TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOCS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- least developed countries
1, fiche 1, Anglais, least%20developed%20countries
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LDC 2, fiche 1, Anglais, LDC
correct, nom pluriel
- LDCs 3, fiche 1, Anglais, LDCs
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- least advanced countries 4, fiche 1, Anglais, least%20advanced%20countries
correct, nom pluriel, moins fréquent
- LACs 4, fiche 1, Anglais, LACs
correct, nom pluriel, moins fréquent
- LACs 4, fiche 1, Anglais, LACs
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A group of] low-income countries confronting severe structural impediments to sustainable development. 5, fiche 1, Anglais, - least%20developed%20countries
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They are highly vulnerable to economic and environmental shocks and have low levels of human assets. 5, fiche 1, Anglais, - least%20developed%20countries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are currently 47 countries on the list of LDCs, which is reviewed every three years. LDCs have exclusive access to certain international support measures, in particular in the areas of development assistance and trade. 5, fiche 1, Anglais, - least%20developed%20countries
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- least-developed countries
- least-advanced countries
- LAC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pays les moins avancés
1, fiche 1, Français, pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PMA 2, fiche 1, Français, PMA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pays les moins développés 3, fiche 1, Français, pays%20les%20moins%20d%C3%A9velopp%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- PMD 4, fiche 1, Français, PMD
correct, nom masculin, pluriel
- PMD 4, fiche 1, Français, PMD
- pays en développement les moins avancés 5, fiche 1, Français, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Groupe de] pays à faible revenu confrontés à de graves obstacles structurels au développement durable. 6, fiche 1, Français, - pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ils sont très vulnérables aux chocs économiques et environnementaux et ont un faible niveau d’actifs humains. 6, fiche 1, Français, - pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À l’heure actuelle, 47 pays figurent sur la liste des PMA, qui fait l’objet d’un réexamen tous les trois ans. Les PMA ont un accès exclusif à certaines mesures de soutien international, en particulier dans les domaines de l’aide au développement et du commerce. 6, fiche 1, Français, - pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- países menos adelantados
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%ADses%20menos%20adelantados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PMA 1, fiche 1, Espagnol, PMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aproximadamente treinta y seis de los países más pobres, considerados por las Naciones Unidas como los menos desarrollados de los países pobres. 1, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%ADses%20menos%20adelantados
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space robot
1, fiche 2, Anglais, space%20robot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A robot designed to carry out tasks of varying degree of complexity in outer space, such as space travel, space debris capture, sample-return, data acquisition and transmission. 2, fiche 2, Anglais, - space%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of space robots are spacecrafts and artificial satellites. 2, fiche 2, Anglais, - space%20robot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
space robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 3, fiche 2, Anglais, - space%20robot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot spatial
1, fiche 2, Français, robot%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche spatiale de la NASA est en train de mettre au point un rover basé sur le concept de tenségrité. Ce robot spatial pourra rouler et se tenir en équilibre sur des tubes tenus par des câbles tendus qui absorbent les chocs. 2, fiche 2, Français, - robot%20spatial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot spatial : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 2, Français, - robot%20spatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot espacial
1, fiche 2, Espagnol, robot%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Durante la historia del espacio se han desarrollado dos tipos diferentes de robots espaciales: aquellos que trabajan en órbita y los que se dedican a la exploración de diferentes cuerpos no terrestres. Los primeros [...] se encargan de tareas relacionadas con la reparación de satélites, construcción y unión de diferentes telescopios, captura y devolución de asteroides y ayuda en diferentes investigaciones científicas. 1, fiche 2, Espagnol, - robot%20espacial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 2, Espagnol, - robot%20espacial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Noise Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impact noise
1, fiche 3, Anglais, impact%20noise
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Impact noise is created by the impact of one surface on another and is of a short duration. 2, fiche 3, Anglais, - impact%20noise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Impact noise is different from impulsive noise because impulsive noise is typically an air noise that has a short duration, such as the shooting of a firearm or the explosion of a firework. 3, fiche 3, Anglais, - impact%20noise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bruit d’impact
1, fiche 3, Français, bruit%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bruit de choc 2, fiche 3, Français, bruit%20de%20choc
correct, nom masculin
- bruit d’impacts 3, fiche 3, Français, bruit%20d%26rsquo%3Bimpacts
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bruits d’impact («impact noise»), vibrations matérielles ou solidiennes, sont ceux créés à l’origine par le contact entre deux corps solides […] 3, fiche 3, Français, - bruit%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bruit de chocs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ruido de impacto
1, fiche 3, Espagnol, ruido%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mayak
1, fiche 4, Anglais, mayak
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mayak is a mix between the kayak and the stand-up paddle board. It can be used sitting, kneeling or standing. 1, fiche 4, Anglais, - mayak
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mayak
1, fiche 4, Français, mayak
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le mayak? Il s’agit d’une planche moulée en polyéthylène de basse densité résistante à l'abrasion et aux chocs. C'est un mélange entre un kayak et une planche à pagaie. Elle est munie de deux insertions pour que vous y placiez les jambes en position à genoux afin que vous puissiez vous asseoir sur le banc du milieu. Vous pouvez aussi pagayer en étant assis avec les jambes vers l'avant ou en étant debout. 2, fiche 4, Français, - mayak
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
- Optics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- helium-neon laser
1, fiche 5, Anglais, helium%2Dneon%20laser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- He-Ne laser 2, fiche 5, Anglais, He%2DNe%20laser
correct
- HeNe laser 3, fiche 5, Anglais, HeNe%20laser
correct
- helium neon laser 4, fiche 5, Anglais, helium%20neon%20laser
correct
- helium-neon gas laser 5, fiche 5, Anglais, helium%2Dneon%20gas%20laser
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An atomic gas laser in which a combination of helium and neon gases is used. 6, fiche 5, Anglais, - helium%2Dneon%20laser
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Helium neon lasers are used widely in commercial and industrial applications. They are used in barcode scanners, holography, non-contact measuring and monitoring, tool alignment, parts detection, blood analysis and alignment of high power CO2 and YAG [yttrium-aluminum-garnet] treatment lasers and pointing beams. 4, fiche 5, Anglais, - helium%2Dneon%20laser
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- helium neon gas laser
- He Ne laser
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
- Optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- laser He-Ne
1, fiche 5, Français, laser%20He%2DNe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- laser hélium-néon 2, fiche 5, Français, laser%20h%C3%A9lium%2Dn%C3%A9on
correct, nom masculin
- laser HeNe 3, fiche 5, Français, laser%20HeNe
correct, nom masculin
- laser à hélium-néon 4, fiche 5, Français, laser%20%C3%A0%20h%C3%A9lium%2Dn%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le laser He-Ne est formé de son tube à décharge et de deux miroirs, formant la cavité, placés sur un banc optique. 1, fiche 5, Français, - laser%20He%2DNe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le laser à hélium-néon.-Le milieu actif est [...] constitué par des atomes de néon au sein d’un mélange gazeux d’hélium(85 % environ) et de néon(15 %). [...] les chocs des électrons sur les atomes d’hélium portent une fraction appréciable de ceux-ci dans [...] deux états métastables [...] Il y a par suite une forte probabilité de transfert d’excitation par collisions entre les atomes d’hélium et de néon, conduisant à [...] l'inversion de populations nécessaires au fonctionnement laser. 5, fiche 5, Français, - laser%20He%2DNe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- laser hélium néon
- laser He Ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Física atómica
- Óptica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- láser de helio-neón
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%A1ser%20de%20helio%2Dne%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- láser de He-Ne 2, fiche 5, Espagnol, l%C3%A1ser%20de%20He%2DNe
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para valorar el efecto del láser de helio-neón (He-Ne) sobre la regeneración del nervio ciático, seccionado y suturado, se utilizaron un total de 72 ratas Wistar, que se dividieron en 3 grupos, los cuales fueron irradiados con He-Ne, luz de xenón y luz solar respectivamente. 2, fiche 5, Espagnol, - l%C3%A1ser%20de%20helio%2Dne%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Safety
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crashworthiness
1, fiche 6, Anglais, crashworthiness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- crash worthiness 2, fiche 6, Anglais, crash%20worthiness
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The Insurance Institute for Highway Safety] evaluate two aspects of safety: crashworthiness — how well a vehicle protects its occupants in a crash — and crash avoidance and mitigation — technology that can prevent a crash or lessen its severity. 3, fiche 6, Anglais, - crashworthiness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils envisagent de nouvelles configurations et méthodes de fabrication pour leurs véhicules d’essai, les constructeurs doivent s’assurer que les risques pour la protection des occupants, la résistance aux chocs et la prévention des accidents sont validés de manière appropriée […] 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- federal balance
1, fiche 7, Anglais, federal%20balance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A strong federal balance sheet has allowed the government to take necessary action in the face of economic shocks, such as the COVID pandemic or the 2008 financial crisis. 1, fiche 7, Anglais, - federal%20balance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bilan fédéral
1, fiche 7, Français, bilan%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le solide bilan fédéral a permis au gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour surmonter les chocs économiques, comme la pandémie de COVID-19 et la crise financière de 2008. 1, fiche 7, Français, - bilan%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- income shock
1, fiche 8, Anglais, income%20shock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has exposed the vulnerability of [many] workers to income shocks when demand for their services suddenly drops. 2, fiche 8, Anglais, - income%20shock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- choc de revenu
1, fiche 8, Français, choc%20de%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pandémie de COVID-19 a […] exposé la vulnérabilité de [nombreux] travailleurs aux chocs de revenu lorsque la demande de services chutait soudainement. 2, fiche 8, Français, - choc%20de%20revenu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- crisis en los ingresos
1, fiche 8, Espagnol, crisis%20en%20los%20ingresos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La labor para mitigar los efectos de las crisis financieras es fundamental, porque éstas afectan gravemente a los pobres, que están menos preparados para hacerles frente y sufren más las consecuencias de una crisis en los ingresos. 1, fiche 8, Espagnol, - crisis%20en%20los%20ingresos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology
- Risks and Threats (Security)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polycrisis
1, fiche 9, Anglais, polycrisis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A situation where multiple crises are coinciding, but one where the crises become even more dangerous than each disaster or emergency on their own. 1, fiche 9, Anglais, - polycrisis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polycrise
1, fiche 9, Français, polycrise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une polycrise n’ est pas seulement une multitude de crises qui arrivent en même temps, précise-t-il. C'est une situation où les chocs qu'elles produisent interagissent entre eux de manière à ce que «l'ensemble soit encore plus dangereux que la somme de ses parties». 1, fiche 9, Français, - polycrise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Climate Change
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trapped population
1, fiche 10, Anglais, trapped%20population
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
trapped populations: Populations who do not migrate, yet are situated in areas under threat, [and who are] at risk of becoming "trapped" or having to stay behind, where they will be more vulnerable to environmental shocks and impoverishment. 2, fiche 10, Anglais, - trapped%20population
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trapped population: designation usually used in the plural. 3, fiche 10, Anglais, - trapped%20population
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- trapped populations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Changements climatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- population prise au piège
1, fiche 10, Français, population%20prise%20au%20pi%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- population piégée 2, fiche 10, Français, population%20pi%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
populations prises au piège :[...] populations qui ne migrent pas, mais qui sont situées dans des zones menacées, [et] qui risquent d’être «piégées» ou de devoir rester sur place, où elles seront plus vulnérables aux chocs environnementaux et à l'appauvrissement [...] 2, fiche 10, Français, - population%20prise%20au%20pi%C3%A8ge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
population prise au piège : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 10, Français, - population%20prise%20au%20pi%C3%A8ge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- populations prises au piège
- populations piégées
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automobile bumper straightener
1, fiche 11, Anglais, automobile%20bumper%20straightener
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- redresseur de pare-chocs d’automobiles
1, fiche 11, Français, redresseur%20de%20pare%2Dchocs%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- redresseuse de pare-chocs d’automobiles 1, fiche 11, Français, redresseuse%20de%20pare%2Dchocs%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- redresseur de pare chocs d’automobiles
- redresseuse de pare chocs d’automobiles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- climate-smart agriculture
1, fiche 12, Anglais, climate%2Dsmart%20agriculture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 12, Anglais, CSA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- climate-smart farming 3, fiche 12, Anglais, climate%2Dsmart%20farming
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An agriculture that sustainably increases productivity, resilience[,] reduces [or] removes GHGs [greenhouse gases], and enhances achievement of national food security and development goals. 4, fiche 12, Anglais, - climate%2Dsmart%20agriculture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agriculture adaptée au climat
1, fiche 12, Français, agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agriculture climato-compatible 2, fiche 12, Français, agriculture%20climato%2Dcompatible
correct, nom féminin
- agriculture adaptée au changement climatique 2, fiche 12, Français, agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20changement%20climatique
correct, nom féminin
- agriculture climato-intelligente 3, fiche 12, Français, agriculture%20climato%2Dintelligente
correct, nom féminin
- ACI 4, fiche 12, Français, ACI
correct, nom féminin
- ACI 4, fiche 12, Français, ACI
- agriculture intelligente face au climat 5, fiche 12, Français, agriculture%20intelligente%20face%20au%20climat
voir observation, nom féminin
- agriculture intelligente face au changement climatique 6, fiche 12, Français, agriculture%20intelligente%20face%20au%20changement%20climatique
correct, nom féminin
- AIC 6, fiche 12, Français, AIC
correct, nom féminin
- AIC 6, fiche 12, Français, AIC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Modèle d’agriculture qui vise à s’adapter au changement climatique pour maintenir la productivité et les revenus agricoles, tout en s’efforçant de réduire les émissions de gaz à effet de serre. 2, fiche 12, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'agriculture climato-compatible préconise, par exemple, le choix d’espèces ou de variétés végétales résistant aux températures élevées, aux chocs thermiques ou à la sécheresse, ou des méthodes d’élevage des ruminants réduisant leurs émissions de méthane. 2, fiche 12, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Le] terme «agriculture intelligente face au climat» [n’est] pas recommandé. 2, fiche 12, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
agriculture climato-compatible; agriculture adaptée au changement climatique; agriculture intelligente face au climat : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 mai 2021. 7, fiche 12, Français, - agriculture%20adapt%C3%A9e%20au%20climat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- agricultura climáticamente inteligente
1, fiche 12, Espagnol, agricultura%20clim%C3%A1ticamente%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- agricultura inteligente en función del clima 1, fiche 12, Espagnol, agricultura%20inteligente%20en%20funci%C3%B3n%20del%20clima
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Piezoelectricity
- Non-Surgical Treatment
- Genitourinary Tract
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shock wave
1, fiche 13, Anglais, shock%20wave
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In piezoelectric lithotripters, the shock wave develops while the pressure pulse, generated by the piezoelectric transducer, travels toward the focus. 2, fiche 13, Anglais, - shock%20wave
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- shockwave
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Piézoélectricité
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil génito-urinaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- onde de choc
1, fiche 13, Français, onde%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour rendre les chocs moins douloureux, [des] fabricants de matériel médical ont inventé de nouvelles façons de générer l'onde de choc, faisant appel à l'effet piézoélectrique [...] 2, fiche 13, Français, - onde%20de%20choc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Piezoelectricidad
- Tratamiento sin cirugía
- Aparato genitourinario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- onda de choque
1, fiche 13, Espagnol, onda%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Se aplican las ondas de choque al tejido en toda la zona dolorosa con lentos movimientos giratorios con el aplicador de ondas de choque. 1, fiche 13, Espagnol, - onda%20de%20choque
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forge welding
1, fiche 14, Anglais, forge%20welding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FOW 2, fiche 14, Anglais, FOW
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fire welding 3, fiche 14, Anglais, fire%20welding
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A solid state welding process which produces coalescence of metals by heating them in air in a forge and by applying pressure or blows sufficient to cause permanent deformation at the interface. 4, fiche 14, Anglais, - forge%20welding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the American Welding Society (AWS). 5, fiche 14, Anglais, - forge%20welding
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 14, Anglais, - forge%20welding
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
forge welding; FOW: designations approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 14, Anglais, - forge%20welding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soudage par forgeage
1, fiche 14, Français, soudage%20par%20forgeage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soudage à la forge 2, fiche 14, Français, soudage%20%C3%A0%20la%20forge
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage par pression où les pièces sont d’abord chauffées à l'air à la forge puis soudées par martelage ou application de chocs d’une autre nature mais suffisants pour provoquer une déformation rémanente au niveau de l'interface. 3, fiche 14, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
soudage par forgeage : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 14, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
soudage à la forge : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 14, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
soudage à la forge : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 14, Français, - soudage%20par%20forgeage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rubbing strake
1, fiche 15, Anglais, rubbing%20strake
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rubbing strip 2, fiche 15, Anglais, rubbing%20strip
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel's hull to protect it from impact. 2, fiche 15, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat. 2, fiche 15, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC). 3, fiche 15, Anglais, - rubbing%20strake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- liston
1, fiche 15, Français, liston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bourrelet de défense 2, fiche 15, Français, bourrelet%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, uniformisé
- bourrelet 3, fiche 15, Français, bourrelet
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d’un bâtiment pour la protéger contre les chocs. 1, fiche 15, Français, - liston
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d’exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche. 1, fiche 15, Français, - liston
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion. 1, fiche 15, Français, - liston
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 4, fiche 15, Français, - liston
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 15, Français, - liston
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 15, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cinton 1, fiche 15, Espagnol, cinton
nom masculin
- defensa 1, fiche 15, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- harvest management
1, fiche 16, Anglais, harvest%20management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While good agronomic practices can maximize canola yields and returns throughout the growing season, proper harvest management is essential to realizing those yields. Seed and quality losses caused by untimely harvesting, inappropriate harvesting techniques, improper handling, or a combination of these practices, can all result in reduced crop yield, value or both. 1, fiche 16, Anglais, - harvest%20management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion de la récolte
1, fiche 16, Français, gestion%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gestion de la récolte. Récolter en conditions sèches et éviter de récolter en période de gel pour éviter les chocs thermiques. 1, fiche 16, Français, - gestion%20de%20la%20r%C3%A9colte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- green egg
1, fiche 17, Anglais, green%20egg
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
green eggs: ... newly-fertilized salmonid eggs [that may be moved from about 24 to 48 hours after fertilization]. 2, fiche 17, Anglais, - green%20egg
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
green egg: designation usually used in the plural. 3, fiche 17, Anglais, - green%20egg
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- green eggs
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- œuf vert
1, fiche 17, Français, %26oelig%3Buf%20vert
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les œufs peuvent être transportés quand ils sont verts(fraîchement fécondés), soit dans les premières 24 à 48 heures après la fécondation. Pendant cette période, où ont lieu les premières divisions cellulaires, l'œuf n’ est pas fragile [...] Il devient ensuite très fragile aux chocs, pendant la période où l'embryon commence à se former, soit de 20 à 50 jours selon l'espèce de salmonidé et la température de l'eau. Plus tard, à partir du moment où les œufs sont œillés, ils peuvent de nouveau être transportés sans danger, et en principe jusqu'à l'éclosion. [...] Les œufs œillés se prêtent mieux aux transports de longue durée que les œufs verts [...] 2, fiche 17, Français, - %26oelig%3Buf%20vert
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
œuf vert : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 17, Français, - %26oelig%3Buf%20vert
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- œufs verts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- huevos verdes
1, fiche 17, Espagnol, huevos%20verdes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Óvulos de peces recién fecundados. 2, fiche 17, Espagnol, - huevos%20verdes
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- impact wrench
1, fiche 18, Anglais, impact%20wrench
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
impact wrench: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - impact%20wrench
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clé à chocs
1, fiche 18, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
clé à chocs : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Hand Tools
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydraulic impact wrench
1, fiche 19, Anglais, hydraulic%20impact%20wrench
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- impact wrench 2, fiche 19, Anglais, impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A percussive rotary hydraulic tool fitted with a hydraulic motor drive driving a hammer that periodically strikes an anvil to tighten/undo fasteners without producing any considerable reaction torque on the tool. 2, fiche 19, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The torque output is generally proportional to the hydraulic flow rate. 2, fiche 19, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
impact wrench: term and definition standardized by ISO in 2007. 3, fiche 19, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outillage à main
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clé à chocs hydraulique
1, fiche 19, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- clé à choc 2, fiche 19, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc
correct, nom féminin, normalisé
- clé à chocs 1, fiche 19, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique rotative à percussion munie d’un moteur hydraulique entraînant un marteau venant périodiquement percuter une enclume pour serrer/desserrer des éléments de fixation sans produire de couple de réaction considérable sur l’outil. 2, fiche 19, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le couple de sortie est généralement proportionnel au flux hydraulique moyen. 2, fiche 19, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
clé à choc : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 3, fiche 19, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Hand Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pneumatic impact wrench
1, fiche 20, Anglais, pneumatic%20impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- impact wrench 2, fiche 20, Anglais, impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A percussive rotary tool fitted with a multivane or oscillating motor driving a hammer which periodically strikes an anvil to tighten nuts and bolts without producing any reaction torque on the tool. 3, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The technology of pneumatic impact wrenches is different from that of other portable fastening machines with rotor stalling which operate on the basis of the dynamic stall torque. After a certain movement of the rotor and of the moving masses, all or most of the rotational kinetic energy is transformed in the form of impacts. These impacts are received tangentially on the output shaft, which is not directly mechanically linked with the rotor, thus creating a succession of instantaneous rotational torques of irregular values which are transmitted to the part to be screwed. The number of impacts per revolution would depend on the design of the impact wrench. 1, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pneumatic impact wrench; impact wrench: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outillage à main
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clé à chocs pneumatique
1, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- clé à choc pneumatique 2, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20pneumatique
correct, nom féminin
- clé à chocs 3, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
- clé à choc 4, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc
correct, nom féminin, normalisé
- clé rotative 5, fiche 20, Français, cl%C3%A9%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif à percussion muni d’un moteur à palettes ou oscillant entraînant un marteau qui vient périodiquement percuter un axe-enclume, pour serrer les vis et les écrous sans couple de réaction de l’outil. 4, fiche 20, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les clés à chocs pneumatiques sont d’une technologie différente des machines portatives de serrage à calage de rotor, qui utilisent le couple dynamique de calage. Les clés à chocs utilisent, après un certain mouvement du rotor et des masses en mouvement, tout ou partie de l'énergie cinétique de rotation qui est libérée sous forme d’impacts. Les impacts sont reçus tangentiellement sur l'arbre de sortie qui n’ est pas en liaison mécanique directe avec le rotor, créant une succession de couples rotatifs instantanés de valeur irrégulière qui sont transmis à la pièce à visser. Le nombre d’impacts par tour dépendra du type de clés à chocs. 1, fiche 20, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
clé à chocs pneumatique; clé à chocs; clé à choc : termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 20, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- puddening 1, fiche 21, Anglais, puddening
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pudding 2, fiche 21, Anglais, pudding
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pad to prevent damage to the gunwale or sides of a boat. 2, fiche 21, Anglais, - puddening
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 21, Français, ceinture
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bourrelet en filin entourant les hauts d’une embarcation pour la garantir des chocs. 2, fiche 21, Français, - ceinture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 21, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- presplitting
1, fiche 22, Anglais, presplitting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- presplit blasting 2, fiche 22, Anglais, presplit%20blasting
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The intention of presplitting is to attain the same advantages as with smooth blasting. As opposed to smooth blasting, presplitting is used to blast the contour holes before the actual round is fired. Presplitting produces a crack in the rock between the contour holes at which the rock then loosens during the subsequent bench blasting. Because the holes are so closely spaced, crack formation follows the rows of holes and the holes themselves form crack indications. This means that uncharged holes between charged holes can improve the result when so required ... 3, fiche 22, Anglais, - presplitting
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pre-splitting
- pre-split blasting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prédécoupage
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- préclivage 2, fiche 22, Français, pr%C3%A9clivage
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode consistant à découper le contour de l’excavation avant l’abattage, en vue d’obtenir un parement précis et régulier [...] 3, fiche 22, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9coupage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] on utilise pour les tirs de mines la technique de prédécoupage : dans la roche on fore verticalement une série de trous de mines. Ceci provoquera une fissure verticale entre le massif de matériau exploité et le terrain qui amortira les ondes de chocs créés par les coups de mines du front de taille. 4, fiche 22, Français, - pr%C3%A9d%C3%A9coupage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vehicle/track interaction unit
1, fiche 23, Anglais, vehicle%2Ftrack%20interaction%20unit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- V/TI unit 2, fiche 23, Anglais, V%2FTI%20unit
correct
- vehicle track interaction unit 2, fiche 23, Anglais, vehicle%20track%20interaction%20unit
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Vehicle Track Interaction Unit ... This [device is designed] to reduce the risk of main track accidents. An accelerometer is mounted on a locomotive and identifies unusual movements or accelerations resulting from track impact and alignment issues. The technology produces e-mail alerts that are sent to engineering forces when exceptions occur. 2, fiche 23, Anglais, - vehicle%2Ftrack%20interaction%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dispositif d’interaction véhicule-voie
1, fiche 23, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Binteraction%20v%C3%A9hicule%2Dvoie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dispositif d’interaction véhicule-voie [...] Ce dispositif vise à réduire les risques d’accident en voie principale. Un accéléromètre installé sur une locomotive détecte les mouvements inhabituels ou les accélérations résultant de chocs sur la voie et de défauts de dressage. La technologie déclenche l'envoi de courriels alertant le personnel de l'Ingénierie lorsqu'une anomalie se produit. 1, fiche 23, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Binteraction%20v%C3%A9hicule%2Dvoie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- percussion
1, fiche 24, Anglais, percussion
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A form of massage using repeated blows or taps with varying force. 2, fiche 24, Anglais, - percussion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
percussion: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - percussion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 24, La vedette principale, Français
- percussion
1, fiche 24, Français, percussion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Selon l'état physique du sujet et la partie du corps à masser, les mouvements de massage sont différents. 1. Pression [...] 2. Friction [...] 3. Pétrissage [...] 4. Effleurage [...] 5. Percussion : la pulpe des doigts ou le poing fermé, ou encore le bord extérieur du petit doigt(hachures), donnent une série de chocs. 6. Vibration [...] 2, fiche 24, Français, - percussion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
percussion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 24, Français, - percussion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- resilient floor layer
1, fiche 25, Anglais, resilient%20floor%20layer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- resilient floor installer 2, fiche 25, Anglais, resilient%20floor%20installer
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Resilient floor layer. Applies blocks, tiles, or sheets of shock-absorbing, sound-deadening, floor-surfacing or decorative coverings to floors, walls and cabinets ... 3, fiche 25, Anglais, - resilient%20floor%20layer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poseur de sols résilients
1, fiche 25, Français, poseur%20de%20sols%20r%C3%A9silients
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poseuse de sols résilients 2, fiche 25, Français, poseuse%20de%20sols%20r%C3%A9silients
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Poseur de sols résilients. Pose des blocs, carreaux ou feuilles de matériaux qui absorbent les chocs, étouffent les bruits, recouvrent ou décorent les planchers, les murs et l'intérieur des cabinets et placards [...] 3, fiche 25, Français, - poseur%20de%20sols%20r%C3%A9silients
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- knot line
1, fiche 26, Anglais, knot%20line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
External characteristics do not impair the purity. This applies particularly to: - polishing-lines, rough edges, burn marks and very slightly bearded girdle, - externally located damage such as scratches and pinpoint-shapes damage, - extra facets and the remaining parts of the rough diamond (naturals), - twinning-lines, growth-lines, knot-lines, surface grain-lines. 2, fiche 26, Anglais, - knot%20line
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- knot-line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne de naat
1, fiche 26, Français, ligne%20de%20naat
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ligne de nœuds 2, fiche 26, Français, ligne%20de%20n%26oelig%3Buds
nom féminin, rare
- naat 3, fiche 26, Français, naat
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne de jonction de deux cristaux enchevêtrés [...] formant un diamant brut plat. 3, fiche 26, Français, - ligne%20de%20naat
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques externes n’ affectent pas la pureté. Ceci vaut en particulier pour :-les lignes de poli, témoins de brut, traces de brûlage, et barbe très légère au rondiste,-dommages extérieurs, tels que les égrisures et les chocs,-facettes supplémentaires et témoins de brut,-lignes de croissance, lignes de naat, etc. 4, fiche 26, Français, - ligne%20de%20naat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roughly handled 1, fiche 27, Anglais, roughly%20handled
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... railway wagons tend to be more roughly handled during shunting than in ... 1, fiche 27, Anglais, - roughly%20handled
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soumis à des chocs 1, fiche 27, Français, soumis%20%C3%A0%20des%20chocs
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] les wagons de chemin de fer sont généralement soumis, durant les manœuvres, à des chocs plus violents que [...] 1, fiche 27, Français, - soumis%20%C3%A0%20des%20chocs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shock absorber
1, fiche 28, Anglais, shock%20absorber
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- shock absorbing cover 2, fiche 28, Anglais, shock%20absorbing%20cover
correct
- impact limiter 3, fiche 28, Anglais, impact%20limiter
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The package is made complete by two removable shock absorbers situated at the lid and the bottom side of the cask. The shock absorbers are only used during transport, not for storage. 4, fiche 28, Anglais, - shock%20absorber
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radioprotection
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capot amortisseur
1, fiche 28, Français, capot%20amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 28, Français, amortisseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un emballage de matières radioactives, généralement constituée de caissons métalliques remplis de matériaux déformables, qui est destinée à amortir les chocs en cas d’accident lors du transport ou de la manutention. 3, fiche 28, Français, - capot%20amortisseur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
capot amortisseur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 4, fiche 28, Français, - capot%20amortisseur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : extrait du Glossaire de l’énergie nucléaire anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques]. 4, fiche 28, Français, - capot%20amortisseur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bimolecular reaction
1, fiche 29, Anglais, bimolecular%20reaction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical process in which two substances or two molecules of a single substance are transformed into another substance or substances. 2, fiche 29, Anglais, - bimolecular%20reaction
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chemical reactions may be classified on the basis of the number of molecules that must ultimately react to form the reaction products. Thus, we have monomolecular, bimolecular, and termolecular reactions, in which one, two, or three molecules, respectively, undergo reaction. 3, fiche 29, Anglais, - bimolecular%20reaction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réaction chimique bimoléculaire
1, fiche 29, Français, r%C3%A9action%20chimique%20bimol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- réaction bimoléculaire 2, fiche 29, Français, r%C3%A9action%20bimol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les réactions chimiques peuvent être classées en fonction du nombre de molécules qui réagissent entre elles pour former les produits. Ainsi, pouvons-nous avoir des réactions monomoléculaires, bimoléculaires, trimoléculaires. [...] Lorsqu'une réaction chimique bimoléculaire, [...] possède une vitesse de K2=1 M-1 sec-1), la même réaction catalysée par un enzyme atteint habituellement une vitesse de 10[ exposant 6 à 109. La limite maximum de vitesse que l'on atteindrait si à chaque contact entre A et B la réaction avait lieu et qu'elle soit instantanée, serait de l'ordre de 1010 à 1011. Cette vitesse hypothétique, contrôlée par la diffusion ne serait limitée que par la durée statistique entre les chocs, donc par la vitesse de déplacement de molécules dans le milieu considéré. 3, fiche 29, Français, - r%C3%A9action%20chimique%20bimol%C3%A9culaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- reacción bimolecular
1, fiche 29, Espagnol, reacci%C3%B3n%20bimolecular
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- drip proof motor
1, fiche 30, Anglais, drip%20proof%20motor
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A motor in which the ventilating openings are such that foreign matter falling on the motor at any angle not exceeding 15° from the vertical cannot enter the motor either directly or indirectly. 2, fiche 30, Anglais, - drip%20proof%20motor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
drip proof motor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - drip%20proof%20motor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moteur abrité
1, fiche 30, Français, moteur%20abrit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Moteur abrité. Leur carcasse protège les bobinages contre la chute verticale de l'eau et contre les chocs. Ils sont ventilés par l'intérieur, grâce à un ventilateur solidaire du rotor. 2, fiche 30, Français, - moteur%20abrit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
moteur abrité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - moteur%20abrit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- particle
1, fiche 31, Anglais, particle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- particule
1, fiche 31, Français, particule
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Composante élémentaire d’un agrégat. 2, fiche 31, Français, - particule
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
la particule absorbe, la particule s’accumule, la particule s’agglomère, la particule s’agrège, la particule s’arrête, la particule s’assemble, la particule atteint un site, la particule colle à un dépôt, la particule commence, la particule constitue des agrégats, la particule constitue des assemblages, la particule constitue des édifices, la particule décrit un mouvement, la particule décrit une orbite, la particule se déplace, la particule se dépose, la particule diffuse, la particule s’échappe, la particule effectue une marche aléatoire, la particule s’égare, la particule erre, la particule évolue, la particule forme un dépôt, la particule forme un motif, la particule s’immobilise, la particule interagit, la particule s’interpénètre, la particule obéit à des lois, la particule parcourt des lignes, la particule parcourt des tourbillons, la particule se place sur un site, la particule progresse, la particule rebondit, la particule reçoit des chocs, la particule reçoit des impulsions, la particule reste fixée, la particule reste pétrifiée, la particule saute au hasard, la particule sert de germe, la particule suit un trajet, la particule vibre, la particule viole des lois, la particule visite des sites 2, fiche 31, Français, - particule
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
abandonner une particule, accélérer une particule, accepter une particule, ajouter une particule, aligner une particule, amarrer une particule, attirer une particule, bombarder une particule, contenir une particule, diffuser une particule sur un réseau, disperser une particule, émettre une particule, entourer une particule, entraîner une particule, freiner une particule, lâcher une particule, lier une particule, placer une particule, pousser une particule, recevoir une particule, relâcher une particule, résoudre à l’œil une particule, soumettre une particule à des impulsions 2, fiche 31, Français, - particule
Record number: 31, Textual support number: 3 PHR
particule chirale, particule classique, particule collée, particule compacte, particule diffusante, particule diffusée, particule élémentaire, particule fixée, particule fluide, particule isolée, particule localisée, particule quantique 2, fiche 31, Français, - particule
Record number: 31, Textual support number: 4 PHR
particule de matière, particule en translation 2, fiche 31, Français, - particule
Record number: 31, Textual support number: 5 PHR
accrétion de particules, agrégation de particules, croissance fractale de particules, dérive, énergie, état, position, vitesse d’une particule 2, fiche 31, Français, - particule
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- partícula
1, fiche 31, Espagnol, part%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Steel
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- austenitic manganese steel
1, fiche 32, Anglais, austenitic%20manganese%20steel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Hadfield manganese steel 2, fiche 32, Anglais, Hadfield%20manganese%20steel
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Austenitic steel (face-centered cubic structure) containing 11-14 percent manganese; resistant to shock and wear. 2, fiche 32, Anglais, - austenitic%20manganese%20steel
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Austenitic manganese steels are used in applications requiring high-impact abrasion resistance. Examples of their use are comminution equipment for mining and mineral processing, coal pulverisers for power generation, railway frogs for transportation, and shredder hammers for automotive recycling. Although these materials are brittle in their as-cast condition, their high toughness is obtained after a solution annealing and quenching heat treatment [solution heat treatment]. 3, fiche 32, Anglais, - austenitic%20manganese%20steel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acier Hadfield
1, fiche 32, Français, acier%20Hadfield
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acier austénitique au manganèse 2, fiche 32, Français, acier%20aust%C3%A9nitique%20au%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- acier au manganèse austénitique 2, fiche 32, Français, acier%20au%20mangan%C3%A8se%20aust%C3%A9nitique
nom masculin
- acier Hadfield au manganèse 3, fiche 32, Français, acier%20Hadfield%20au%20mangan%C3%A8se
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] alliage Fe-Mn-Cr-C [...] qui se caractérise par une phase austénique homogène [et] se durcit par transformation martensitique [...] 4, fiche 32, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L’acier Hadfield, non magnétique et très résistant à l’abrasion, contient 12 à 14 % de Mn et 1,25 % de C [...] 5, fiche 32, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les aciers austénitiques au manganèse sont utilisés pour des applications exigeant une résistance élevée aux chocs et à l'abrasion. Ils servent entre autres à fabriquer du matériel de comminution pour l'extraction du minerai et le traitement des minéraux, des appareils de pulvérisation du charbon pour le secteur de la production d’électricité, des cœurs de croisement de voies ferrées dans le domaine du transport ainsi que des déchiqueteurs à marteaux pour le recyclage des pièces d’automobiles. Ces matériaux sont fragiles dans leur état brut de coulée, mais leur ténacité peut être grandement accrue en les soumettant à un traitement thermique de recuit de solution et de trempe [hypertrempe]. 2, fiche 32, Français, - acier%20Hadfield
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme acier au manganèse austénitique a été accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 32, Français, - acier%20Hadfield
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Fluctuations
- Pricing Theory
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- small menu costs 1, fiche 33, Anglais, small%20menu%20costs
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- small menu cost
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fluctuations économiques
- Théorie des prix
Fiche 33, La vedette principale, Français
- faibles coûts d’ajustement des prix
1, fiche 33, Français, faibles%20co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bajustement%20des%20prix
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les rigidités des prix et des salaires nominaux sont au cœur du débat théorique macro-économique. Selon les économistes keynésiens, elles permettent de rendre compte des effets des chocs de demande-par exemple une augmentation des dépenses publiques-sur la production. En revanche, pour les économistes néo-classiques ces rigidités n’ ont pas de fondements micro-économiques. Pour répondre à cette critique, la nouvelle macro-économie keynésienne a développé l'idée que de faibles coûts d’ajustement des prix(small menu costs) peuvent être à l'origine de fluctuations importantes de l'activité. 1, fiche 33, Français, - faibles%20co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bajustement%20des%20prix
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Publication Économie et statistique, 1994 - 3, n° 273, INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 33, Français, - faibles%20co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bajustement%20des%20prix
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- faible coût d’ajustement des prix
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Traction (Rail)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- shock damper
1, fiche 34, Anglais, shock%20damper
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- shock absorber 2, fiche 34, Anglais, shock%20absorber
correct, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the excessive up-and-down movement of the springs and wheels, a shock absorber is placed at each wheel. 3, fiche 34, Anglais, - shock%20damper
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
shock damper: term standardized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - shock%20damper
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
shock absorber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 34, Anglais, - shock%20damper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- amortisseur de choc
1, fiche 34, Français, amortisseur%20de%20choc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 34, Français, amortisseur
correct, nom masculin, uniformisé
- amortisseur de chocs 3, fiche 34, Français, amortisseur%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des amortisseurs de la suspension est de freiner les oscillations tout en ne s’opposant pas au jeu normal des ressorts. 4, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de choc : terme normalisé par l’ISO mais, à notre avis, redondant. 5, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Canadien National. 5, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
amortisseur à fluide, amortisseurs de suspension d’une automobile 6, fiche 34, Français, - amortisseur%20de%20choc
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador
1, fiche 34, Espagnol, amortiguador
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que tiene por objeto abreviar y anular las oscilaciones engendradas por la elasticidad de los dispositivos de suspensión [...] 2, fiche 34, Espagnol, - amortiguador
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- income loss from oil price increase 1, fiche 35, Anglais, income%20loss%20from%20oil%20price%20increase
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
income loss from oil price increase: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - income%20loss%20from%20oil%20price%20increase
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prélèvement pétrolier
1, fiche 35, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20p%C3%A9trolier
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des chocs pétroliers. 1, fiche 35, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20p%C3%A9trolier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
prélèvement pétrolier : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20p%C3%A9trolier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- anti-vibration bar
1, fiche 36, Anglais, anti%2Dvibration%20bar
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The anti-vibration bar of the prior art comprises a bar bent into a V-shaped configuration such that two legs are formed with an angle between. The V-shaped anti-vibration bars are inserted between successive columns of the steam generator flow tubes. ... These anti-vibration bars limit the excursion of vibrations, but since there is at least a clearance gap between the bar and every flow tube, a vibration and rattle occurs as the flow tube is driven by the motion of steam and water around it. The result is a fretting and corrosion of flow tubes which leads to subsequent failure and expensive repair. 3, fiche 36, Anglais, - anti%2Dvibration%20bar
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
anti-vibration bar; AVB: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 36, Anglais, - anti%2Dvibration%20bar
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 36, La vedette principale, Français
- barre anti-vibratoire
1, fiche 36, Français, barre%20anti%2Dvibratoire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BAV 2, fiche 36, Français, BAV
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Certains composants sensibles des centrales nucléaires REP [réacteur à eau sous pression] possèdent des conditions d’appui avec jeu. C'est le cas des tubes de générateurs de vapeur maintenus par les plaques entretoises et les barres anti-vibratoires, ainsi que des crayons des grappes de commande. Dans les conditions de fonctionnement de la centrale, ces composants entrent en vibration et sont soumis à des chocs et des frottements sur leurs appuis. Dans certains cas, ce mode de fonctionnement peut engendrer une usure anormale, qui réduit considérablement la durée de vie de ces composants. 3, fiche 36, Français, - barre%20anti%2Dvibratoire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
barre anti-vibratoire; BAV : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 36, Français, - barre%20anti%2Dvibratoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- underwater shock trial
1, fiche 37, Anglais, underwater%20shock%20trial
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- essai de chocs sous-marins
1, fiche 37, Français, essai%20de%20chocs%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
1, fiche 38, Anglais, Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-04 (R2013) 1, fiche 38, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 38, Anglais, - Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
- Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
- Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
1, fiche 38, Français, Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-F04 (C2013) 1, fiche 38, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2%2DF04%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-F04 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 38, Français, - Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
- Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Electric motor-operated hand-held tools, transportable tools and lawn and garden machinery – Safety – Part 2-2: Particular requirements for hand-held screwdrivers and impact wrenches
1, fiche 39, Anglais, Electric%20motor%2Doperated%20hand%2Dheld%20tools%2C%20transportable%20tools%20and%20lawn%20and%20garden%20machinery%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20requirements%20for%20hand%2Dheld%20screwdrivers%20and%20impact%20wrenches
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:16 1, fiche 39, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2062841%2D2%2D2%3A16
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:16: standard code used by CSA. 2, fiche 39, Anglais, - Electric%20motor%2Doperated%20hand%2Dheld%20tools%2C%20transportable%20tools%20and%20lawn%20and%20garden%20machinery%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20requirements%20for%20hand%2Dheld%20screwdrivers%20and%20impact%20wrenches
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for hand-held screwdrivers and impact wrenches
- Electric motor-operated hand-held tools, transportable tools and lawn and garden machinery – Safety – Part 2-2: Particular requirements for hand-held screw drivers and impact wrenches
- Particular requirements for hand-held screw drivers and impact wrenches
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Outils électroportatifs à moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
1, fiche 39, Français, Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%2C%20outils%20portables%20et%20machines%20pour%20jardins%20et%20pelouses%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs%20portatives
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:F16 1, fiche 39, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2062841%2D2%2D2%3AF16
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:F16 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 39, Français, - Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%2C%20outils%20portables%20et%20machines%20pour%20jardins%20et%20pelouses%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs%20portatives
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
- Outils électro-portatifs à moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
1, fiche 40, Anglais, Amendment%201%3A2009%20to%20C22%2E2%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-04 (R2013) 1, fiche 40, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2A%2D04%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 40, Anglais, - Amendment%201%3A2009%20to%20C22%2E2%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04
- Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
- Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Modification 1 : 2009 de C22. 2 No. 60745-2-2-04, Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
1, fiche 40, Français, Modification%201%20%3A%202009%20de%20C22%2E%202%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-F04 (C2013) 1, fiche 40, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2A%2DF04%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-F04 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 40, Français, - Modification%201%20%3A%202009%20de%20C22%2E%202%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Modification 1:2009 de C22.2 No. 60745-2-2-04
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
- Modification 1 : 2009 de C22. 2 No. 60745-2-2-04, Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- full-height head shield
1, fiche 41, Anglais, full%2Dheight%20head%20shield
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- full-head shield 1, fiche 41, Anglais, full%2Dhead%20shield
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The majority of the tank cars exhibited impact damage ... on the top portion of at least [one] head. This is not unexpected, as most of these cars came to rest on their sides, thereby bringing the top portion of the heads closer to the ground and increasing the probability of impacts with objects such as rail, couplers, and body bolsters. A full-head shield would have been beneficial, as half-head shields protect only the bottom portion of the head. 1, fiche 41, Anglais, - full%2Dheight%20head%20shield
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bouclier protecteur complet
1, fiche 41, Français, bouclier%20protecteur%20complet
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La majorité des wagons-citernes montraient des signes de dommages attribuables aux chocs [...] à la partie supérieure d’au moins [une] tête. Cela n’ a rien d’inattendu puisque la plupart de ces wagons s’étaient immobilisés sur le côté, ce qui a rapproché la partie supérieure des têtes du sol et a augmenté la probabilité de heurts avec des objets tels que des rails, des attelages et des traverses pivots. Un bouclier protecteur complet se serait avéré utile, puisque les demi-boucliers ne protègent que la partie inférieure de la tête. 1, fiche 41, Français, - bouclier%20protecteur%20complet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Motorized Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 42, Anglais, shell
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The external hard part of a motorcyclist's helmet. 2, fiche 42, Anglais, - shell
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
shell (safety hat) 3, fiche 42, Anglais, - shell
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sports motorisés
Fiche 42, La vedette principale, Français
- calotte
1, fiche 42, Français, calotte
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- coque 2, fiche 42, Français, coque
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
"calotte" : Partie extérieure du casque en matériaux durs, lisses et résistants. Elle répartit les forces dues aux chocs et permet le glissement. [Source : norme AFNOR S72-302 intitulée "Casques de protection pour usagers de motocycles de cyclomoteurs". ] 3, fiche 42, Français, - calotte
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
"calotte" : élément résistant, au fini lisse, donnant la forme générale du casque. [Source : norme AFNOR S72-201 intitulée "Casques de protection pour l’industriel".] 3, fiche 42, Français, - calotte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Partie extérieure du casque de motocycliste; elle est habituellement en polyester ou en fibre de verre. (1) centre national du sport et de la récréation; (2) dépliants publicitaire; (3) manufrance 1971; p. 288. 2, fiche 42, Français, - calotte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
[Calotte ne s’applique pas qu’aux casques de motocyclistes mais à divers casques de protection,] Calotte (casque de protection). 4, fiche 42, Français, - calotte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metallurgy - General
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- impact testing machine
1, fiche 43, Anglais, impact%20testing%20machine
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An apparatus used to measure brittleness, especially notch brittleness, in which a notched bar or other specimen is broken by the action of a rotating flywheel or by a blow from a monkey (or) tup (dropped weight) or from a pendulum as in the Charpy test, the energy absorbed by the broken specimen being thereupon ascertained ... 2, fiche 43, Anglais, - impact%20testing%20machine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Alongside the usual pendulum impact testing machines a variety of testing appliances has been developed for special purposes (a) Drop Test Machines including the ram impact testing machine (b) An Appliance for Automatic Impact Testing down to temperatures of minus 391 degrees Fahrenheit (c) A Pneumatic Impact Testing Machine (d) A Rocket-Powered Pendulum. 3, fiche 43, Anglais, - impact%20testing%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- machine d’essai au choc
1, fiche 43, Français, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- machine d’essai par choc 2, fiche 43, Français, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20par%20choc
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour soumettre un système à des chocs mécaniques commandés et reproductibles. On classe généralement les machines d’essai au choc parmi les types suivants : a) Machine d’essai au choc à impact élevé b) à gravité c) à ressort d) à gravité sur coussin plastique e) à poinçon f) à chute dans le sable g) à plan incliné h) à secousses i) pneumatique j) hydraulique k) électrodynamique, etc. 3, fiche 43, Français, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le mouton pendule de Charpy est la machine le plus fréquemment employée dans l’essai de choc. 4, fiche 43, Français, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
machine d’essai au choc : Terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 43, Français, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Building Elements
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Vertical building elements – Impact resistance tests – Impact bodies – Principle and general test procedures
1, fiche 44, Anglais, Vertical%20building%20elements%20%26ndash%3B%20Impact%20resistance%20tests%20%26ndash%3B%20Impact%20bodies%20%26ndash%3B%20Principle%20and%20general%20test%20procedures
correct, France
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NF P08-301: standard code used by AFNOR. 2, fiche 44, Anglais, - Vertical%20building%20elements%20%26ndash%3B%20Impact%20resistance%20tests%20%26ndash%3B%20Impact%20bodies%20%26ndash%3B%20Principle%20and%20general%20test%20procedures
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Vertical building elements
- Impact resistance tests
- Impact bodies
- Principle and general test procedures
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de normes
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Éléments du bâtiment
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Ouvrages verticaux des constructions – Essais de résistance aux chocs – Corps de chocs – Principe et modalités générales des essais de choc
1, fiche 44, Français, Ouvrages%20verticaux%20des%20constructions%20%26ndash%3B%20Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20%26ndash%3B%20Corps%20de%20chocs%20%26ndash%3B%20Principe%20et%20modalit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20essais%20de%20choc
correct, France
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NF P08-301 : code de norme utilisé par l’AFNOR. 2, fiche 44, Français, - Ouvrages%20verticaux%20des%20constructions%20%26ndash%3B%20Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20%26ndash%3B%20Corps%20de%20chocs%20%26ndash%3B%20Principe%20et%20modalit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20essais%20de%20choc
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Ouvrages verticaux des constructions
- Essais de résistance aux chocs
- Corps de chocs
- Principe et modalités générales des essais de choc
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- structural response
1, fiche 45, Anglais, structural%20response
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Structural Response of Canvas Paintings to Forces Encountered During Shipment. Project Description: The purpose of this project is to investigate how canvas paintings respond to shock and vibration forces encountered during shipment. The project will identify when the shipping forces and response characteristics of the canvas painting structure give rise to damaging conditions for the paint layers. 1, fiche 45, Anglais, - structural%20response
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réponse structurale
1, fiche 45, Français, r%C3%A9ponse%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Réponse structurale des peintures sur toile aux forces subies durant l'expédition. Description du projet : Le but de ce projet est d’étudier la manière dont les peintures sur toile répondent aux vibrations et aux chocs subis durant leur expédition. Le projet vise également à identifier à quel moment la structure des toiles risque d’endommager l'état des couches de peinture. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A9ponse%20structurale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Placement of Concrete
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tamping rammer
1, fiche 46, Anglais, tamping%20rammer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- tamper 2, fiche 46, Anglais, tamper
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A power-driven compaction device used to consolidate granular material such as soil, backfill, or unformed concrete. 3, fiche 46, Anglais, - tamping%20rammer
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Tamping rammer, structure. The torque generated by [the] engine or electric motor is transferred to reciprocating motion by [a] crank gear, which will pass it on [to the] vibrating foot (shoe) through [the] spring cylinder. 1, fiche 46, Anglais, - tamping%20rammer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Mise en place du béton
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dameur
1, fiche 46, Français, dameur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Machine à air comprimé utilisée pour tasser le béton frais par chocs répétés à sa surface. 2, fiche 46, Français, - dameur
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le dameur [...] est léger et convivial, et offre un impact optimal dans un ensemble léger, idéal pour les tranchées de câblage, de conduite et autres tranchées utilitaires. 3, fiche 46, Français, - dameur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Aplicación del hormigón
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pisón mecánico
1, fiche 46, Espagnol, pis%C3%B3n%20mec%C3%A1nico
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- short-term liquidity
1, fiche 47, Anglais, short%2Dterm%20liquidity
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
As a contribution to this structured approach and building on existing instruments and facilities, we support the IMF [International Monetary Fund] in putting forward the new Precautionary and Liquidity Line (PLL). This would enable the provision, on a case by case basis, of increased and more flexible short-term liquidity to countries with strong policies and fundamentals facing exogenous, including systemic, shocks. 2, fiche 47, Anglais, - short%2Dterm%20liquidity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- liquidité à court terme
1, fiche 47, Français, liquidit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour contribuer à l'évolution vers une approche plus structurée, nous avons appelé le FMI [Fonds monétaire international] à continuer d’étudier de nouvelles modalités, s’appuyant sur les instruments et les facilités existants, de provision au cas par cas de liquidité à court terme aux pays confrontés à des chocs exogènes, y compris systémiques, et avons invité le FMI à élaborer des propositions concrètes […] 2, fiche 47, Français, - liquidit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- liquidez a corto plazo
1, fiche 47, Espagnol, liquidez%20a%20corto%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Una de las medidas del marco de Basilea III es] introducir estándares mínimos de liquidez en forma de un coeficiente de cobertura de liquidez (a corto plazo) y un coeficiente de financiación estable neta (a largo plazo) [...] 1, fiche 47, Espagnol, - liquidez%20a%20corto%20plazo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Basel III
1, fiche 48, Anglais, Basel%20III
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In September 2010, the Group of Governors and Heads of Supervision announced higher global minimum capital standards for commercial banks. This followed an agreement reached in July regarding the overall design of the capital and liquidity reform package, now referred to as "Basel III." 2, fiche 48, Anglais, - Basel%20III
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Bâle III
1, fiche 48, Français, B%C3%A2le%20III
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
«Bâle III» est un ensemble de mesures nouvelles, que le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire a élaboré pour renforcer la réglementation, le contrôle et la gestion des risques dans le secteur bancaire. Ces mesures ont pour objet d’améliorer la capacité du secteur bancaire à absorber les chocs résultant des tensions financières et économiques, quelle qu'en soit la source; d’améliorer la gestion des risques et la gouvernance, [et] de renforcer la transparence et la communication des banques. 2, fiche 48, Français, - B%C3%A2le%20III
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Basilea III
1, fiche 48, Espagnol, Basilea%20III
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I (1988), II (2004) y III (en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, fiche 48, Espagnol, - Basilea%20III
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 49, Anglais, fender
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- boat fender 2, fiche 49, Anglais, boat%20fender
correct
- bumper 3, fiche 49, Anglais, bumper
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A cushion (as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing. 4, fiche 49, Anglais, - fender
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fender: term also used in sailing. 5, fiche 49, Anglais, - fender
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 49, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- défense d’embarcation 2, fiche 49, Français, d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Bembarcation
correct, nom féminin, uniformisé
- ballon 3, fiche 49, Français, ballon
nom féminin
- ballon de défense 4, fiche 49, Français, ballon%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Objet(ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d’une embarcation contre les chocs et les frottements. 5, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
défense : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
défense d’embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 49, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 49, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Acoustics (Physics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Brownian noise
1, fiche 50, Anglais, Brownian%20noise
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- brownian noise 2, fiche 50, Anglais, brownian%20noise
correct
- brown noise 1, fiche 50, Anglais, brown%20noise
correct
- Brown noise 3, fiche 50, Anglais, Brown%20noise
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A more complicated kind of scaling noise is one that is sometimes called Brownian noise because it is characteristic of Brownian motion, the random movements of small particles suspended in a liquid and buffeted by the thermal agitation of molecules. 1, fiche 50, Anglais, - Brownian%20noise
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Acoustique (Physique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bruit brownien
1, fiche 50, Français, bruit%20brownien
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Type de bruit scalant caractérisé par le mouvement brownien. 2, fiche 50, Français, - bruit%20brownien
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un type plus compliqué de bruit scalant est ce que l'on appelle quelquefois le bruit brownien, parce qu'il est caractérisé par le mouvement brownien, mouvement aléatoire de petites particules en suspension dans un liquide et soumises aux chocs des molécules en agitation thermique. 3, fiche 50, Français, - bruit%20brownien
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
- Acústica (Física)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ruido browmano
1, fiche 50, Espagnol, ruido%20browmano
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crashworthiness
1, fiche 51, Anglais, crashworthiness
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- crash resistance 2, fiche 51, Anglais, crash%20resistance
correct, uniformisé
- impact resistance 3, fiche 51, Anglais, impact%20resistance
correct, normalisé
- crush resistance 4, fiche 51, Anglais, crush%20resistance
correct, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The design and optimization of air vehicle structures to improve damage response and structural integrity, thereby enhancing their safety and survivability, under crash conditions ... 5, fiche 51, Anglais, - crashworthiness
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The establishment of compliance recommendations essentially must respond to several elements: - safety - crashworthiness - ground hazard - personnel hazard ... 6, fiche 51, Anglais, - crashworthiness
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
crashworthiness; crash resistance; crush resistance: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 51, Anglais, - crashworthiness
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
impact resistance: term standardized by ISO. 8, fiche 51, Anglais, - crashworthiness
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- résistance à l’impact
1, fiche 51, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- résistance à l’écrasement 2, fiche 51, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9crasement
correct, nom féminin, uniformisé
- résistance aux chocs 3, fiche 51, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Qualité d’un aéronef conçu en vue de protéger ses passagers contre les conséquences d’un écrasement au sol. 4, fiche 51, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
résistance à l’impact; résistance à l’écrasement : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 51, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
résistance aux chocs : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 51, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la rotura
1, fiche 51, Espagnol, resistencia%20a%20la%20rotura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En aterrizajes violentos. 1, fiche 51, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20rotura
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
resistencia a la rotura : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20rotura
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lining fabric
1, fiche 52, Anglais, lining%20fabric
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Recent emphasis on sustainable climate guidelines for museums and the growing popularity of travelling exhibitions have refocused attention on the need for conservators to make the most appropriate choice of lining fabric to reduce the sensitivities of paintings to climate fluctuations in galleries and to shocks during transit. 1, fiche 52, Anglais, - lining%20fabric
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tissu de rentoilage
1, fiche 52, Français, tissu%20de%20rentoilage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ceux-ci portent maintenant une attention particulière aux exigences que doivent respecter les restaurateurs afin de faire les choix les plus judicieux en matière de tissu de rentoilage et ainsi réduire la sensibilité des peintures aux fluctuations des conditions ambiantes dans les salles et aux chocs subis durant leur transport. 1, fiche 52, Français, - tissu%20de%20rentoilage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chemically tempered glass
1, fiche 53, Anglais, chemically%20tempered%20glass
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- chemical tempered glass 2, fiche 53, Anglais, chemical%20tempered%20glass
correct
- Z-glass 3, fiche 53, Anglais, Z%2Dglass
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Chemically tempered glass (often referred to as Z-glass) is glass that is strengthened using an ion exchange process. The resulting glass has a compressive residual stress at the glass surface, which increases the resistance of the glass to fracture. The depth of this residual compressive stress is defined by the "case depth", which is usually only 0.001 to 0.002 in. deep for chemically tempered glass. The magnitude of the residual compressive stress is often as high as 50,000 psi. Scratches that penetrate this case depth can cause failure of the glass. This type of glass is sometimes used in laminates for transit applications. 3, fiche 53, Anglais, - chemically%20tempered%20glass
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chemically tempered glass is used in eyeglasses and sunglasses and thermally tempered glass is used in automobile windshields. This new tempering method could allow thinner glass to be used in such things as photocopying machines, scanners and electronic displays that would make them stronger and lighter. Eventually, glasses could be designed with specific strengths and a higher reliability. 4, fiche 53, Anglais, - chemically%20tempered%20glass
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Z glass
- chemically-tempered glass
- chemical-tempered glass
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- verre trempé chimiquement
1, fiche 53, Français, verre%20tremp%C3%A9%20chimiquement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- verre trempé chimique 2, fiche 53, Français, verre%20tremp%C3%A9%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le verre trempé chimiquement [...] n’ est pas considéré comme un verre de sécurité, à moins d’être mis en œuvre dans un verre feuilleté. Il est plus résistant aux chocs que le verre trempé thermiquement à condition de ne présenter aucune rayure de surface. Il est utilisé par exemple lorsqu'on est en présence de grandes pressions(bassins d’eau profonds). 3, fiche 53, Français, - verre%20tremp%C3%A9%20chimiquement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Operations
- Financial and Budgetary Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- simulation of shocks
1, fiche 54, Anglais, simulation%20of%20shocks
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
As stress testing allows for the simulation of shocks which have not previously occurred, it should be used to assess the robustness of models to possible changes in the economic and financial environment. 1, fiche 54, Anglais, - simulation%20of%20shocks
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- simulation de chocs
1, fiche 54, Français, simulation%20de%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Puisque la simulation de crise permet la simulation de chocs qui ne se sont pas encore produits, elle devrait servir à évaluer la robustesse des modèles dans le cadre de l'évolution possible de la situation économique et financière. 1, fiche 54, Français, - simulation%20de%20chocs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- track runner bearing 1, fiche 55, Anglais, track%20runner%20bearing
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
SKF track runner bearings are rolling bearings with particularly thick outer rings and are able to accommodate heavy loads and also shock loads. They are ready to mount and can be employed in all types of cam drives, tracks, conveyor systems etc. 1, fiche 55, Anglais, - track%20runner%20bearing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 55, La vedette principale, Français
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les galets SKF sont des roulements à bague extérieure épaisse conçus pour supporter des charges élevées et des chocs. D'une mise en œuvre simple, ils conviennent dans tous types de mécanismes à cames, convoyeurs, etc. 1, fiche 55, Français, - galet
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stirring 1, fiche 56, Anglais, stirring
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agitation
1, fiche 56, Français, agitation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La vibration ne produit pas seulement la fluidité du béton, permettant sa mise en place, mais encore le serrage. En effet, une partie des grains écartés en un premier temps de leur position initiale sous l'effet des chocs dus à l'agitation, parviennent à une position plus stable, tandis que l'air est expulsé. 2, fiche 56, Français, - agitation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flash disk
1, fiche 57, Anglais, flash%20disk
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A solid state disk that uses flash memory chips to store data. 2, fiche 57, Anglais, - flash%20disk
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Flash disks have no mechanical platters or access arms, but the term "disk" is used because data is accessed as if it were a disk. The disk storage structure is emulated. 3, fiche 57, Anglais, - flash%20disk
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- disque flash
1, fiche 57, Français, disque%20flash
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- disque de mémoire flash 2, fiche 57, Français, disque%20de%20m%C3%A9moire%20flash
nom masculin
- disque dur à mémoire flash 3, fiche 57, Français, disque%20dur%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20flash
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Après M-Systems qui a annoncé la semaine dernière un disque flash de 176Go fonctionnant à une vitesse impressionnante de 320Mo/s, c'est au tour de Samsung de jeter un pavé dans la mare. [...] Outre l'insensibilité aux chocs, le principal intérêt de ces composants est leur très faible consommation électrique. En étant 20 fois moindre que celle d’un disque dur classique, elle permet des économies d’énergie pouvant allonger l'autonomie d’un portable de près de 20%. 3, fiche 57, Français, - disque%20flash
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tap-out block
1, fiche 58, Anglais, tap%2Dout%20block
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A block which can be knocked out to empty a furnace. 1, fiche 58, Anglais, - tap%2Dout%20block
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tap-out block: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 58, Anglais, - tap%2Dout%20block
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bouchon de coulée
1, fiche 58, Français, bouchon%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Bloc pouvant être enfoncé par chocs au moment de la coulée d’un four. 1, fiche 58, Français, - bouchon%20de%20coul%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bouchon de coulée : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 58, Français, - bouchon%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- collision density
1, fiche 59, Anglais, collision%20density
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The number of collisions between any kind of incident particles and nuclei per unit volume and unit time. 1, fiche 59, Anglais, - collision%20density
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
collision density: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - collision%20density
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- densité de chocs
1, fiche 59, Français, densit%C3%A9%20de%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Nombre de collisions entre tout type de particules incidentes et des noyaux par unité de volume et par unité de temps. 1, fiche 59, Français, - densit%C3%A9%20de%20chocs
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
densité de chocs : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - densit%C3%A9%20de%20chocs
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Taxation Law
- National and International Economics
- Corporate Economics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- built-in flexibility
1, fiche 60, Anglais, built%2Din%20flexibility
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
This paper provides estimates of the built-in flexibility, or revenue elasticity, of income and consumption taxes (GST and excise taxes) in New Zealand. It is important for the design of tax policy to be able to measure reliably the income elasticity of tax revenues both for a tax system and its component taxes. 1, fiche 60, Anglais, - built%2Din%20flexibility
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Économie nationale et internationale
- Économie de l'entreprise
Fiche 60, La vedette principale, Français
- flexibilité incorporée
1, fiche 60, Français, flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- stabilisation automatique 2, fiche 60, Français, stabilisation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La flexibilité incorporée aux systèmes financiers répond aux besoins présents et futurs des entreprises de toutes tailles. Il est parfaitement possible de personnaliser le module Grand Livre afin de satisfaire vos exigences en utilisant les outils du système comme le générateur de rapports financiers qui produit un rapport rapide de toutes les activités financières. 3, fiche 60, Français, - flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La stabilisation automatique est un concept keynésien, parfois appelé «flexibilité incorporée» qui reflète la capacité des finances publiques à atténuer les conséquences des chocs sur l'activité. 2, fiche 60, Français, - flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cutaneous hallucination 1, fiche 61, Anglais, cutaneous%20hallucination
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In cutaneous hallucination patients complain of things crawling on or under the skin, of electric currents passed through the skin, of burning sensations and of coldness and wetness. 1, fiche 61, Anglais, - cutaneous%20hallucination
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hallucination du toucher
1, fiche 61, Français, hallucination%20du%20toucher
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Hallucination du toucher. [...] le malade a l'impression de toucher effectivement des personnes, des animaux, ressent des frôlements, des caresses, des brûlures, des chocs électriques. 1, fiche 61, Français, - hallucination%20du%20toucher
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cushion impact
1, fiche 62, Anglais, cushion%20impact
verbe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Springs have many uses in connection with machine design such as to cushion impact and shock loading, to store energy. 1, fiche 62, Anglais, - cushion%20impact
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- absorber des chocs 1, fiche 62, Français, absorber%20des%20chocs
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Définir un ressort comme un organe dont on utilise les déformations élastiques soit pour absorber des chocs [...] soit pour emmagasiner de l'énergie. 1, fiche 62, Français, - absorber%20des%20chocs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- action camcorder
1, fiche 63, Anglais, action%20camcorder
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sports camcorder 2, fiche 63, Anglais, sports%20camcorder
correct
- action cam 3, fiche 63, Anglais, action%20cam
correct, familier
- sports cam 3, fiche 63, Anglais, sports%20cam
correct, familier
- mini-camcorder 3, fiche 63, Anglais, mini%2Dcamcorder
- pocket camcorder 3, fiche 63, Anglais, pocket%20camcorder
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Whether you’re a scuba diver, snow skier, mountain biker, mountain climber or participate in various other sports, action camcorders can help you document your conquests. The cameras are waterproof, often come with protective casings and can take a beating and still keep on ticking. ... The cameras have many of the same features of more traditional cameras. However, because a sports camcorder is most often used during moments of action, there are usually fewer focus and zoom features. 1, fiche 63, Anglais, - action%20camcorder
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- sport camcorder
- sport cam
- minicamcorder
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- caméscope d’action
1, fiche 63, Français, cam%C3%A9scope%20d%26rsquo%3Baction
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- caméscope de sport 2, fiche 63, Français, cam%C3%A9scope%20de%20sport
nom masculin
- minicaméscope 3, fiche 63, Français, minicam%C3%A9scope
nom masculin
- caméscope de poche 2, fiche 63, Français, cam%C3%A9scope%20de%20poche
nom masculin
- action-cam 3, fiche 63, Français, action%2Dcam
à éviter, anglicisme, nom féminin
- sport-cam 3, fiche 63, Français, sport%2Dcam
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
D'abord destinés à une utilisation professionnelle, les caméscopes d’action sont devenus très populaires auprès des sportifs qui souhaitent immortaliser leurs exploits. Leurs points forts : la résistance à l'eau et aux chocs de leur boîtier de protection, et la possibilité de les fixer à un équipement de sport(casque, vélo, kayak, etc.). 1, fiche 63, Français, - cam%C3%A9scope%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- mini-caméscope
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- basket covered bottle
1, fiche 64, Anglais, basket%20covered%20bottle
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A bottle used by a North West Coast Tribe. 2, fiche 64, Anglais, - basket%20covered%20bottle
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bouteille clissée
1, fiche 64, Français, bouteille%20cliss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La bouteille en verre peut comporter une doublure extérieure en bois, textile, cuir ou vannerie : bouteille clissée, pour être protégée des chocs et être utilisée comme une gourde. 1, fiche 64, Français, - bouteille%20cliss%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
clisse : enveloppe d’osier tressé dont on entoure certaines bouteilles pour les empêcher de se casser. 2, fiche 64, Français, - bouteille%20cliss%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ruggedized computer
1, fiche 65, Anglais, ruggedized%20computer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- rugged computer 2, fiche 65, Anglais, rugged%20computer
correct
- ruggedised computer 2, fiche 65, Anglais, ruggedised%20computer
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A computer specifically designed to operate reliably in harsh usage environments and conditions, such as strong vibrations, extreme temperatures and wet or dusty conditions. 1, fiche 65, Anglais, - ruggedized%20computer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ordinateur renforcé
1, fiche 65, Français, ordinateur%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur destiné à être utilisé dans des conditions difficiles voire hostiles et à résister à différentes agressions extérieures telles que des chocs, des projections de liquides, des poussières ou des températures extrêmes. 2, fiche 65, Français, - ordinateur%20renforc%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- nose guard 1, fiche 66, Anglais, nose%20guard
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- protège-nez
1, fiche 66, Français, prot%C3%A8ge%2Dnez
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- nose guard 2, fiche 66, Français, nose%20guard
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pièce fixée à l'avant du plateau pour le protéger des chocs et des frottements. 1, fiche 66, Français, - prot%C3%A8ge%2Dnez
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les Nose Guard [...] pour planche de park, sont eux aussi très attendus. 3, fiche 66, Français, - prot%C3%A8ge%2Dnez
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
nose guard : anglicisme au Canada. 4, fiche 66, Français, - prot%C3%A8ge%2Dnez
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
- Military Finances
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- budgetary cut
1, fiche 67, Anglais, budgetary%20cut
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- budget cut 2, fiche 67, Anglais, budget%20cut
correct
- budget reduction 3, fiche 67, Anglais, budget%20reduction
correct
- fiscal restraint 4, fiche 67, Anglais, fiscal%20restraint
correct
- fiscal constraint 5, fiche 67, Anglais, fiscal%20constraint
correct
- budgetary constraint 6, fiche 67, Anglais, budgetary%20constraint
correct
- expenditure restraint 7, fiche 67, Anglais, expenditure%20restraint
- budget constraint 8, fiche 67, Anglais, budget%20constraint
correct
- budget restraint 9, fiche 67, Anglais, budget%20restraint
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The economy is at a crossroads having successfully implemented ... World Bank reforms since 1983 including deep budgetary cuts and a more liberalized trade and foreign exchange system. 10, fiche 67, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fiscal restraint: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 11, fiche 67, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
fiscal restraint: term used in the context of the Defence Renewal Project. 12, fiche 67, Anglais, - budgetary%20cut
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Era of budget restraint. 9, fiche 67, Anglais, - budgetary%20cut
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
- Finances militaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- réduction budgétaire
1, fiche 67, Français, r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- restriction budgétaire 2, fiche 67, Français, restriction%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- compression budgétaire 3, fiche 67, Français, compression%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- compression des dépenses 4, fiche 67, Français, compression%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
- restriction des dépenses 5, fiche 67, Français, restriction%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
- contrainte budgétaire 6, fiche 67, Français, contrainte%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
- coupure budgétaire 7, fiche 67, Français, coupure%20budg%C3%A9taire
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Réductions de dépenses que des conditions économiques ou des considérations politiques amènent une Administration à apporter lors de l’établissement de son budget. 8, fiche 67, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le pays débiteur ne peut plus respecter ses contraintes budgétaires en raison d’une mauvaise gestion macroéconomique à court terme, de problèmes structurels à long terme, de sa politique intérieure, de perturbations internes(mauvaises récoltes), ou de chocs extérieurs(hausse des taux d’intérêt internationaux, détérioration des termes de l'échange, ralentissement de la croissance dans les pays industrialisés). 9, fiche 67, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
compression budgétaire : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 10, fiche 67, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
restriction budgétaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 11, fiche 67, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Temps de compressions budgétaires. 12, fiche 67, Français, - r%C3%A9duction%20budg%C3%A9taire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
- Recursos financieros militares
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- reducción presupuestaria
1, fiche 67, Espagnol, reducci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- restricción presupuestaria 2, fiche 67, Espagnol, restricci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Se supone que la restricción presupuestaria del deudor se quebranta debido a la mala administración económica a corto plazo, a problemas estructurales a largo plazo, a la política interna o conmociones internas como las malas cosechas, o debido a causas externas como el aumento de las tasas de interés internacionales, el deterioro de los términos de intercambio del país y la desaceleración del crecimiento en los países industriales. 2, fiche 67, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20presupuestaria
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastics Industry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- adiPRENE®
1, fiche 68, Anglais, adiPRENE%C2%AE
marque de commerce
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A heel cushioning technology manufactured by adidas, which helps to reduce the harmful repetitive effects on the heel due to continuous impact while running or performing other activities. 1, fiche 68, Anglais, - adiPRENE%C2%AE
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
adiPRENE®: a registered trademark 2, fiche 68, Anglais, - adiPRENE%C2%AE
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- adiprene
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie des plastiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- adiPRENE®
1, fiche 68, Français, adiPRENE%C2%AE
marque de commerce
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
adiPRENE® absorbe les chocs à l'arrière du pied. 1, fiche 68, Français, - adiPRENE%C2%AE
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
adiPRENE® : marque déposée 2, fiche 68, Français, - adiPRENE%C2%AE
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- adiprene
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Occupational Health and Safety
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- protective plate
1, fiche 69, Anglais, protective%20plate
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- safety plate 1, fiche 69, Anglais, safety%20plate
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A generally untinted ocular that can be placed either in front of or behind the welding filter to protect the wearer and/or the welding filter from harm and/or damage caused by, for example, flying particles, hot particles and splashes of molten metal. 1, fiche 69, Anglais, - protective%20plate
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It can also protect the welding filter from scratches. 1, fiche 69, Anglais, - protective%20plate
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
These oculars may be placed either between the welding filter and the workpiece or between the welding filter and the face, depending on their exact intended purpose. It is not necessarily only the ocular behind the welding filter that protects the wearer from flying particles. For example, many automatic welding filters have a clear ocular placed in front of the welding filter with the function of being the main impact protection. 1, fiche 69, Anglais, - protective%20plate
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
In practice, these [terms] and the terms "cover plate," "safety ocular" and "protection plate" are often treated as having the same general meaning. 1, fiche 69, Anglais, - protective%20plate
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
protective plate; safety plate: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 69, Anglais, - protective%20plate
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Santé et sécurité au travail
- Soudage (Métal)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- oculaire de protection
1, fiche 69, Français, oculaire%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- oculaire de sécurité 1, fiche 69, Français, oculaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Oculaire généralement non teinté qui peut être placé devant ou derrière le filtre de soudage pour protéger l’utilisateur et/ou le filtre de soudage contre les blessures et/ou les dommages provoqués, par exemple, par les particules projetées, les particules chaudes et les projections de métal fondu. 1, fiche 69, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il peut également protéger le filtre de soudage contre les rayures. 1, fiche 69, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Ces oculaires peuvent être placés soit entre le filtre de soudage et la pièce, soit entre le filtre de soudage et le visage, selon leur usage exact prévu. Ce n’ est pas nécessairement l'oculaire situé derrière le filtre de soudage qui protège à lui seul l'utilisateur contre les particules projetées. Par exemple, de nombreux filtres de soudage automatique comportent un oculaire clair placé devant le filtre de soudage, dont la fonction principale est d’assurer la protection contre les chocs. 1, fiche 69, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Dans la pratique, ces termes ainsi que les termes «écran de garde» et «écran de protection» sont souvent considérés comme ayant la même signification générale. 1, fiche 69, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
oculaire de protection; oculaire de sécurité : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 69, Français, - oculaire%20de%20protection
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- frost cleft concrete 1, fiche 70, Anglais, frost%20cleft%20concrete
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- béton gélif
1, fiche 70, Français, b%C3%A9ton%20g%C3%A9lif
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Augmentation de la surface concernée et éventuellement approfondissement dans le cas d’un béton gélif dans la masse ou dans le cas de chocs thermiques. 2, fiche 70, Français, - b%C3%A9ton%20g%C3%A9lif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Shock Testing of Heavyweight Surface Ship Equipment in Floating Shock Vehicles 1, fiche 71, Anglais, Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
NATO Standardization Agreement 4150. 2, fiche 71, Anglais, - Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels lourds destinés aux bâtiments de surface, sur l'épreuve de choc barge 1, fiche 71, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Accord de standardisation 4150 à l’OTAN. 2, fiche 71, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Shock Testing of Equipment for Surface Ships 1, fiche 72, Anglais, Shock%20Testing%20of%20Equipment%20for%20Surface%20Ships
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
NATO Standardization Agreement 4141. 2, fiche 72, Anglais, - Shock%20Testing%20of%20Equipment%20for%20Surface%20Ships
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface 1, fiche 72, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Accord de standardisation 4141 à l’OTAN. 2, fiche 72, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- inch of notch 1, fiche 73, Anglais, inch%20of%20notch
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Impact, Izod, ft, lbs/inch of notch 4. 1, fiche 73, Anglais, - inch%20of%20notch
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pouce d’entaille
1, fiche 73, Français, pouce%20d%26rsquo%3Bentaille
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Test de résistance aux chocs. Indique la longueur d’une entaille. Source de l'équivalent français et des renseignements : l'Institut du génie des matériaux du CNRC. 1, fiche 73, Français, - pouce%20d%26rsquo%3Bentaille
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Printed Circuits and Microelectronics
- Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- contact memory button
1, fiche 74, Anglais, contact%20memory%20button
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CMB 2, fiche 74, Anglais, CMB
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A microchip, which can hold large amounts of data, sealed in a ruggedized container with a read/write device to transfer data through direct contact. 3, fiche 74, Anglais, - contact%20memory%20button
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The [contact memory button] is designed for survival in extreme situations including military, aerospace, utility, transportation and industrial applications as well as conditions such as temperature extremes, radiation, electrostatic discharge (ESD), electromagnetic interference (EMI), electromagnetic pulse (EMP), shock and vibration. 4, fiche 74, Anglais, - contact%20memory%20button
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bouton à mémoire
1, fiche 74, Français, bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bouton à mémoire CMB 2, fiche 74, Français, bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20CMB
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le bouton à mémoire CMB se colle sur la pièce à tracer. Il restitue ses données par simple contact avec un cordon spécifique. Sa mémoire (jusqu’à 4 Go) est encapsulée dans un boîtier hermétique en alliage résistant à toutes agressions. 3, fiche 74, Français, - bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[Le bouton à mémoire] est insensible aux impulsions, aux interférences électromagnétiques et aux radiations. Par ailleurs, il résiste à la traction, à la tension, au cisaillement, à l'humidité, aux ambiances salines, à la graisse, aux poussières, aux acides, aux solvants, aux basses et hautes températures, aux vibrations, aux chocs… Enfin, il fonctionne quels que soient les environnements extérieurs ou intérieurs. 4, fiche 74, Français, - bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- standardized impact noise 1, fiche 75, Anglais, standardized%20impact%20noise
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- rated impact sound 2, fiche 75, Anglais, rated%20impact%20sound
- normal impact noise 3, fiche 75, Anglais, normal%20impact%20noise
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- standardised impact noise
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bruit de chocs normalisés
1, fiche 75, Français, bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Bruit produit dans une salle par une machine normalisée frappant sur le plancher d’une autre salle. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 75, Français, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
bruit de chocs normalisés : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 75, Français, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- bruit de choc normalisé
- bruits de chocs normalisés
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
- Telephone Wires and Cables
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- armoured cable
1, fiche 76, Anglais, armoured%20cable
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- armored cable 2, fiche 76, Anglais, armored%20cable
correct
- shielded cable 3, fiche 76, Anglais, shielded%20cable
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An electrical cable with two layers of hard-steel wire wound in opposite directions round it. 1, fiche 76, Anglais, - armoured%20cable
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- câble armé
1, fiche 76, Français, c%C3%A2ble%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- câble blindé 2, fiche 76, Français, c%C3%A2ble%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Câble armé ou blindé [...] il comporte une armature ou armure métallique de protection mécanique contre les chocs, écrasements, etc. Cette armure peut être une gaine tubulaire tressée ou un feuillard torsadé en spirale. 3, fiche 76, Français, - c%C3%A2ble%20arm%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tendido eléctrico aislado
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cable armado
1, fiche 76, Espagnol, cable%20armado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- cable acorazado 2, fiche 76, Espagnol, cable%20acorazado
correct, nom masculin
- cable blindado 3, fiche 76, Espagnol, cable%20blindado
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cable, mecánico o eléctrico, que esté cubierto de una malla protectora metálica. 2, fiche 76, Espagnol, - cable%20armado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- standardized pounding machine
1, fiche 77, Anglais, standardized%20pounding%20machine
proposition
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The pounding machine is used to determine the amount of insulation against impact noise that is provided by floor-ceiling construction in multiple dwellings. 2, fiche 77, Anglais, - standardized%20pounding%20machine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Études et analyses environnementales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- machine à chocs normalisée
1, fiche 77, Français, machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- machine à choc normalisée 2, fiche 77, Français, machine%20%C3%A0%20choc%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
- machine à chocs normalisés 3, fiche 77, Français, machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
bruit de chocs normalisés : bruit produit dans une salle par une machine normalisée frappant sur le plancher d’une autre salle. [Extrait reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR]. 3, fiche 77, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
machine à chocs normalisés : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 77, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- solids contact unit
1, fiche 78, Anglais, solids%20contact%20unit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In particular, the increase in the contact mass increases the probability that collisions will take place inside the reactor resulting in a more efficient flocculation. The solids contact units, which create or convey a larger mass of sludge into the flocculation area, utilize this principle. 1, fiche 78, Anglais, - solids%20contact%20unit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- appareil à contact de boue
1, fiche 78, Français, appareil%20%C3%A0%20contact%20de%20boue
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En particulier, l'augmentation de la masse de contact entraîne un accroissement de la probabilité des chocs au sein du réacteur, d’où une floculation plus efficace. Les appareils à contact de boue, créant ou apportant dans la zone de floculation une masse de boue plus importante, utilisent ce principe. 1, fiche 78, Français, - appareil%20%C3%A0%20contact%20de%20boue
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- caulking chisel
1, fiche 79, Anglais, caulking%20chisel
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- driving chisel 2, fiche 79, Anglais, driving%20chisel
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 79, La vedette principale, Français
- matoir
1, fiche 79, Français, matoir
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- mattoir 2, fiche 79, Français, mattoir
correct, nom masculin
- burin à sertir 3, fiche 79, Français, burin%20%C3%A0%20sertir
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier trempé, qui sert à mater. 4, fiche 79, Français, - matoir
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
mater : refouler une matière par une série de chocs répétés. 4, fiche 79, Français, - matoir
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- chondrule
1, fiche 80, Anglais, chondrule
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- chondrulite 2, fiche 80, Anglais, chondrulite
correct
- chondre 2, fiche 80, Anglais, chondre
rare
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A spheroidal granule, usually about one millimeter in diameter, consisting chiefly of olivine and/or enstatite or bronzite, and occurring embedded in the fragmental bases of many stony meteorites (chondrites). 3, fiche 80, Anglais, - chondrule
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chondre
1, fiche 80, Français, chondre
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- chondrule 2, fiche 80, Français, chondrule
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Petit agrégat sphéroïde d’olivine ou de pyroxène, de dimension millimétrique, contenu dans une chondrite. 3, fiche 80, Français, - chondre
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les chondres sont des sphérules de quelques micromètres à quelques millimètres de diamètre, sur l'origine desquelles les opinions les plus variées subsistent : condensat primaire, condensat provoqué par des décharges électriques dans la nébuleuse primitive, refusion de matériel cristallisé à l'occasion de phénomènes volcaniques ou de chocs entre des corps célestes. Il s’agit, en tout cas, de gouttes silicatées passées par l'état liquide-peut-être par surfusion-et refroidies très rapidement en cristallisant partiellement ou totalement. 4, fiche 80, Français, - chondre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- crash post 1, fiche 81, Anglais, crash%20post
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
... gives greater strength to the short end of the locomotive. 1, fiche 81, Anglais, - crash%20post
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tampon
1, fiche 81, Français, tampon
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Plateau métallique vertical destiné à recevoir et à amortir les chocs. 1, fiche 81, Français, - tampon
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tampons d’un wagon, d’une locomotive. 1, fiche 81, Français, - tampon
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- durometer hardness
1, fiche 82, Anglais, durometer%20hardness
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A measure of the indentation resistance of elastomeric or soft plastic materials based on the depth of penetration of a conical indentor. 2, fiche 82, Anglais, - durometer%20hardness
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Durometer hardness is a measure of the resistance of material to indentation by 3 spring-loaded indenter. The higher the number, the greater the resistance. 3, fiche 82, Anglais, - durometer%20hardness
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dureté au duromètre
1, fiche 82, Français, duret%C3%A9%20au%20durom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Une échelle arbitraire qui indique la résistance à l’impression du pénétrateur du duromètre. 1, fiche 82, Français, - duret%C3%A9%20au%20durom%C3%A8tre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Duromètre. Désigne divers appareils normalisés de mesure des duretés et des résistances aux chocs, à la pénétration ou à la rayure des matériaux. 2, fiche 82, Français, - duret%C3%A9%20au%20durom%C3%A8tre
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- durete mesurée au duromètre
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- free solo
1, fiche 83, Anglais, free%20solo
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- free soloing 2, fiche 83, Anglais, free%20soloing
correct
- free-solo climbing 3, fiche 83, Anglais, free%2Dsolo%20climbing
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A climb on a difficult route, alone and without a rope. 4, fiche 83, Anglais, - free%20solo
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
By definition, you are free soloing any time you climb without a rope, regardless of the difficulty. The common usage, however, refers to a climber who is scaling a fifth class climb where a rope and equipment are usually employed. Yet the free soloer has neither. 5, fiche 83, Anglais, - free%20solo
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
The ultimate in rock climbing, however, is free-solo climbing, which does away with the ropes, the hardware and the partner. 3, fiche 83, Anglais, - free%20solo
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- solo intégral
1, fiche 83, Français, solo%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- escalade en solo intégral 2, fiche 83, Français, escalade%20en%20solo%20int%C3%A9gral
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Style d’escalade dans lequel le grimpeur n’utilise aucun système d’assurage [...] 2, fiche 83, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le grimpeur en solo intégral étant libre de tout matériel, ce style d’escalade est extrêmement dangereux et déconseillé pour des non-expérimentés. L'utilisation de casque ou de crash pad(comme en bloc) ne constitue pas un système d’assurage, mais permet de limiter les blessures ou chocs et est conseillée pour minimiser les risques qui sont, lors de ce style de pratique, énormes. 2, fiche 83, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, fiche 83, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 83, Français, - solo%20int%C3%A9gral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- equivalent system
1, fiche 84, Anglais, equivalent%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A system that may be substituted for another system for the purpose of analysis. 1, fiche 84, Anglais, - equivalent%20system
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Many types of equivalence are common in vibration and shock technology: equivalent stiffness; equivalent damping; torsional system equivalent to a translational system; electrical or acoustical system equivalent to a mechanical system, et 1, fiche 84, Anglais, - equivalent%20system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système équivalent
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Système qui peut être substitué à un autre dans un but d’analyse. 1, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9quivalent
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On rencontre un grand nombre d’équivalences dans la technologie des vibrations et dans celle des chocs : raideur équivalente; amortissement équivalent; système de torsion équivalent à un système mécanique, etc. 1, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9quivalent
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- solidification matrix
1, fiche 85, Anglais, solidification%20matrix
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- solidifying matrix 1, fiche 85, Anglais, solidifying%20matrix
correct
- immobilization matrix 2, fiche 85, Anglais, immobilization%20matrix
proposition
- embedding matrix 2, fiche 85, Anglais, embedding%20matrix
proposition
- encapsulating matrix 2, fiche 85, Anglais, encapsulating%20matrix
proposition
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Material used for the solidification or immobilization of radioactive wastes. 3, fiche 85, Anglais, - solidification%20matrix
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 1, fiche 85, Anglais, - solidification%20matrix
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- matrice d’enrobage
1, fiche 85, Français, matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- matrice de blocage 2, fiche 85, Français, matrice%20de%20blocage
correct, nom féminin
- matrice d’immobilisation 3, fiche 85, Français, matrice%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom féminin
- matrice de conditionnement 4, fiche 85, Français, matrice%20de%20conditionnement
correct, voir observation, nom féminin
- matrice de solidification 5, fiche 85, Français, matrice%20de%20solidification
voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Matériau assurant l’enrobage ou le blocage de déchets radioactifs. 6, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L’immobilisation a pour but de fixer le déchet sous une forme solide et stable, qui réduise au minimum la possibilité de migration et de dispersion des radionucléides. Elle consiste en un enrobage des déchets dans une matière [p. ex. : bitume, ciment, céramiques, polymères] qui les fixent en un bloc compact, la matrice d’enrobage. 3, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets. 2, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
Le choix du bitume comme matrice de conditionnement a été conduit par la prise en considération des nombreux avantages présentés par ce matériau :-excellente adhésivité à de multiples supports,-solubilité négligeable dans l'eau et imperméabilité, plasticité, élasticité, résistance aux chocs,-tenue à l'irradiation satisfaisante,-inertie chimique,-bonne tenue biologique,-matière première abondante, coûts modérés. Il existe cependant quelques inconvénients attachés à cette matrice : inflammabilité des hydrocarbures lourds, mauvais coefficient de transfert de la chaleur, difficulté de la modélisation de son comportement à long terme. 3, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conditionnement dans le béton. [...] cette méthode [...] est adaptée à la solidification des principaux déchets de faible et moyenne activités. Outre le ciment et l’apport d’eau nécessaire à sa prise, certains additifs sont ajoutés pour améliorer la qualité de la matrice [...] ou pour diminuer la quantité de ciment à utiliser [...]. 7, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Dans les ouvrages de langue française, on parle de «matrice d’enrobage» et non de «matrice de solidification». Quant à «matrice de conditionnement», c’est un terme générique mais qui peut aussi être utilisé. 8, fiche 85, Français, - matrice%20d%26rsquo%3Benrobage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- matriz de solidificación
1, fiche 85, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- matriz de inmovilización 2, fiche 85, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación 2, fiche 85, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- attrition
1, fiche 86, Anglais, attrition
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The reduction in particle size of sediments by friction or rubbing action during transport. 2, fiche 86, Anglais, - attrition
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- attrition
1, fiche 86, Français, attrition
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Action de séparer les particules par frottements et chocs. 2, fiche 86, Français, - attrition
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Usure par attrition. 2, fiche 86, Français, - attrition
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- atrición
1, fiche 86, Espagnol, atrici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Erosión que experimentan los granos de arena cuando chocan entre sí, al ser arrastrados por el viento. 1, fiche 86, Espagnol, - atrici%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Shock resistance analysis of equipment for surface ships
1, fiche 87, Anglais, Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 87, Anglais, - Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4142: NATO standardization agreement code. 2, fiche 87, Anglais, - Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Analyse de la résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface
1, fiche 87, Français, Analyse%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4142 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 87, Français, - Analyse%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Shock testing of heavyweight surface ships equipment in floating shock vehicles
1, fiche 88, Anglais, Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 88, Anglais, - Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4150: NATO standardization agreement code. 2, fiche 88, Anglais, - Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels lourds destinés aux bâtiments de surface, sur barge d’épreuve de choc
1, fiche 88, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20barge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4150 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 88, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20barge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20choc
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Shock testing of equipment for surface ships
1, fiche 89, Anglais, Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 89, Anglais, - Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4141: NATO standardization agreement code. 2, fiche 89, Anglais, - Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface
1, fiche 89, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4141 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 89, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- centrifugal fan
1, fiche 90, Anglais, centrifugal%20fan
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- centrifugal blower 2, fiche 90, Anglais, centrifugal%20blower
correct, voir observation
- radial flow fan 3, fiche 90, Anglais, radial%20flow%20fan
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A machine for moving a gas, such as air, by accelerating it radially outward. 4, fiche 90, Anglais, - centrifugal%20fan
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In the trade [heating], the centrifugal fans used for warm-air furnaces are referred to as "blowers". 5, fiche 90, Anglais, - centrifugal%20fan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ventilateur centrifuge
1, fiche 90, Français, ventilateur%20centrifuge
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ventilateur de type centrifuge 2, fiche 90, Français, ventilateur%20de%20type%20centrifuge
nom masculin
- ventilateur à force centrifuge 3, fiche 90, Français, ventilateur%20%C3%A0%20force%20centrifuge
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les ventilateurs transforment l'énergie mécanique qui leur est fournie par un moteur en un déplacement de gaz sous une faible pression. On les utilise partout où il est nécessaire d’évacuer ou d’amener de l'air ou un gaz quelconque. Les ventilateurs centrifuges se composent d’une roue à aubes, ou turbine, qui tourne rapidement, et d’une enveloppe enfermant cette roue et dirigeant le courant gazeux de l'aspiration vers le refoulement. Les aubes sont courbes et assurent une circulation sans remous ni chocs. L'air, aspiré par la périphérie ou par le centre, est dirigé par les aubes vers un collecteur périphérique en volute aboutissant au conduit de refoulement. 4, fiche 90, Français, - ventilateur%20centrifuge
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Un ventilateur est un appareil qui assure la circulation de l’air d’un point à un autre, soit par l’intermédiaire de gaines, soit directement. On distingue les ventilateurs hélicoïdes dans lesquels l’air ne change pas de direction dans la traversée de l’appareil des ventilateurs centrifuges dans lesquels l’air change de direction et est rejeté radialement. 5, fiche 90, Français, - ventilateur%20centrifuge
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
Ventilateurs centrifuges [...] Ce sont des ventilateurs pour lesquels l’air entre dans la roue avec une vitesse essentiellement axiale et en sort dans une direction sensiblement parallèle à un plan radial. 6, fiche 90, Français, - ventilateur%20centrifuge
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ventilador centrífugo
1, fiche 90, Espagnol, ventilador%20centr%C3%ADfugo
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- phlegmatization 1, fiche 91, Anglais, phlegmatization
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- desensitization 2, fiche 91, Anglais, desensitization
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
"desensitization": The act or process of desensitizing. 3, fiche 91, Anglais, - phlegmatization
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
See also "phlegmatize" and "phlegmatizing agent". 1, fiche 91, Anglais, - phlegmatization
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- flegmatisation
1, fiche 91, Français, flegmatisation
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- désensibilisation 2, fiche 91, Français, d%C3%A9sensibilisation
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Action de flegmatiser. 3, fiche 91, Français, - flegmatisation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
"Flegmatiser" : Diminuer, par l'addition d’une substance appropriée, la sensibilité d’un explosif aux chocs et aux frictions. 3, fiche 91, Français, - flegmatisation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- emergency eye wash station
1, fiche 92, Anglais, emergency%20eye%20wash%20station
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- emergency eyewash station 2, fiche 92, Anglais, emergency%20eyewash%20station
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Portable emergency eye wash station. The Porta-Stream eye wash station releases criss-cross streams of water at a touch, for a quick, complete flooding of eyes to decontaminate faster, when seconds count. Made of high-impact polyethylene, it holds six gallons of water. Complete with hanging bracket. No plumbing, pipes or tanks needed. 1, fiche 92, Anglais, - emergency%20eye%20wash%20station
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- poste d’urgence pour le lavage des yeux
1, fiche 92, Français, poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- lave-yeux d’urgence 2, fiche 92, Français, lave%2Dyeux%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom masculin
- douche oculaire automatique d’urgence 2, fiche 92, Français, douche%20oculaire%20automatique%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom féminin
- douche oculaire automatique 3, fiche 92, Français, douche%20oculaire%20automatique
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Poste d’urgence portatif pour le lavage des yeux. Le poste de lavage des yeux. Porta-Stream répand des jets d’eau qui se croisent dès qu'on le touche, pour noyer complètement les yeux et les nettoyer plus rapidement lorsque les secondes comptent. En polyéthylène à haute résistance aux chocs, il peut contenir six gallons d’eau. Au complet avec support de suspension. Pas besoin de plomberie, de tuyaux ni de réservoirs. 1, fiche 92, Français, - poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
lave-yeux d’urgence : D’après «lave-yeux», source AFNOR-28, 1983, page 610. 2, fiche 92, Français, - poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- shockproof
1, fiche 93, Anglais, shockproof
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - shockproof
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- résistant aux chocs 1, fiche 93, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shatterproof bottle
1, fiche 94, Anglais, shatterproof%20bottle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 94, Anglais, - shatterproof%20bottle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bouteille à l'épreuve des chocs
1, fiche 94, Français, bouteille%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 94, Français, - bouteille%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- shatter-proof
1, fiche 95, Anglais, shatter%2Dproof
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- shatter-resistant 1, fiche 95, Anglais, shatter%2Dresistant
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 95, Anglais, - shatter%2Dproof
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- résistant aux chocs 1, fiche 95, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 95, Français, - r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shock-resistant glass
1, fiche 96, Anglais, shock%2Dresistant%20glass
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 96, Anglais, - shock%2Dresistant%20glass
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- verre résistant aux chocs
1, fiche 96, Français, verre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 96, Français, - verre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- shockproof plastic
1, fiche 97, Anglais, shockproof%20plastic
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 97, Anglais, - shockproof%20plastic
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- plastique à l'épreuve des chocs
1, fiche 97, Français, plastique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 97, Français, - plastique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- impact powder-based coating
1, fiche 98, Anglais, impact%20powder%2Dbased%20coating
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 98, Anglais, - impact%20powder%2Dbased%20coating
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fini à base de poudre résistant aux chocs
1, fiche 98, Français, fini%20%C3%A0%20base%20de%20poudre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 98, Français, - fini%20%C3%A0%20base%20de%20poudre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Optical Glass
- Occupational Health and Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- impact protection
1, fiche 99, Anglais, impact%20protection
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- protection against impacts 1, fiche 99, Anglais, protection%20against%20impacts
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 99, Anglais, - impact%20protection
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 99, La vedette principale, Français
- protection contre les chocs
1, fiche 99, Français, protection%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 99, Français, - protection%20contre%20les%20chocs
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- high-impact polystyrene cabinet
1, fiche 100, Anglais, high%2Dimpact%20polystyrene%20cabinet
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 100, Anglais, - high%2Dimpact%20polystyrene%20cabinet
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chambre en polystyrène résistant aux chocs
1, fiche 100, Français, chambre%20en%20polystyr%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 100, Français, - chambre%20en%20polystyr%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :