TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHOCOLATERIE [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
CONT

An aldehyde that occurs naturally in vanilla and potatoes, and is made synthetically from eugenol. Used in butter, chocolate, fruit, root beer, and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, puddings, syrups ..., toppings, margarine, chocolate products, and liqueurs.

OBS

Chemical formula: (CH3O)(OH)C6H3CHO

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
DEF

Composé aromatique présent dans les gousses de vanille mais également fabriqué à partir de l'eugénol, essence extraite du giroflier. Autorisé comme arôme artificiel en pâtisserie, confiserie, chocolaterie.

OBS

Formule chimique : (CH3O)(OH)C6H3CHO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(CH3O)(OH)C6H3CHO
formule, voir observation
OBS

Fórmula química : (CH3O)(OH)C6H3CHO

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A further refining process ... when the chocolate is pummelled backwards and forwards by heavy rollers after which it is ready for depositing into polished moulds.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Opération essentielle de la chocolaterie consistant en un broyage extrême de la pâte de cacao, avant ou après addition de sucre, permettant un amalgame homogène et développant la saveur aromatique du cacao.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Additives
DEF

A white odorless flour prepared from the fruit of Ceratonia siliqua and containing polysaccharides composed of mannane and galactose.

OBS

It is used in the food industry as a suspending agent, thickener and to prevent graininess in ice cream.

Terme(s)-clé(s)
  • carob seed gum

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Additifs alimentaires
DEF

Farine blanche, inodore, extraite de la caroube, fruit de Ceratonia siliqua (caroubier), et renfermant des polysaccharides constitués de mannane et de galactose.

OBS

Épaississant et stabilisant en confiserie, chocolaterie, fromagerie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A citric-acid salt and lecithine derivative used as an emulsifier and antioxidant for candy, sweet chocolate, bakery products and margarine.

OBS

Class IV preservative ...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Sel de l'acide citrique combiné au lécithol ou à la lécithine. Émulsifiant et antioxydant employé en confiserie, chocolaterie, pâtisserie, margarinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Fabrique de chocolat. "Chocolaterie" peut également signifier l'art de fabriquer le chocolat et l'industrie qui en découle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Packaging
OBS

The bags made of prolypropylene, allow oxygene to enter the package while restricting the rate of moisture loss from the bread.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Emballages
OBS

Pour le suremballage de pain sur machine automatique à haute cadence.

OBS

Ces sacs sont aussi destinés au suremballage de présentation(biscuiterie, chocolaterie, etc.), ces films conviennent également au contact direct de produits alimentaires, des surgelés et des fruits secs par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

--the cocoa left in the press, after the fat has been expressed, is removed and allowed to cool.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Techniques industrielles
OBS

un arrêté paru au Journal officiel(...) autorise l'--destiné à la chocolaterie par certains solvants.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :