TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOCOLATERIE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chocolate factory foreman
1, fiche 1, Anglais, chocolate%20factory%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chocolate factory forewoman 1, fiche 1, Anglais, chocolate%20factory%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître de chocolaterie
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20chocolaterie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de chocolaterie 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20chocolaterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vanillin
1, fiche 2, Anglais, vanillin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 3-methoxy-4-hydroxybenzaldehyde 2, fiche 2, Anglais, 3%2Dmethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
correct
- methylprotocatechuic aldehyde 3, fiche 2, Anglais, methylprotocatechuic%20aldehyde
correct
- vanillic aldehyde 4, fiche 2, Anglais, vanillic%20aldehyde
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An aldehyde that occurs naturally in vanilla and potatoes, and is made synthetically from eugenol. Used in butter, chocolate, fruit, root beer, and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, puddings, syrups ..., toppings, margarine, chocolate products, and liqueurs. 5, fiche 2, Anglais, - vanillin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3O)(OH)C6H3CHO 6, fiche 2, Anglais, - vanillin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vanilline
1, fiche 2, Français, vanilline
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aldéhyde méthylprotocatéchique 1, fiche 2, Français, ald%C3%A9hyde%20m%C3%A9thylprotocat%C3%A9chique
correct, nom masculin
- vanillal 2, fiche 2, Français, vanillal
correct, nom masculin
- aldéhyde vanillique 2, fiche 2, Français, ald%C3%A9hyde%20vanillique
nom masculin
- éther méthylique de l’aldéhyde pyrocatéchique 2, fiche 2, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bald%C3%A9hyde%20pyrocat%C3%A9chique
nom masculin
- hydroxy-4 méthoxy-3 benzaldéhyde 3, fiche 2, Français, hydroxy%2D4%20m%C3%A9thoxy%2D3%20benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé aromatique présent dans les gousses de vanille mais également fabriqué à partir de l'eugénol, essence extraite du giroflier. Autorisé comme arôme artificiel en pâtisserie, confiserie, chocolaterie. 4, fiche 2, Français, - vanilline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3O)(OH)C6H3CHO 5, fiche 2, Français, - vanilline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aldehído vainíllico
1, fiche 2, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : (CH3O)(OH)C6H3CHO 2, fiche 2, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conching
1, fiche 3, Anglais, conching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A further refining process ... when the chocolate is pummelled backwards and forwards by heavy rollers after which it is ready for depositing into polished moulds. 1, fiche 3, Anglais, - conching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conchage
1, fiche 3, Français, conchage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération essentielle de la chocolaterie consistant en un broyage extrême de la pâte de cacao, avant ou après addition de sucre, permettant un amalgame homogène et développant la saveur aromatique du cacao. 2, fiche 3, Français, - conchage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conchado
1, fiche 3, Espagnol, conchado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enconchado 1, fiche 3, Espagnol, enconchado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery Industries of the EU
1, fiche 4, Anglais, Association%20of%20the%20Chocolate%2C%20Biscuit%20and%20Confectionery%20Industries%20of%20the%20EU
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des Industries de la Chocolaterie, Biscuiterie et Confiserie de l'UE
1, fiche 4, Français, Association%20des%20Industries%20de%20la%20Chocolaterie%2C%20Biscuiterie%20et%20Confiserie%20de%20l%27UE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CAOBISCO 1, fiche 4, Français, CAOBISCO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Additives
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carob bean gum
1, fiche 5, Anglais, carob%20bean%20gum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- carob gum 2, fiche 5, Anglais, carob%20gum
correct
- locust bean gum 3, fiche 5, Anglais, locust%20bean%20gum
correct
- carob-seed gum 4, fiche 5, Anglais, carob%2Dseed%20gum
correct
- carob flour 5, fiche 5, Anglais, carob%20flour
correct
- locust gum 4, fiche 5, Anglais, locust%20gum
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A white odorless flour prepared from the fruit of Ceratonia siliqua and containing polysaccharides composed of mannane and galactose. 4, fiche 5, Anglais, - carob%20bean%20gum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is used in the food industry as a suspending agent, thickener and to prevent graininess in ice cream. 6, fiche 5, Anglais, - carob%20bean%20gum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- carob seed gum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Additifs alimentaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gomme de caroube
1, fiche 5, Français, gomme%20de%20caroube
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gomme de caroubier 1, fiche 5, Français, gomme%20de%20caroubier
correct, nom féminin
- gomme du caroubier 2, fiche 5, Français, gomme%20du%20caroubier
correct, nom féminin
- farine de caroube 3, fiche 5, Français, farine%20de%20caroube
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Farine blanche, inodore, extraite de la caroube, fruit de Ceratonia siliqua (caroubier), et renfermant des polysaccharides constitués de mannane et de galactose. 1, fiche 5, Français, - gomme%20de%20caroube
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Épaississant et stabilisant en confiserie, chocolaterie, fromagerie, etc. 1, fiche 5, Français, - gomme%20de%20caroube
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lecithin citrate
1, fiche 6, Anglais, lecithin%20citrate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A citric-acid salt and lecithine derivative used as an emulsifier and antioxidant for candy, sweet chocolate, bakery products and margarine. 2, fiche 6, Anglais, - lecithin%20citrate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Class IV preservative ... 3, fiche 6, Anglais, - lecithin%20citrate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- citrate de lécithine
1, fiche 6, Français, citrate%20de%20l%C3%A9cithine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sel de l'acide citrique combiné au lécithol ou à la lécithine. Émulsifiant et antioxydant employé en confiserie, chocolaterie, pâtisserie, margarinerie. 1, fiche 6, Français, - citrate%20de%20l%C3%A9cithine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chocolate factory 1, fiche 7, Anglais, chocolate%20factory
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chocolaterie
1, fiche 7, Français, chocolaterie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fabrique de chocolat. "Chocolaterie" peut également signifier l'art de fabriquer le chocolat et l'industrie qui en découle. 1, fiche 7, Français, - chocolaterie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chocolatería
1, fiche 7, Espagnol, chocolater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Packaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- micro-perforated bag
1, fiche 8, Anglais, micro%2Dperforated%20bag
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The bags made of prolypropylene, allow oxygene to enter the package while restricting the rate of moisture loss from the bread. 1, fiche 8, Anglais, - micro%2Dperforated%20bag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Emballages
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sac de film microperforé
1, fiche 8, Français, sac%20de%20film%20microperfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour le suremballage de pain sur machine automatique à haute cadence. 1, fiche 8, Français, - sac%20de%20film%20microperfor%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ces sacs sont aussi destinés au suremballage de présentation(biscuiterie, chocolaterie, etc.), ces films conviennent également au contact direct de produits alimentaires, des surgelés et des fruits secs par exemple. 1, fiche 8, Français, - sac%20de%20film%20microperfor%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chocolate-making 1, fiche 9, Anglais, chocolate%2Dmaking
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chocolaterie
1, fiche 9, Français, chocolaterie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chocolate product
1, fiche 10, Anglais, chocolate%20product
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- produit de chocolaterie
1, fiche 10, Français, produit%20de%20chocolaterie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chocolate machinery 1, fiche 11, Anglais, chocolate%20machinery
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chocolate making machinery 1, fiche 11, Anglais, chocolate%20making%20machinery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appareils de chocolaterie 1, fiche 11, Français, appareils%20de%20chocolaterie
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chocolate industry machinery 1, fiche 12, Anglais, chocolate%20industry%20machinery
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équipement de l'industrie de la chocolaterie 1, fiche 12, Français, %C3%A9quipement%20de%20l%27industrie%20de%20la%20chocolaterie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- machine for coating biscuits 1, fiche 13, Anglais, machine%20for%20coating%20biscuits
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enrobeuse de chocolaterie
1, fiche 13, Français, enrobeuse%20de%20chocolaterie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- expression of fat 1, fiche 14, Anglais, expression%20of%20fat
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
--the cocoa left in the press, after the fat has been expressed, is removed and allowed to cool. 1, fiche 14, Anglais, - expression%20of%20fat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extraction du beurre de cacao 1, fiche 14, Français, extraction%20du%20beurre%20de%20cacao
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
un arrêté paru au Journal officiel(...) autorise l'--destiné à la chocolaterie par certains solvants. 1, fiche 14, Français, - extraction%20du%20beurre%20de%20cacao
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :