TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOISI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instream video advertisement
1, fiche 1, Anglais, instream%20video%20advertisement
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-stream video advertisement 2, fiche 1, Anglais, in%2Dstream%20video%20advertisement
correct, nom
- instream video ad 3, fiche 1, Anglais, instream%20video%20ad
correct, nom
- in-stream video ad 4, fiche 1, Anglais, in%2Dstream%20video%20ad
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Commonly used are instream video ads, which are played before, during, or after the video that the viewer has clicked on. 5, fiche 1, Anglais, - instream%20video%20advertisement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publicité vidéo intégrée dans du contenu vidéo
1, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20du%20contenu%20vid%C3%A9o
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- publicité vidéo instream 2, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20vid%C3%A9o%20instream
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Publicité vidéo diffusée avant, pendant ou après un contenu vidéo choisi par l'utilisateur. 1, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20du%20contenu%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- publicité vidéo in-stream
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spatial robot
1, fiche 2, Anglais, spatial%20robot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A robot designed to operate in a three-dimensional space. 2, fiche 2, Anglais, - spatial%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For a spatial robot, there are two possible cases. A section may have two DOF [degrees of freedom] (most common) where the two degrees are derived from the bending motion of the robot. The set will contain two variables for each section, one to describe the bend and the other to describe the orientation of the bend in space. If we use curvature to describe the bending of the section, then we only need to use an angle about the initial tangent of a section to describe the orientation. 1, fiche 2, Anglais, - spatial%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spatial robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 2, Anglais, - spatial%20robot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot spatial
1, fiche 2, Français, robot%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le prototype étudié a volontairement été choisi comme un robot plan. Le passage à un robot spatial est possible en utilisant des modules générant deux rotations [...] ou en empilant les modules X dans des orientations différentes. 2, fiche 2, Français, - robot%20spatial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot spatial : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 2, Français, - robot%20spatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot espacial
1, fiche 2, Espagnol, robot%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Robot espacial: El movimiento del robot se desarrolla en todo el espacio tridimensional. Estos robots se pueden subdividir de acuerdo a los grados de libertad en: robot desde tres GDL [grados de libertad] hasta seis GDL y robots de grados de libertad mixto. 1, fiche 2, Espagnol, - robot%20espacial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- representative analyte
1, fiche 3, Anglais, representative%20analyte
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An analyte chosen to represent a group of analytes which are likely to [behave similarly during] a multiresidue analytical method, as judged by their physico-chemical properties ... 1, fiche 3, Anglais, - representative%20analyte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The physico-chemical properties are, for example:] structure, water solubility, Kow, polarity, volatility, hydrolytic stability, pKa etc. 1, fiche 3, Anglais, - representative%20analyte
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie analytique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyte représentatif
1, fiche 3, Français, analyte%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Analyte choisi pour représenter un groupe d’analytes qui ont des chances d’avoir le même comportement durant l'application d’une méthode d’analyse multi-résidus, si l'on en juge par leurs propriétés physico-chimiques [...] 1, fiche 3, Français, - analyte%20repr%C3%A9sentatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les propriétés physico-chimiques sont] par exemple [:] structure, solubilité dans l’eau, Kow, polarité, volatilité, stabilité hydrolytique, pKa, etc. 1, fiche 3, Français, - analyte%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química analítica
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- analito representativo
1, fiche 3, Espagnol, analito%20representativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una vez obtenidas las cenizas y enfriadas a temperatura ambiente, se estudió la capacidad adsorbente de este material utilizando BAC [cloruro de benzalconio] como analito representativo. 1, fiche 3, Espagnol, - analito%20representativo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- isotope ratio mass spectrometry
1, fiche 4, Anglais, isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IRMS 1, fiche 4, Anglais, IRMS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a specialized technique used to provide information about the geographic, chemical, and biological origins of substances. 1, fiche 4, Anglais, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ability to determine the source of an organic substance stems from the relative isotopic abundances of the elements which comprise the material. Because the isotope ratios of elements such as carbon, hydrogen, oxygen, sulfur, and nitrogen can become locally enriched or depleted through a variety of kinetic and thermodynamic factors, measurement of the isotope ratios can be used to differentiate between samples which otherwise share identical chemical compositions. 1, fiche 4, Anglais, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse de rapports isotopiques
1, fiche 4, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SMRI 1, fiche 4, Français, SMRI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses méthodes de contrôle basées sur la détermination des teneurs en isotopes stables ont ainsi vu le jour. Ces méthodes utilisent principalement deux techniques analytiques : 1-La spectrométrie de masse de rapports isotopiques(SMRI), qui permet la mesure des teneurs moyennes en isotopes stables d’un composé organique choisi comme cible. Ainsi, la mesure des déviations isotopiques des isotopes lourds des cinq éléments majeurs de la matière organique(H, C, N, O, S) est aisément réalisée à l'aide de spectromètres dédiés à ces applications. 1, fiche 4, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Física
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masas de relaciones isotópicas
1, fiche 4, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IRMS 1, fiche 4, Espagnol, IRMS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La técnica analítica más habitual para la determinación de relaciones isotópicas de elementos ligeros es la espectrometría de masas de relaciones isotópicas. 1, fiche 4, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 5, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An advantageous location, usually a barrier to fire spread, from which to start or finish construction of a [fire] control line. 2, fiche 5, Anglais, - anchor%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An anchor point is a barrier, such as a road, river, or area without fire fuels, from which to start building a fire break or line. 3, fiche 5, Anglais, - anchor%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point d’ancrage
1, fiche 5, Français, point%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Emplacement choisi comme point de départ ou d’arrivée dans la construction d’une ligne d’arrêt pour diminuer les risques d’être contourné par le feu. 1, fiche 5, Français, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Congress Titles
- Oceanography
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Marine Protected Areas Congress
1, fiche 6, Anglais, International%20Marine%20Protected%20Areas%20Congress
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IMPAC 1, fiche 6, Anglais, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Held every four years, IMPAC is the top global gathering for marine conservation professionals to share knowledge, experience and best practices to strengthen marine conservation and protect the natural and cultural heritage of the world ocean. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Marine%20Protected%20Areas%20Congress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Océanographie
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Congrès international sur les aires marines protégées
1, fiche 6, Français, Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IMPAC 1, fiche 6, Français, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès international sur les aires marines protégées (IMPAC) représente une occasion pour la communauté internationale des gestionnaires et praticiens de la conservation marine d’échanger des connaissances, des expériences et des pratiques exemplaires pour renforcer la conservation de la biodiversité marine et protéger le patrimoine naturel et culturel de l’océan. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les congrès de l'IMPAC sont le fruit d’une collaboration entre l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature(UICN) et le pays hôte choisi. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
IMPAC : acronyme qui provient de l’anglais «International Marine Protected Areas Congress». 2, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Oceanografía
- Gestión del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Congreso Internacional de Áreas Marinas Protegidas
1, fiche 6, Espagnol, Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IMPAC 1, fiche 6, Espagnol, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El IMPAC –que se celebra cada cuatro años desde que se inició 2005 y es organizado por la la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)– convoca gestores y administradores de áreas marinas protegidas, como también a científicos y expertos en conservación ambiental. Bajo la premisa "Reuniendo al océano con la gente", este congreso ha ganado impulso como una plataforma para crear áreas marinas protegidas, conformar acuerdos internacionales y fortalecer prácticas de sustentabilidad. 1, fiche 6, Espagnol, - Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IMPAC: por sus siglas en inglés "International Marine Protected Areas Congress". 2, fiche 6, Espagnol, - Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- employee work agreement
1, fiche 7, Anglais, employee%20work%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EWA 1, fiche 7, Anglais, EWA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The employee work agreement (EWA) provides stability for employees and managers. It replaces the former telework forms and interim work agreements. 1, fiche 7, Anglais, - employee%20work%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The] EWA specifies [the employee's] work arrangement as: an agreement between [the employee] and management that respects and recognizes [the employee's] professional and personal circumstances; clarifying Public Services and Procurement Canada's (PSPC) expectations, as well as both [the employee] and [their] manager's responsibilities as they relate to the chosen work arrangement; helping to inform and guide future planning of available workplaces. 1, fiche 7, Anglais, - employee%20work%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entente de travail de l’employé
1, fiche 7, Français, entente%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETE 1, fiche 7, Français, ETE
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’entente de travail de l’employé (ETE) sert à assurer une stabilité aux employés et aux gestionnaires. Elle remplace les anciens formulaires de télétravail et les ententes de travail provisoires. 1, fiche 7, Français, - entente%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[L']ETE sert à préciser [le] mode de travail [de l'employé]. L'entente : est conclue entre la gestion et [l'employé], et vise à reconnaître et à respecter [la] situation professionnelle et personnelle [de l'employé] ;précise les attentes de Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC), de même que [les] responsabilités [de l'employé] et celles [du] gestionnaire à l'égard du mode de travail choisi; contribue à éclairer et à orienter la planification de la disponibilité des espaces de travail à l'avenir. 1, fiche 7, Français, - entente%20de%20travail%20de%20l%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- relational analysis
1, fiche 8, Anglais, relational%20analysis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyse relationnelle
1, fiche 8, Français, analyse%20relationnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors que l'enquête sociométrique classique se borne à une question sélective, une analyse relationnelle plus poussée lui adjoint une question perceptive, visant à dégager la manière dont les sujets perçoivent leur propre situation sociométrique. Pratiquement, cela consiste à demander à chacun non seulement «qui il choisit»(ou rejette), mais «par qui il s’attend à être lui-même choisi»(ou rejeté). 2, fiche 8, Français, - analyse%20relationnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- análisis relacional
1, fiche 8, Espagnol, an%C3%A1lisis%20relacional
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- code sprint
1, fiche 9, Anglais, code%20sprint
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coding sprint 2, fiche 9, Anglais, coding%20sprint
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short virtual, in-person or hybrid event during which a number of programmers develop code for applications. 3, fiche 9, Anglais, - code%20sprint
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sprint de codage
1, fiche 9, Français, sprint%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- code sprint 2, fiche 9, Français, code%20sprint
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] un code sprint est un événement qui demande aux participants de produire du code relié au sujet choisi. 2, fiche 9, Français, - sprint%20de%20codage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology
- Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trans-affirmative approach
1, fiche 10, Anglais, trans%2Daffirmative%20approach
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie
- Psychologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approche trans-affirmative
1, fiche 10, Français, approche%20trans%2Daffirmative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- approche transaffirmative 2, fiche 10, Français, approche%20transaffirmative
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'approche trans-affirmative est orientée vers la compréhension, la reconnaissance et le soutien de l'expérience du genre vécue par chaque personne(notamment l'utilisation du prénom choisi et des pronoms correspondants). 3, fiche 10, Français, - approche%20trans%2Daffirmative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Electronic Music
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- looping machine
1, fiche 11, Anglais, looping%20machine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[He] uses a looping machine to layer different tracks and create his unique sound. A loop is a repeating section of sound material. A musician can record pieces of himself playing and have them looping as long as he needs them in the background. 2, fiche 11, Anglais, - looping%20machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Musique électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à boucler
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20boucler
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a choisi d’utiliser sa machine à boucler(«looping machine»). Le dispositif, avec lequel on enregistre divers segments qu'on peut répéter en boucle à travers une chanson, lui permet de jouer en solo et de créer des harmonies avec sa propre voix. 1, fiche 11, Français, - machine%20%C3%A0%20boucler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dispersed site
1, fiche 12, Anglais, dispersed%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A site selected to reduce concentration and vulnerability by its separation from other military targets or a recognized threat area. 1, fiche 12, Anglais, - dispersed%20site
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dispersed site: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - dispersed%20site
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- site isolé
1, fiche 12, Français, site%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Site choisi de façon à réduire la concentration et la vulnérabilité par son éloignement d’autres objectifs militaires ou de toute zone susceptible d’être menacée. 1, fiche 12, Français, - site%20isol%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
site isolé : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - site%20isol%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- emplazamiento aislado
1, fiche 12, Espagnol, emplazamiento%20aislado
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Posición elegida para reducir la concentración y la vulnerabilidad mediante su ubicación separada de otros objetivos militares o de zonas amenazadas. 1, fiche 12, Espagnol, - emplazamiento%20aislado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cryogenics
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air separation unit
1, fiche 13, Anglais, air%20separation%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Different Types of Air Separation Units (ASU). All Gaseous Product. On site gas generators are by far the most common type of ASU. These plants can produce oxygen only, oxygen and nitrogen or oxygen, nitrogen and argon or just nitrogen. ... These units separate the air in liquid form ... Gas generators typically produce between 10-2000 short tons of combined product.; All Liquid Product. ... All desired product is liquefied for shipment in cryogenic transport trailers or rail cars. Generally, these units make liquid oxygen (LOX), liquid nitrogen (LIN) and liquid argon (LAR), though in some oil/gas production areas there are large liquid nitrogen only ASUs. 2, fiche 13, Anglais, - air%20separation%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cryogénie
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité de séparation d’air
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Proposer une solution énergétique plus sûre et durable. Les Pays-Bas s’approvisionnent depuis longtemps en gaz naturel [...] Le gaz naturel importé étant incompatible avec les applications actuellement desservies[, ] N. V. Nederlandse Gasunie a choisi [de] conditionner le gaz naturel importé. [Les] unités de séparation d’air sont conçues pour augmenter rapidement la production à partir d’un démarrage à froid. Elles répondent au maximum à la demande en gaz et réduisent davantage la consommation d’énergie. 2, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Survivors' Flag
1, fiche 14, Anglais, Survivors%27%20Flag
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Survivors' Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation. 1, fiche 14, Anglais, - Survivors%27%20Flag
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- drapeau des survivants
1, fiche 14, Français, drapeau%20des%20survivants
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau. 1, fiche 14, Français, - drapeau%20des%20survivants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Housing
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- intentional community
1, fiche 15, Anglais, intentional%20community
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a group of people who have chosen to live together with a common purpose, working cooperatively to create a lifestyle that reflects their shared core values. 2, fiche 15, Anglais, - intentional%20community
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The multitude of intentional communities includes collective households, cohousing communities, co-living, ecovillages, monasteries, survivalist retreats, kibbutzim, hutterites, ashrams, and housing cooperatives. 3, fiche 15, Anglais, - intentional%20community
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- communauté intentionnelle
1, fiche 15, Français, communaut%C3%A9%20intentionnelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe de gens qui ont choisi de vivre ensemble et de partager des ressources sur la base de valeurs communes. 2, fiche 15, Français, - communaut%C3%A9%20intentionnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Assistance Program
1, fiche 16, Anglais, Resettlement%20Assistance%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 16, Anglais, RAP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Adjustment Assistance Program 3, fiche 16, Anglais, Adjustment%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 16, Anglais, AAP
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 16, Anglais, AAP
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Resettlement Assistance Program (RAP) is a contribution program through which the Government of Canada provides assistance for resettled refugees to establish themselves in their new home. The program has two main components: income support and a range of immediate essential services. 5, fiche 16, Anglais, - Resettlement%20Assistance%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Resettlement Assistance Programme
- Adjustment Assistance Programme
- Re-settlement Assistance Program
- Re-settlement Assistance Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la réinstallation
1, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 16, Français, PAR
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Programme d’aide au réétablissement 3, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 16, Français, PAR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 16, Français, PAR
- Programme d’aide à l’adaptation 5, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 16, Français, PAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 16, Français, PAA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’aide à la réinstallation (PAR) est un programme de contribution par l’entremise duquel le gouvernement du Canada fournit de l’aide aux réfugiés réinstallés afin qu’ils puissent s’installer au Canada. Le programme se compose de deux volets : le soutien au revenu et une gamme de services essentiels. 6, fiche 16, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada a choisi d’utiliser le terme «réinstallation» plutôt que «réétablissement». 7, fiche 16, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’aide au ré-établissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda al Reasentamiento
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20al%20Reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- public corporation
1, fiche 17, Anglais, public%20corporation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A corporation that is resident in Canada and: has a class of shares listed on a prescribed Canadian stock exchange; or is a corporation (other than a prescribed labour-sponsored venture capital corporation) that has elected, or has been designated by the Minister of National Revenue, to be a public corporation. Also, at the time of the election or designation, the corporation complied with prescribed conditions concerning the number of its shareholders, the dispersal of ownership of its shares, and the public trading of its shares. 2, fiche 17, Anglais, - public%20corporation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In this subsection, "public corporation" at any particular time means a corporation that was resident in Canada at the particular time, if (a) at the particular time, a class or classes of shares of the capital stock of the corporation were listed on a prescribed stock exchange in Canada, ... 2, fiche 17, Anglais, - public%20corporation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- société publique
1, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- corporation publique 2, fiche 17, Français, corporation%20publique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Société résidant au Canada qui remplit l'une des conditions suivantes : Elle détient une catégorie d’actions inscrites à une bourse des valeurs au Canada visée par règlement; [ou] elle est une société qui n’ est pas une société à capital de risque prescrite de travailleurs, et elle a choisi d’être une société publique ou elle a été désignée comme telle par le ministre du Revenu national. De plus, à la date du choix ou de la désignation, la société remplissait certaines conditions prescrites en ce qui a trait au nombre d’actionnaires, à la répartition de la propriété de ses actions et au commerce public de ses actions. 3, fiche 17, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
corporation publique : source : Loi de l’impôt sur le revenu, paragraphe 248(1) avant la révision de 1985. 4, fiche 17, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente sous-section [...] «société publique». À un moment donné, société qui, au moment donné, résidait au Canada, si : a) soit au moment donné, une ou plusieurs catégories d’actions du capital-actions de cette société étaient admises à une bourse de valeurs au Canada visée par règlement; [...] 5, fiche 17, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20publique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sociedad pública
1, fiche 17, Espagnol, sociedad%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- arming wire
1, fiche 18, Anglais, arming%20wire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected. 1, fiche 18, Anglais, - arming%20wire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison. 1, fiche 18, Anglais, - arming%20wire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
arming wire: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - arming%20wire
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fil de sécurité largable
1, fiche 18, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- câble de sécurité largable 1, fiche 18, Français, c%C3%A2ble%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d’armement de celle-ci lors de son largage une fois l'état armé choisi. 1, fiche 18, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il empêche aussi l’amorçage de son cycle d’armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d’urgence. 1, fiche 18, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 18, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aéreas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cable de activación
1, fiche 18, Espagnol, cable%20de%20activaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección. 1, fiche 18, Espagnol, - cable%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metastatic thermometer 1, fiche 19, Anglais, metastatic%20thermometer
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- thermomètre métastatique
1, fiche 19, Français, thermom%C3%A8tre%20m%C3%A9tastatique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre construit de telle manière que, à un degré de température choisi à volonté, un degré de l'échelle occupe un espace de l'échelle plus grand que dans les autres parties. 2, fiche 19, Français, - thermom%C3%A8tre%20m%C3%A9tastatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- termómetro metastático
1, fiche 19, Espagnol, term%C3%B3metro%20metast%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Electronic Warfare
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acquisition mode
1, fiche 20, Anglais, acquisition%20mode
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 acquisition modes: fine, standard, low incidence, high incidence, wide, ScanSAR narrow, ScanSAR wide. 2, fiche 20, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Group (RTAG). 2, fiche 20, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 20, Anglais, - acquisition%20mode
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Guerre électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mode d’acquisition
1, fiche 20, Français, mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un des atouts de RADARSAT-2 pour le suivi des risques naturels est le haut taux de couverture obtenu avec l'utilisation des divers faisceaux d’acquisition et avec sa capacité d’imager d’un côté ou de l'autre du satellite. Dans les situations où le temps de réponse n’ est pas critique, le mode d’acquisition peut être choisi afin de maximiser la qualité et la quantité d’information recherchée. Dans une situation d’urgence, le choix du mode d’acquisition sera plutôt établi afin d’assurer une couverture optimale du site d’intérêt. 2, fiche 20, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Modes d’acquisition de RADARSAT-2 [:] fin, standard, faible incidence, haute incidence, large, ScanSAR étroit, ScanSAR large [...] 3, fiche 20, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 20, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 20, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
mode d’acquisition à haute résolution spatiale. 2, fiche 20, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Anti-pollution Measures
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blue hydrogen
1, fiche 21, Anglais, blue%20hydrogen
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are different techniques for producing hydrogen. Depending on the process, the hydrogen obtained may be labelled as black, grey, blue, green, etc. ... Currently, 95% of the hydrogen consumed worldwide is produced from natural gas or coal. ... If steps are added to the production cycle to capture and store the emitted CO2, the resulting hydrogen will be labelled blue hydrogen. 1, fiche 21, Anglais, - blue%20hydrogen
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Mesures antipollution
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hydrogène bleu
1, fiche 21, Français, hydrog%C3%A8ne%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes techniques de production de l'hydrogène. Selon le procédé choisi, l'hydrogène obtenu pourra être qualifié de noir, gris, bleu, vert, etc. Actuellement, 95 % de l'hydrogène consommé à l'échelle mondiale est produit à partir de gaz naturel ou de charbon. [...] Si des étapes sont ajoutées au cycle de production pour capter et stocker le CO2 émis, l'hydrogène obtenu aura l'appellation d’hydrogène bleu. 1, fiche 21, Français, - hydrog%C3%A8ne%20bleu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno azul
1, fiche 21, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20azul
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tenemos también el hidrógeno azul que es un paso intermedio entre [el hidrógeno gris y el verde]. Este hidrógeno también procede del reformado del gas natural como el hidrógeno gris, sin embargo en el proceso se captura el dióxido de carbono para que este no contamine la atmósfera. 1, fiche 21, Espagnol, - hidr%C3%B3geno%20azul
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- penalty kick series
1, fiche 22, Anglais, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- penalty kicks 2, fiche 22, Anglais, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, fiche 22, Anglais, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, fiche 22, Anglais, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, fiche 22, Anglais, shootout
correct
- shoot-out 5, fiche 22, Anglais, shoot%2Dout
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, fiche 22, Anglais, - penalty%20kick%20series
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, fiche 22, Anglais, - penalty%20kick%20series
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épreuve des tirs au but
1, fiche 22, Français, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coups de pied de pénalité 2, fiche 22, Français, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- séance des tirs au but 3, fiche 22, Français, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- séance de tirs au but 4, fiche 22, Français, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, nom féminin
- tirs au but 1, fiche 22, Français, tirs%20au%20but
correct, nom masculin, pluriel
- tirs de confrontation 5, fiche 22, Français, tirs%20de%20confrontation
correct, nom masculin, pluriel
- fusillade 6, fiche 22, Français, fusillade
correct, nom féminin, Québec
- épreuve de penalties 7, fiche 22, Français, %C3%A9preuve%20de%20penalties
à éviter, anglicisme, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- serie de penales
1, fiche 22, Espagnol, serie%20de%20penales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tanda de penales 2, fiche 22, Espagnol, tanda%20de%20penales
correct, nom féminin
- serie de penaltis 3, fiche 22, Espagnol, serie%20de%20penaltis
correct, nom féminin
- tanda de penaltis 4, fiche 22, Espagnol, tanda%20de%20penaltis
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, fiche 22, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, fiche 22, Espagnol, - serie%20de%20penales
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, fiche 22, Espagnol, - serie%20de%20penales
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Wesley First Nation
1, fiche 23, Anglais, Wesley%20First%20Nation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Wesley 2, fiche 23, Anglais, Wesley
correct
- Wesley Band 2, fiche 23, Anglais, Wesley%20Band
non officiel, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Wesley: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, fiche 23, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, fiche 23, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 3, fiche 23, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
First Nation: Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, fiche 23, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Première Nation de Wesley
1, fiche 23, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Wesley 2, fiche 23, Français, Wesley
correct
- bande des Wesley 2, fiche 23, Français, bande%20des%20Wesley
non officiel, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Wesley : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, fiche 23, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, fiche 23, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 1, fiche 23, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer le terme bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, fiche 23, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- selected place of residence
1, fiche 24, Anglais, selected%20place%20of%20residence
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SPR 2, fiche 24, Anglais, SPR
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A place of residence selected by a member for his dependants when he has been posted to a place of duty to which movement of dependents, furniture and effects in specified circumstances is not authorized. 3, fiche 24, Anglais, - selected%20place%20of%20residence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
selected place of residence; SPR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 24, Anglais, - selected%20place%20of%20residence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- domicile choisi
1, fiche 24, Français, domicile%20choisi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 24, Français, DC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lieu de résidence choisi par un militaire pour les personnes à sa charge lorsqu'il a été affecté à un endroit où le transport des personnes à charge, meubles et effets personnels dans certaines circonstances déterminées n’ est pas autorisé. 3, fiche 24, Français, - domicile%20choisi
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
domicile choisi; DC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 24, Français, - domicile%20choisi
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Chiniki First Nation
1, fiche 25, Anglais, Chiniki%20First%20Nation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Chiniki 2, fiche 25, Anglais, Chiniki
correct
- Chiniquay 2, fiche 25, Anglais, Chiniquay
ancienne désignation, non officiel
- Chiniki Band 2, fiche 25, Anglais, Chiniki%20Band
non officiel, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chiniki: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, fiche 25, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, fiche 25, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 2, fiche 25, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Linguistic group: Siouan. 2, fiche 25, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
First Nation: Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, fiche 25, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Première Nation des Chiniki
1, fiche 25, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Chiniki 2, fiche 25, Français, Chiniki
correct
- bande des Chiniki 2, fiche 25, Français, bande%20des%20Chiniki
non officiel, voir observation, nom féminin
- bande des Chiniquay 2, fiche 25, Français, bande%20des%20Chiniquay
non officiel, voir observation, nom féminin
- Chiniquay 2, fiche 25, Français, Chiniquay
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chiniki : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, fiche 25, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, fiche 25, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 2, fiche 25, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Famille linguistique : Siouen. 2, fiche 25, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, fiche 25, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- M.J. Nadon Government of Canada Building
1, fiche 26, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- M.J. Nadon Building 1, fiche 26, Anglais, M%2EJ%2E%20Nadon%20Building
Canada, Ontario
- Nadon Building 1, fiche 26, Anglais, Nadon%20Building
Canada, Ontario
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
M.J.: Maurice Jean. 1, fiche 26, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
On October 5, 2011, the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M.J. Nadon Government of Canada Building. 1, fiche 26, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history: the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873. 1, fiche 26, Anglais, - M%2EJ%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
- Maurice Jean Nadon Building
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada
1, fiche 26, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- immeuble M.J. Nadon 1, fiche 26, Français, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
- immeuble Nadon 1, fiche 26, Français, immeuble%20Nadon
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
M.J. : Maurice Jean. 1, fiche 26, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l’immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada. 1, fiche 26, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L. H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M. J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873. 1, fiche 26, Français, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice Jean Nadon
- immeuble Maurice-Jean-Nadon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rematriation
1, fiche 27, Anglais, rematriation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Indigenous concept of rematriation refers to reclaiming of ancestral remains, spirituality, culture, knowledge and resources, instead of the more patriarchally associated repatriation. It simply means back to Mother Earth, a return to our origins, to life and co-creation, rather than patriarchal destruction and colonisation, a reclamation of germination. 2, fiche 27, Anglais, - rematriation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ramatriement
1, fiche 27, Français, ramatriement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapatriement des biens culturels autochtones dépasse largement les frontières canadiennes. La cause révèle de manière globale comment les modes d’acquisition et de thésaurisation historiques du musée, institution née de l'Europe coloniale, sont aujourd’hui encore trop souvent empreints de colonialisme. Aussi, si nos auteurs ont choisi de parler de rapatriement, le terme «ramatriement»(ou rematriation en anglais) aurait pu lui être préféré. En plus d’offrir une alternative au patrimoine, terme à la connotation patriarcale, il gagne en signification en contexte culturel autochtone [...] 1, fiche 27, Français, - ramatriement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typography
- Computer Graphics
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- animated text
1, fiche 28, Anglais, animated%20text
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Animated text is text that appears to move onto the page or change in some way as the reader looks at the page. 2, fiche 28, Anglais, - animated%20text
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Infographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- texte animé
1, fiche 28, Français, texte%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Vous pouvez créer] un tracé pour votre texte animé [afin de faire] déplacer les mots sur la scène le long du trait choisi. 2, fiche 28, Français, - texte%20anim%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diplomatic boycott
1, fiche 29, Anglais, diplomatic%20boycott
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won't attend but athletes can continue to compete. 2, fiche 29, Anglais, - diplomatic%20boycott
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U.S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government's human rights abuses without impacting U.S. athletes. 3, fiche 29, Anglais, - diplomatic%20boycott
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- boycottage diplomatique
1, fiche 29, Français, boycottage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- boycott diplomatique 2, fiche 29, Français, boycott%20diplomatique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang. 3, fiche 29, Français, - boycottage%20diplomatique
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n’ enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Pékin […] 4, fiche 29, Français, - boycottage%20diplomatique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- boicot diplomático
1, fiche 29, Espagnol, boicot%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan. 1, fiche 29, Espagnol, - boicot%20diplom%C3%A1tico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dynamically-typed language
1, fiche 30, Anglais, dynamically%2Dtyped%20language
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- dynamically typed language 2, fiche 30, Anglais, dynamically%20typed%20language
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
First, dynamically-typed languages perform type checking at runtime, while statically typed languages perform type checking at compile time. This means that scripts written in dynamically-typed languages ... can compile even if they contain errors that will prevent the script from running properly (if at all). 1, fiche 30, Anglais, - dynamically%2Dtyped%20language
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- langage à typage dynamique
1, fiche 30, Français, langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Python est un langage à typage dynamique. Cela signifie que le type d’une variable(c'est-à-dire le format des données qui peuvent être représentées par cette variable) est choisi au moment où le programme assigne une valeur à la variable. Si le programme affecte plus tard une valeur d’un type différent à la même variable, celle-ci donne l'impression de changer de type. 2, fiche 30, Français, - langage%20%C3%A0%20typage%20dynamique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Criminal Law
- International Public Law
- Peace-Keeping Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
1, fiche 31, Anglais, International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ICTY 2, fiche 31, Anglais, ICTY
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia 3, fiche 31, Anglais, International%20Criminal%20Tribunal%20for%20the%20Former%20Yugoslavia
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 31, Anglais, ICTY
correct, international, OTAN
- ICTY 4, fiche 31, Anglais, ICTY
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
By resolution 827 (1993) of 25 May 1993, the Security Council established the ICTY for the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia during its breakup and subsequent conflicts. By resolution 2329 (2016), the Council extended the terms of office of the President and the judges of the ICTY and reappointed the Prosecutor for the last time. On 31 December 2017, the Council issued a press statement marking the closure of the ICTY on the same date. 2, fiche 31, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 31, Anglais, - International%20Tribunal%20for%20the%20Prosecution%20of%20Persons%20Responsible%20for%20Serious%20Violations%20of%20International%20Humanitarian%20Law%20Committed%20in%20the%20Territory%20of%20the%20Former%20Yugoslavia%20since%201991
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal international
- Droit international public
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991
1, fiche 31, Français, Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
- TPIY 2, fiche 31, Français, TPIY
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie 3, fiche 31, Français, Tribunal%20p%C3%A9nal%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 31, Français, TPIY
correct, nom masculin, international, OTAN
- TPIY 4, fiche 31, Français, TPIY
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international pour l’ex‑Yougoslavie dans le seul but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex‑Yougoslavie durant son éclatement et les conflits qui s’en sont suivis. Par la résolution 2329 (2016), il a prorogé le mandat du Président et des juges du Tribunal et reconduit, pour une dernière fois, le Procureur dans ses fonctions. Le 31 décembre 2017, il a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a annoncé la fin des activités du Tribunal à compter de la même date. 2, fiche 31, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois «tribunal criminel» dans les textes, c'est le nom que les Nations Unies avaient choisi au départ, mais le tribunal lui-même a opté pour «tribunal pénal». 5, fiche 31, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 31, Français, - Tribunal%20international%20charg%C3%A9%20de%20poursuivre%20les%20personnes%20pr%C3%A9sum%C3%A9es%20responsables%20de%20violations%20graves%20du%20droit%20international%20humanitaire%20commises%20sur%20le%20territoire%20de%20l%26rsquo%3Bex%2DYougoslavie%20depuis%201991
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho penal internacional
- Derecho internacional público
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991
1, fiche 31, Espagnol, Tribunal%20Internacional%20para%20el%20enjuiciamiento%20de%20los%20presuntos%20responsables%20de%20las%20violaciones%20graves%20del%20derecho%20internacional%20humanitario%20cometidas%20en%20el%20territorio%20de%20la%20ex%20Yugoslavia%20desde%201991
nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia 2, fiche 31, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20antigua%20Yugoslavia
nom masculin
- Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia 1, fiche 31, Espagnol, Tribunal%20Penal%20Internacional%20para%20la%20ex%20Yugoslavia
nom masculin, international
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aspect source flag
1, fiche 32, Anglais, aspect%20source%20flag
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ASF 1, fiche 32, Anglais, ASF
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A flag indicating whether a particular workstation dependent aspect of a primitive is selected from an attribute bundle, or as an individual attribute selection. 1, fiche 32, Anglais, - aspect%20source%20flag
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- indicateur d’aspect
1, fiche 32, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Baspect
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IA 1, fiche 32, Français, IA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Indicateur précisant] un aspect particulier d’une primitive, dépendant du poste de travail, est choisi dans un groupage d’attributs, ou comme un choix d’un attribut individuel. 1, fiche 32, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Baspect
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-06-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- universal Japanese motorcycle
1, fiche 33, Anglais, universal%20Japanese%20motorcycle
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- UJM 1, fiche 33, Anglais, UJM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Universal Japanese motorcycle (UJM) is a ... motorcycling media term for a general-purpose style of Japanese standard motorcycle that revolutionized the industry and made motorcycling in America more accessible during the 1970s and 1980s. 2, fiche 33, Anglais, - universal%20Japanese%20motorcycle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- universal Japanese motor-cycle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
Fiche 33, La vedette principale, Français
- motocyclette japonaise universelle
1, fiche 33, Français, motocyclette%20japonaise%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- moto japonaise universelle 2, fiche 33, Français, moto%20japonaise%20universelle
correct, nom féminin
- moto universelle japonaise 1, fiche 33, Français, moto%20universelle%20japonaise
correct, nom féminin
- UJM 1, fiche 33, Français, UJM
nom féminin
- UJM 1, fiche 33, Français, UJM
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Avec une plus grande spécialisation dans chaque catégorie de motocyclette, le concept de la moto japonaise universelle est relégué aux oubliettes depuis quelques années. Par définition, une motocyclette qui fait beaucoup de choses raisonnablement bien n’ en fera pas une de façon exceptionnelle et en tant qu'amateurs de motocyclettes, nous avons choisi des bolides qui excellent dans un domaine tout en sacrifiant tout le reste. 1, fiche 33, Français, - motocyclette%20japonaise%20universelle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- motocyclette universelle japonaise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- selected candidate
1, fiche 34, Anglais, selected%20candidate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- successful applicant 2, fiche 34, Anglais, successful%20applicant
correct
- successful candidate 3, fiche 34, Anglais, successful%20candidate
correct
- chosen candidate 4, fiche 34, Anglais, chosen%20candidate
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- candidat retenu
1, fiche 34, Français, candidat%20retenu
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- candidate retenue 2, fiche 34, Français, candidate%20retenue
correct, nom féminin
- candidat choisi 3, fiche 34, Français, candidat%20choisi
correct, nom masculin
- candidate choisie 4, fiche 34, Français, candidate%20choisie
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Candidat qui, répondant aux exigences du poste et ayant satisfait aux modalités de la procédure, est choisi pour le remplir. 5, fiche 34, Français, - candidat%20retenu
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-04-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- video on demand
1, fiche 35, Anglais, video%20on%20demand
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- VOD 2, fiche 35, Anglais, VOD
correct
- VoD 3, fiche 35, Anglais, VoD
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- video-on-demand 4, fiche 35, Anglais, video%2Don%2Ddemand
correct
- VOD 5, fiche 35, Anglais, VOD
correct
- VOD 5, fiche 35, Anglais, VOD
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[VOD] is a service offered by several MSOs [multisystem operators] and services like Netflix where consumers can watch movies, TV shows and custom content when they want to, on almost any device. 6, fiche 35, Anglais, - video%20on%20demand
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
There are two versions: full-video-on-demand and near-video-on-demand. 7, fiche 35, Anglais, - video%20on%20demand
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vidéo-sur-demande
1, fiche 35, Français, vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- vidéo sur demande 2, fiche 35, Français, vid%C3%A9o%20sur%20demande
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 35, Français, VSD
correct, nom féminin
- VsD 3, fiche 35, Français, VsD
correct, nom féminin
- VSD 3, fiche 35, Français, VSD
- vidéo à la demande 4, fiche 35, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 35, Français, VAD
correct, nom féminin
- VAD 5, fiche 35, Français, VAD
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Service de diffusion qui offre à l'usager la possibilité d’accéder à tout moment à un programme vidéo choisi dans un ensemble de titres proposés. 6, fiche 35, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande; VAD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 7, fiche 35, Français, - vid%C3%A9o%2Dsur%2Ddemande
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- vídeo a la carta
1, fiche 35, Espagnol, v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los grandes estudios de Hollywood ofrecen [...] servicios de vídeo a la carta para que los usuarios puedan comprar y ver películas cuando quieran desde sus casas a través de conexiones de banda ancha. 1, fiche 35, Espagnol, - v%C3%ADdeo%20a%20la%20carta
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 36, Anglais, captain
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- team captain 2, fiche 36, Anglais, team%20captain
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A player, exclusive of a goalkeeper, who is selected or named by the team, to represent the team with the officials in accordance with the rules. 3, fiche 36, Anglais, - captain
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 36, Français, capitaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- capitaine d’équipe 2, fiche 36, Français, capitaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin et féminin
- capitaine de l’équipe 3, fiche 36, Français, capitaine%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Joueur, mais non un gardien de but, choisi ou nommé par ses coéquipiers pour représenter l'équipe auprès de l'arbitre et des juges de lignes conformément aux règlements. 4, fiche 36, Français, - capitaine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- capitán
1, fiche 36, Espagnol, capit%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- capitana 2, fiche 36, Espagnol, capitana
correct, nom féminin
- capitán de equipo 3, fiche 36, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20equipo
correct, nom masculin
- capitana de equipo 2, fiche 36, Espagnol, capitana%20de%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Jugador, a excepción del guardameta, elegido por sus compañeros para representar al equipo fuera y dentro del terreno de juego, frente a los árbitros y las autoridades pertinentes, se encarga de la organización y mando del equipo de acuerdo a las reglas del juego. 4, fiche 36, Espagnol, - capit%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El capitán es el representante y portavoz de los jugadores, especialmente durante el desarrollo de los partidos. Suele ser el único jugador en el campo con derecho a dirigirse al árbitro para hacer observaciones o pedir aclaraciones, así como para participar en los sorteos de campo o de saque y firmar el acta del partido. 5, fiche 36, Espagnol, - capit%C3%A1n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- career transition agreement
1, fiche 37, Anglais, career%20transition%20agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 37, Anglais, CTA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Option 1: Executive chooses to leave the core public administration. The deputy head and the executive negotiate a career transition agreement. The career transition agreement is accepted and the executive resigns. If there is no agreement on the career transition agreement, the executive is deemed to have chosen … option 2 (seek continued employment in the core public administration). 3, fiche 37, Anglais, - career%20transition%20agreement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entente de transition dans la carrière
1, fiche 37, Français, entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ETC 2, fiche 37, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- entente de transition 3, fiche 37, Français, entente%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Option 1 : Le cadre supérieur choisit de quitter l'administration publique centrale. L'administrateur général et le cadre supérieur négocient une entente de transition dans la carrière. L'entente de transition dans la carrière est acceptée et le cadre supérieur démissionne. Si aucune entente au sujet de l'entente de transition dans la carrière, le cadre supérieur est réputé avoir choisi l'option 2(chercher un emploi au sein de l'administration publique centrale). 4, fiche 37, Français, - entente%20de%20transition%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Labour Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- special arbitrator
1, fiche 38, Anglais, special%20arbitrator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arbitre spécial
1, fiche 38, Français, arbitre%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- arbitre spéciale 1, fiche 38, Français, arbitre%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme arbitre spécial désigne un arbitre qui est choisi pour son expertise ou ses qualifications particulières pour s’occuper de plus d’un litige. 2, fiche 38, Français, - arbitre%20sp%C3%A9cial
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
arbitre spécial; arbitre spéciale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 38, Français, - arbitre%20sp%C3%A9cial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- applied research
1, fiche 39, Anglais, applied%20research
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Applied research is focused on applying the latest knowledge and technologies in the creation of useful products, services and processes. It often involves prototype development, feasibility studies, clinical trials, as well as technical consultation and market research for business, industry and community partners. 2, fiche 39, Anglais, - applied%20research
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
applied research: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Anglais, - applied%20research
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- recherche appliquée
1, fiche 39, Français, recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La recherche appliquée. Elle est entreprise, soit pour discerner les applications possibles des résultats d’une recherche fondamentale, soit pour trouver des solutions nouvelles permettant d’atteindre un objectif déterminé choisi à l'avance. Elle implique la prise en compte des connaissances existantes et leur approfondissement dans le but de résoudre des problèmes particuliers. 2, fiche 39, Français, - recherche%20appliqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
recherche appliquée : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Français, - recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- investigación aplicada
1, fiche 39, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20aplicada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de trabajos dirigidos a poner en práctica, mediante proyectos concretos, los avances científicos conseguidos en la investigación básica. 2, fiche 39, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20aplicada
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
investigación aplicada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20aplicada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- voluntary mediation
1, fiche 40, Anglais, voluntary%20mediation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 40, La vedette principale, Français
- médiation volontaire
1, fiche 40, Français, m%C3%A9diation%20volontaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[…] la médiation peut être qualifiée de [volontaire] si les parties ont choisi d’y recourir et n’ y ont pas été obligées […] 2, fiche 40, Français, - m%C3%A9diation%20volontaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
médiation volontaire : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 40, Français, - m%C3%A9diation%20volontaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multimodule
1, fiche 41, Anglais, multimodule
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A module whose size is a selected multiple of the basic module. 2, fiche 41, Anglais, - multimodule
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
multimodule: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 41, Anglais, - multimodule
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- multi-module
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- multimodule
1, fiche 41, Français, multimodule
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Module dont la grandeur est un multiple choisi du module de base. 2, fiche 41, Français, - multimodule
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
multimodule : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 41, Français, - multimodule
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- multimódulo
1, fiche 41, Espagnol, multim%C3%B3dulo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Módulo cuya medida en un múltiplo completo del módulo básico. 1, fiche 41, Espagnol, - multim%C3%B3dulo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- algorithmic model
1, fiche 42, Anglais, algorithmic%20model
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- modèle algorithmique
1, fiche 42, Français, mod%C3%A8le%20algorithmique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] ce que l'on est capable de résoudre comme problème, ou ce que l'on est en mesure de calculer, ne dépend pas du modèle algorithmique choisi — du moment que ce modèle respecte les propriétés universellement reconnues comme caractéristiques d’un algorithme [...] 1, fiche 42, Français, - mod%C3%A8le%20algorithmique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- modelo algorítmico
1, fiche 42, Espagnol, modelo%20algor%C3%ADtmico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- initial point
1, fiche 43, Anglais, initial%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 43, Anglais, IP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A pre-selected point on the surface of the Earth which is used as a reference. 3, fiche 43, Anglais, - initial%20point
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
initial point; IP: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 43, Anglais, - initial%20point
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point initial
1, fiche 43, Français, point%20initial
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 43, Français, PI
correct, nom masculin, uniformisé
- IP 3, fiche 43, Français, IP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Point de la surface terrestre choisi comme point de référence. 4, fiche 43, Français, - point%20initial
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
point initial; IP : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 43, Français, - point%20initial
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
point initial; PI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 43, Français, - point%20initial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- punto inicial
1, fiche 43, Espagnol, punto%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Punto elegido en la superficie de la tierra que se emplea como referencia. 1, fiche 43, Espagnol, - punto%20inicial
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Military Tactics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- barrier minefield
1, fiche 44, Anglais, barrier%20minefield
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A minefield laid to block enemy attack formations in selected areas and to deflect the enemy's approach into selected battle areas. 2, fiche 44, Anglais, - barrier%20minefield
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
For the first six months, the barrier minefield had resulted in a dramatic decline in Viet Cong infiltration, reducing re-supply movement by up to 80 percent. 3, fiche 44, Anglais, - barrier%20minefield
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- barrier mine field
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Tactique militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- champ de mines de barrage
1, fiche 44, Français, champ%20de%20mines%20de%20barrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Champ de mines posé pour faire obstacle aux formations d’attaque ennemies sur un terrain choisi afin de détourner ces formations et de les amener sur le terrain de combat désiré. 1, fiche 44, Français, - champ%20de%20mines%20de%20barrage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
champ de mines de barrage : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 44, Français, - champ%20de%20mines%20de%20barrage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Finances
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unaccompanied officer
1, fiche 45, Anglais, unaccompanied%20officer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The accommodation facility is designed to provide quarters for single or unaccompanied officers choosing to "live-in" and for officers on temporary duty. 2, fiche 45, Anglais, - unaccompanied%20officer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration militaire
- Finances militaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- officier non accompagné
1, fiche 45, Français, officier%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'établissement d’hébergement est conçu pour fournir des quartiers aux officiers célibataires ou non accompagnés qui ont choisi de vivre sur place, et aux officiers en service temporaire. 2, fiche 45, Français, - officier%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tamil Congress
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Tamil%20Congress
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 46, Anglais, CTC
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tamil Congress (CTC) is a non-profit organization which serves as the voice of Tamil Canadians. Headquartered in Toronto, the CTC has chapters across the country and an elected board of directors. The non-partisan organization works as the community's spokesperson on the municipal, provincial, federal and international levels. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Tamil%20Congress
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Congrès Tamoul Canadien
1, fiche 46, Français, Congr%C3%A8s%20Tamoul%20Canadien
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CTC 1, fiche 46, Français, CTC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le [Congrès Tamoul Canadien] (CTC) est un organisme à but non lucratif qui représente la voix des Tamouls canadiens. [Avec un siège social à Toronto,] le CTC [a des] chapitres dans l’ensemble du pays ainsi qu’un conseil administratif élu. L’organisme agit comme un porte-parole non-partisan de la communauté au niveau municipal, provincial, fédéral et international. 1, fiche 46, Français, - Congr%C3%A8s%20Tamoul%20Canadien
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Congrès Tamoul Canadien; CTC : désignations confirmées par l’organisme. 2, fiche 46, Français, - Congr%C3%A8s%20Tamoul%20Canadien
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Congrès Tamoul Canadien; CTC : L'organisme a choisi de mettre des majuscules aux mots «Tamoul» et «Canadien», bien que ceux-ci n’ en prennent habituellement pas selon les règles de grammaire française. 2, fiche 46, Français, - Congr%C3%A8s%20Tamoul%20Canadien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- International Federation of Corporate Football
1, fiche 47, Anglais, International%20Federation%20of%20Corporate%20Football
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- FIFCO 2, fiche 47, Anglais, FIFCO
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The International Federation of Corporate Football (FIFCO) was founded in 2008 and [was] officially recognized as a Canadian ... non-profit organisation in 2011. FIFCO is the world governing body of corporate football and was founded on ... four core guiding principles and [values, which are the promotion of healthy lifestyles] through regular exercise; ... team building; ... networking; [and] the amateur game [of football]. 3, fiche 47, Anglais, - International%20Federation%20of%20Corporate%20Football
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Soccer (Europe : football)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Fédération Internationale de Football Corporatif
1, fiche 47, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Corporatif
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- FIFCO 1, fiche 47, Français, FIFCO
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Fédération Internationale de Football Corporatif (FIFCO) a été fondée en 2008 et officiellement reconnue comme organisation nationale canadienne à but non lucratif en 2011. La FIFCO est l’organe directeur mondial du football d’entreprise et repose sur [...] quatre principes et valeurs [fondamentaux : la promotion d’un] mode de vie sain [grâce à] l’exercice régulier; [...] le renforcement de l’équipe; [...] le réseautage; [...] le jeu amateur [de football]. 1, fiche 47, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Corporatif
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fédération Internationale de Football Corporatif : L'organisme a choisi de mettre des majuscules aux mots «Internationale», «Football» et «Corporatif», bien que ceux-ci n’ en prennent habituellement pas selon les règles de grammaire française. 2, fiche 47, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Corporatif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Kennel Club
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Kennel%20Club
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CKC 2, fiche 48, Anglais, CKC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Kennel Club (CKC) is the primary registry body for purebred dogs in Canada and currently recognizes 175 breeds. As a non-profit organization, the CKC is dedicated to encouraging, guiding, and advancing the interests of purebred dogs and their responsible owners and breeders in Canada and promoting the knowledge and understanding of the benefits which dogs can bring to Canadian society. 3, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Kennel%20Club
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chiens et chats
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Club Canin Canadien
1, fiche 48, Français, Club%20Canin%20Canadien
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 48, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Cercle canadien du chenil 2, fiche 48, Français, Cercle%20canadien%20du%20chenil
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Club Canin Canadien est le bureau d’enregistrement principal de chiens de race pure au Canada. [Le club reconnait] à l’heure actuelle plus de 175 races de chiens. En tant qu’organisme à but non lucratif, le club encourage et sauvegarde les intérêts des chiens de race pure au Canada, tout comme ceux des propriétaires responsables et des bons [éleveurs. Le club promeut aussi] les bienfaits que les chiens peuvent apporter à [la société canadienne]. 1, fiche 48, Français, - Club%20Canin%20Canadien
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Club Canin Canadien : L'organisme a choisi de mettre des majuscules aux mots «Canin» et «Canadien», bien que ceux-ci n’ en prennent habituellement pas selon les règles de grammaire française. 3, fiche 48, Français, - Club%20Canin%20Canadien
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Cercle canadien du chenil : renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 48, Français, - Club%20Canin%20Canadien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Service Industries
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- blasting contractor
1, fiche 49, Anglais, blasting%20contractor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Explosives will be supplied by a blasting contractor and all permits related to the storage and use of explosives related to the project will be obtained by the selected contractor through Natural Resources Canada. 1, fiche 49, Anglais, - blasting%20contractor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- entrepreneur en dynamitage
1, fiche 49, Français, entrepreneur%20en%20dynamitage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs seront fournis par un entrepreneur en dynamitage; les permis liés au stockage et à l'utilisation d’explosifs en lien avec le projet seront obtenus par l'entrepreneur choisi auprès de Ressources naturelles Canada. 1, fiche 49, Français, - entrepreneur%20en%20dynamitage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- flight director
1, fiche 50, Anglais, flight%20director
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 50, Anglais, FD
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- flight director system 3, fiche 50, Anglais, flight%20director%20system
correct
- FDS 3, fiche 50, Anglais, FDS
correct
- FDS 3, fiche 50, Anglais, FDS
- flight director installation 4, fiche 50, Anglais, flight%20director%20installation
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. 4, fiche 50, Anglais, - flight%20director
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Autopilot computers and flight director computers are interconnected in present day technology. The autopilot controls the airplane. The flight director monitors autopilot operation. 4, fiche 50, Anglais, - flight%20director
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- directeur de vol
1, fiche 50, Français, directeur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 50, Français, FD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système directeur de vol 3, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20directeur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
- FDS 3, fiche 50, Français, FDS
correct, nom masculin, uniformisé
- FDS 3, fiche 50, Français, FDS
- ensemble directeur de vol 4, fiche 50, Français, ensemble%20directeur%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur de bord, qui calcule en permanence l’attitude (la position par rapport à l’horizontale) optimale pour ramener l’appareil sur le type de trajectoire sélectionnée par le pilote, et qui affiche une indication sur l’horizon artificiel. 5, fiche 50, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal du directeur de vol est d’indiquer au pilote les actions à effectuer sur le manche, en pilotage manuel, pour tenir correctement le mode de vol engagé, soit par exemple : maintenir l'axe de l'avion suivant un cap donné, suivre une route guidée par un faisceau choisi d’ondes radio émises par une station VOR [...] Le directeur de vol permet, en outre, de visualiser l'action du pilote automatique en temps réel. 6, fiche 50, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La technologie moderne permet de relier entre eux les ordinateurs du pilote automatique et du directeur de vol. Le pilote automatique contrôle l’avion. Le directeur de vol supervise les activités du pilote automatique. 4, fiche 50, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
directeur de vol; FD; système directeur de vol; FDS : termes et abréviations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 50, Français, - directeur%20de%20vol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo director de vuelo
1, fiche 50, Espagnol, dispositivo%20director%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- director de vuelo 2, fiche 50, Espagnol, director%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Opposition in the Senate
1, fiche 51, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Leader of the Opposition 2, fiche 51, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition
correct
- Opposition Leader 3, fiche 51, Anglais, Opposition%20Leader
correct
- Leader of the Official Opposition in the Senate 4, fiche 51, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition%20in%20the%20Senate
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The senator recognized as the head of the party, other than the Government party, with the most senators. 5, fiche 51, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Selected by the largest non-government party, the Leader of the Opposition coordinates party members’ activities in the Chamber and in committees. The Leader is often official spokesperson for the Opposition party as well. With the help of a Deputy Leader, the Leader negotiates with the Government on legislative business and the Senate sitting schedule. 6, fiche 51, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Senate Opposition Leader
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- leader de l’opposition au Sénat
1, fiche 51, Français, leader%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- leader de l’opposition 2, fiche 51, Français, leader%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin et féminin
- chef de l’opposition au Sénat 3, fiche 51, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sénateur reconnu comme chef du parti, autre que le parti au pouvoir, qui compte le plus de sénateurs. 4, fiche 51, Français, - leader%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Choisi par son parti, le leader de l'opposition coordonne les activités des membres du parti, au Sénat et en comité. De plus, il assume souvent la fonction de porte-parole officiel de l'opposition. Avec l'aide d’un leader adjoint, il négocie les questions législatives et l'horaire de séance du Sénat avec le gouvernement. 5, fiche 51, Français, - leader%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición en el Senado
1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición en el Senado 1, fiche 51, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Immunization Research, Evaluation and Education
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Immunization%20Research%2C%20Evaluation%20and%20Education%E2%80%8B
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CAIRE 1, fiche 52, Anglais, CAIRE
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
CAIRE's mission is to encourage and enhance vaccinology research and immunization program evaluation to provide Canadians and other global partners timely access to new and improved vaccines and optimal programs. [To this end], collaboration and networking among Canadian stakeholders is essential to ensure that multidisciplinary experts and facilities exist nationally. 1, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Immunization%20Research%2C%20Evaluation%20and%20Education%E2%80%8B
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Association for Immunisation Research, Evaluation and Education
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immunologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Association Canadienne pour la recherche, l’évaluation et l’éducation en immunisation
1, fiche 52, Français, Association%20Canadienne%20pour%20la%20recherche%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20en%20immunisation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Association Canadienne pour la recherche, l'évaluation et l'éducation en immunisation : L'organisme a choisi de mettre une majuscule au mot «Canadienne», bien que celui-ci n’ en prendrait habituellement pas selon les normes françaises. 2, fiche 52, Français, - Association%20Canadienne%20pour%20la%20recherche%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20en%20immunisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- qualification standard
1, fiche 53, Anglais, qualification%20standard
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- QS 1, fiche 53, Anglais, QS
correct, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Members shall not be nominated for any flying instructor course (FIC) unless they meet the prerequisites identified in the qualification standard (QS). 2, fiche 53, Anglais, - qualification%20standard
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
qualification standard; QS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 53, Anglais, - qualification%20standard
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- norme de qualification
1, fiche 53, Français, norme%20de%20qualification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- NORQUAL 1, fiche 53, Français, NORQUAL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Aucun militaire ne devrait être choisi pour suivre un cours d’instructeur de vol à moins de remplir les conditions préalables figurant dans la norme de qualification(NORQUAL) et décrites en détail dans le plan d’instruction(PLANIN) du cours. 2, fiche 53, Français, - norme%20de%20qualification
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
norme de qualification; NORQUAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 53, Français, - norme%20de%20qualification
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Planets
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Bennu
1, fiche 54, Anglais, Bennu
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- asteroid Bennu 1, fiche 54, Anglais, asteroid%20Bennu
correct
- 101955 Bennu 2, fiche 54, Anglais, 101955%20Bennu
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Asteroid Bennu is the target of the OSIRIS-REx mission, which aims to collect and send a sample back to Earth for analysis. With over half a million known asteroids to choose from, why did scientists set their sights on Bennu? Its location, size, composition, and scientific importance made Bennu the best place to send the OSIRIS-REx spacecraft on its cosmic journey. 3, fiche 54, Anglais, - Bennu
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Planètes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Bennu
1, fiche 54, Français, Bennu
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- astéroïde Bennu 1, fiche 54, Français, ast%C3%A9ro%C3%AFde%20Bennu
correct, nom masculin
- 101955 Bennu 2, fiche 54, Français, 101955%20Bennu
correct, nom masculin
- Bénou 2, fiche 54, Français, B%C3%A9nou
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La mission OSIRIS-REx s’intéresse à l'astéroïde Bennu, pour y prélever un échantillon qui sera rapporté sur Terre pour analyse. Il y a plus d’un demi-million d’astéroïdes connus : pourquoi les scientifiques ont-ils choisi Bennu en particulier? Vu son emplacement, sa taille et son importance scientifique, Bennu était l'astéroïde idéal pour le voyage cosmique de la sonde spatiale OSIRIS-REx. 3, fiche 54, Français, - Bennu
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bien que Bénou soit une graphie courante en français pour désigner une divinité égyptienne (souvent représentée sous la forme d’un héron), l’Agence spatiale canadienne a opté pour la graphie Bennu puisque c’est la graphie choisie par le milieu astronomique international pour nommer cet astéroïde. 4, fiche 54, Français, - Bennu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-09-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Medical and Dental Services (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- screening file 1, fiche 55, Anglais, screening%20file
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- overseas screening record 2, fiche 55, Anglais, overseas%20screening%20record
États-Unis
- overseas screening file 2, fiche 55, Anglais, overseas%20screening%20file
États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Once the [medical] condition for which the [medical] board was conducted is determined, ... the individual overseas screening record, if available, will be reviewed to determine whether the condition existed prior to transfer overseas. 2, fiche 55, Anglais, - screening%20file
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dossier de contrôle
1, fiche 55, Français, dossier%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- dossier de présélection 2, fiche 55, Français, dossier%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Fichier des renseignements personnels des membres des Forces canadiennes. Description : Ce fichier contient des documents obtenus lors de l'enrôlement ou de la mutation dans la Force régulière, ainsi que des copies de la correspondance ou de documents ayant trait à la carrière des militaires, tels que :[...] les dossiers de contrôle du personnel choisi en vue d’une affectation outre-mer ou d’une charge comme instructeur ou agent de recrutement [...] 1, fiche 55, Français, - dossier%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cutaway shot
1, fiche 56, Anglais, cutaway%20shot
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- cut-away shot 2, fiche 56, Anglais, cut%2Daway%20shot
correct
- cutaway 3, fiche 56, Anglais, cutaway
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A shot, usually a closeup of some detail, or landscape, that is used to break up a matching action sequence, and is often very helpful in editing to rescue you from an impossible break in continuity or coverage. 4, fiche 56, Anglais, - cutaway%20shot
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The cut-away shot is the opposite of the insert shot. Instead of digging deeper into the same scene/action, it steps away completely to another character or event. 5, fiche 56, Anglais, - cutaway%20shot
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cut-away
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plan de coupe
1, fiche 56, Français, plan%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Plan généralement assez bref, inséré à l’intérieur d’un plan ou introduit entre deux plans, pour produire divers effets ou, surtout, pour assurer la transition entre deux séquences, atténuer les effets de discontinuité. 2, fiche 56, Français, - plan%20de%20coupe
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
C'est souvent un détail bien choisi, ou la réaction d’un personnage extérieur à l'action, ou un élément symbolique. 3, fiche 56, Français, - plan%20de%20coupe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Administration
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- International Prison Chaplains' Association
1, fiche 57, Anglais, International%20Prison%20Chaplains%27%20Association
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IPCA 1, fiche 57, Anglais, IPCA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The International Prison Chaplains' Association (IPCA) was founded fifteen years ago in 1985. Since its inauguration it has brought opportunities for encouragement to hundreds of chaplains around the world. 1, fiche 57, Anglais, - International%20Prison%20Chaplains%27%20Association
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- International Prison Chaplain Association
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration pénitentiaire
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Association internationale des aumôniers de prison
1, fiche 57, Français, Association%20internationale%20des%20aum%C3%B4niers%20de%20prison
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- IPCA 1, fiche 57, Français, IPCA
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale des aumôniers de prison(IPCA) a pris naissance lors d’une conférence des aumôniers de prison, qui s’est déroulée dans une ambiance unique d’échange spirituel au Centre œcuménique de Bossey, en Suisse. Des aumôniers du monde entier s’y sont réunis en 1985 et en 1990, ainsi qu'à Aylmer(Québec), au Canada, en 1995. IPCA est un organisme sans but lucratif et sans adhésion politique; le titre d’«association» a été choisi afin de transmettre l'idée de mouvement. 1, fiche 57, Français, - Association%20internationale%20des%20aum%C3%B4niers%20de%20prison
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración penitenciaria
- Religión (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Capellanes de Prisión
1, fiche 57, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Capellanes%20de%20Prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- IPCA 1, fiche 57, Espagnol, IPCA
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- structure-based virtual screening
1, fiche 58, Anglais, structure%2Dbased%20virtual%20screening
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SBVS 1, fiche 58, Anglais, SBVS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- structure-based in silico screening 2, fiche 58, Anglais, structure%2Dbased%20in%20silico%20screening
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
SBVS uses the knowledge of the target protein structure to select the lead compound with which it is likely to interact. 3, fiche 58, Anglais, - structure%2Dbased%20virtual%20screening
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- criblage virtuel basé sur la structure de la cible
1, fiche 58, Français, criblage%20virtuel%20bas%C3%A9%20sur%20la%20structure%20de%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- criblage virtuel basé sur la structure 2, fiche 58, Français, criblage%20virtuel%20bas%C3%A9%20sur%20la%20structure
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Criblage virtuel basé sur la structure de la cible. Le criblage virtuel consiste à filtrer les molécules in silico afin de rejeter celles qui n’ ont a priori que peu de chances d’avoir un effet [...]. Pour cela, on utilise des logiciels d’arrimage moléculaire pour simuler la pose du ligand à l'intérieur du site choisi. [...] Un [...] problème est la nécessité absolue de connaître la structure atomique de la cible, ce qui n’ est pas forcément chose aisée. 1, fiche 58, Français, - criblage%20virtuel%20bas%C3%A9%20sur%20la%20structure%20de%20la%20cible
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-01-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Literature
- Arts and Culture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- poetry slam
1, fiche 59, Anglais, poetry%20slam
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- slam 2, fiche 59, Anglais, slam
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A live poetry competition in which participants recite their work and are judged by members of the audience. 3, fiche 59, Anglais, - poetry%20slam
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
What kind of poetry is read at slams? Depends on the venue, depends on the poets, depends on the slam. One of the best things about poetry slam is the range of poets it attracts. [One will] find a diverse range of work within slam, including ... love poetry, ... social commentary, ... comic routines, and ... personal confessional pieces. Poets are free to do work in any style on any subject. 2, fiche 59, Anglais, - poetry%20slam
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Littérature
- Arts et Culture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- slam de poésie
1, fiche 59, Français, slam%20de%20po%C3%A9sie
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- slam 1, fiche 59, Français, slam
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Slam de poésie. [...] Fondé sur le principe des joutes oratoires, le slam de poésie fait le lien entre l'écriture et la performance. Un jury, choisi au hasard parmi le public, note les poètes qui viennent lire, dire, scander, chanter(a capella) ou jouer des textes de leur cru. 1, fiche 59, Français, - slam%20de%20po%C3%A9sie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- oxygen sensor
1, fiche 60, Anglais, oxygen%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- exhaust gas oxygen sensor 2, fiche 60, Anglais, exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
correct
- EGOS 2, fiche 60, Anglais, EGOS
correct
- EGOS 2, fiche 60, Anglais, EGOS
- O2 sensor 3, fiche 60, Anglais, O2%20sensor
correct
- EGO sensor 3, fiche 60, Anglais, EGO%20sensor
correct
- O2S 4, fiche 60, Anglais, O2S
correct
- OS 5, fiche 60, Anglais, OS
correct
- exhaust oxygen sensor 6, fiche 60, Anglais, exhaust%20oxygen%20sensor
correct
- EOS 6, fiche 60, Anglais, EOS
correct
- EOS 6, fiche 60, Anglais, EOS
- exhaust gas sensor 7, fiche 60, Anglais, exhaust%20gas%20sensor
correct
- EGS 7, fiche 60, Anglais, EGS
correct
- EGS 7, fiche 60, Anglais, EGS
- lambda sensor 3, fiche 60, Anglais, lambda%20sensor
correct
- lambda probe 8, fiche 60, Anglais, lambda%20probe
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The oxygen sensor (also known as an O2 sensor, lambda sensor, or EGO sensor) is one of the most critical sensors on a fuel-injected engine. It resembles a spark plug and is located in the exhaust manifold between the turbo and catalytic converter. When at operating temperature it becomes a miniature battery which generates a voltage based on the differential between the oxygen content of the exhaust gas and the oxygen content of the ambient air. By this method it measures the amount of oxygen in the exhaust stream, allowing the ECM to compensate to some degree for various fuel grades, engine wear, altitude changes, usage of oxygenated fuel, and more. Another big benefit is the ability to keep emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and unburned hydrocarbons as low as possible. 3, fiche 60, Anglais, - oxygen%20sensor
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
oxygen sensor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 60, Anglais, - oxygen%20sensor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sonde d’oxygène des gaz d’échappement
1, fiche 60, Français, sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sonde d’oxygène 2, fiche 60, Français, sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- sonde lambda 3, fiche 60, Français, sonde%20lambda
correct, nom féminin
- capteur d’oxygène 4, fiche 60, Français, capteur%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
- sonde de mesure du dioxygène 3, fiche 60, Français, sonde%20de%20mesure%20du%20dioxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- détecteur d’oxygène 5, fiche 60, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La consommation de carburant et l'émission de gaz polluants peut être drastiquement réduite en ajustant aussi précisément que possible le mélange air/essence qui alimente le moteur. Le dosage optimum(14. 7 kg d’air pour 1 kg de carburant) correspond à l'indice 1 d’un coefficient arbitrairement choisi, appelé Lambda; ce mélange est aussi appelé stœchiométrique. Afin de mesurer précisément ce dosage, un capteur d’oxygène est placé en sortie de moteur, avant le catalyseur. Ce capteur est relié au calculateur(ECU), et renseigne en permanence ce dernier sur la proportion de dioxygène(O2) à l'issue de la combustion du mélange air/essence. Si le mélange est pauvre, le dioxygène est en excès et vis versa. 3, fiche 60, Français, - sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
capteur d’oxygène : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 60, Français, - sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Elimination of Violence against Women
1, fiche 61, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
By resolution 54/134 of 17 December 1999, the General Assembly designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, and invited governments, international organizations and NGOs [non-governmental organizations] to organize activities designated to raise public awareness of the problem on that day. Women's activists have marked 25 November as a day against violence since 1981. The date came from the brutal assassination in 1960, of three Mirabel sisters, political activists in the Dominican Republic, on orders of Dominican ruler Rafael Trujillo. 1, fiche 61, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes
1, fiche 61, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le 17 décembre 1999, par sa résolution 54/134, l'Assemblée générale a proclamé le 25 novembre Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et a invité les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à organiser ce jour-là des activités conçues pour sensibiliser l'opinion au problème. Les militants en faveur des droits des femmes ont choisi en 1981 la date du 25 novembre comme journée de lutte contre la violence, en mémoire des trois sœurs Mirabel, militantes dominicaines brutalement assassinées sur les ordres du chef de l'État, Rafael Trujillo. 2, fiche 61, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20femmes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, fiche 61, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
El 17 de diciembre de 1999, través de la resolución 54/134, la Asamblea General ha declarado el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y ha invitado a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que organicen en ese día actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública respecto al problema de la violencia contra la mujer. Desde 1981, las militantes en favor del derecho de la mujer observan el 25 de noviembre como el día contra la violencia. La fecha fue elegida como conmemoración del brutal asesinato en 1960 de las tres hermanas Mirabel, activistas políticas de la Républica Dominicana, por orden del gobernante dominicano Rafael Trujillo. 2, fiche 61, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Dietetics
- Medication
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 7-keto DHEA
1, fiche 62, Anglais, 7%2Dketo%20DHEA
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 7-keto 2, fiche 62, Anglais, 7%2Dketo
correct
- 3-acetyl-7-oxo-dehydroepiandrosterone 2, fiche 62, Anglais, 3%2Dacetyl%2D7%2Doxo%2Ddehydroepiandrosterone
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
7-KETO (3-acetyl-7-oxo-dehydroepiandrosterone) is a naturally occurring metabolite (breakdown product) of the hormone dehydroepiandrosterone (DHEA). DHEA is the most abundant of the adrenal steroid hormones and serves as a precursor for sex hormones, such as estrogen and testosterone. ... 7-KETO is available as a dietary supplement. 3, fiche 62, Anglais, - 7%2Dketo%20DHEA
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The invention concerns the use of a DHEA derivative selected among 7-hydroxy DHEA and/or 7-keto DHEA in or for preparing a composition for preventing or treating disorders related to excessive 5$g(a)-reductase activity such as acne and/or seborrhoea and/or hirsutism and/or androgenetic alopecia. 4, fiche 62, Anglais, - 7%2Dketo%20DHEA
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Diététique
- Médicaments
Fiche 62, La vedette principale, Français
- 7-céto DHEA
1, fiche 62, Français, 7%2Dc%C3%A9to%20DHEA
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- 7-céto 2, fiche 62, Français, 7%2Dc%C3%A9to
correct, nom féminin
- 3-acétyl-7-oxo-déshydroépiandrostérone 2, fiche 62, Français, 3%2Dac%C3%A9tyl%2D7%2Doxo%2Dd%C3%A9shydro%C3%A9piandrost%C3%A9rone
correct, nom féminin
- 7-keto DHEA 3, fiche 62, Français, 7%2Dketo%20DHEA
à éviter, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La 7-Keto DHEA est un métabolite naturel récemment identifié de la déshydroépiandrostérone (DHEA); elle est à la fois beaucoup plus efficace et plus sûre que celle ci car elle ne se convertit ni en testostérone ni en œstrogènes dans l’organisme. 4, fiche 62, Français, - 7%2Dc%C3%A9to%20DHEA
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
L'invention se rapporte à l'utilisation d’un dérivé de DHEA choisi parmi la 7-hydroxy DHEA et/ou la 7-céto DHEA dans ou pour la préparation d’une composition destinée à la prévention ou au traitement des désordres liés à une suractivité de la 5$g(a)-réductase tels que l'acné et/ou la séborrhée et/ou l'hirsutisme et/ou l'alopécie androgéno-dépendante. 5, fiche 62, Français, - 7%2Dc%C3%A9to%20DHEA
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 63, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 63, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 63, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 63, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 63, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison. 2, fiche 63, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c’est-à-dire qu’il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus (à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 63, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant (le plan de l’orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 63, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l'orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l'angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 63, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 63, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 63, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 63, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- line of nodes
1, fiche 64, Anglais, line%20of%20nodes
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- line of the nodes 2, fiche 64, Anglais, line%20of%20the%20nodes
correct
- nodal line 3, fiche 64, Anglais, nodal%20line
correct
- nodal crossing 4, fiche 64, Anglais, nodal%20crossing
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
BT-155. 3, fiche 64, Anglais, - line%20of%20nodes
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... another plane correction is possible about 29 minutes after CSI at the nodal crossing of the CSM and LM orbits to place both vehicles at a common node. 4, fiche 64, Anglais, - line%20of%20nodes
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ligne des nœuds
1, fiche 64, Français, ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Intersection du plan de référence avec le plan d’une orbite.(Pour un satellite artificiel, le plan de référence choisi est généralement le plan équatorial de la planète.) 2, fiche 64, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligne qui unit les deux nœuds et qui correspond à l’intersection des plans des deux orbites est la ligne des nœuds. 3, fiche 64, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- launching
1, fiche 65, Anglais, launching
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- launch 2, fiche 65, Anglais, launch
correct, nom
- take-off 3, fiche 65, Anglais, take%2Doff
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Paragliders have no rigid structure and are kept in shape by the internal pressure of air, with the pilot suspended by lines beneath. The pilot is clipped into a harness and oriented in a sitting position for maximum comfort. After laying out the wing and lines, launching is simply a matter of moving down the slope a few steps to tension the lines and allow the wind to inflate the wing and raise it above you. A short run forward to pick up airspeed and you're airborne! 4, fiche 65, Anglais, - launching
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Paraglider pilots launch from gentle hillsides with their gliders already opened for flight; if the glider isn't flying properly, the launch can be aborted before leaving the ground. Paragliding launches are not as "committing"; if you want to stop your launch, you just stop running and the canopy floats down behind you. The pilot runs down a gentle slope and glides away from the mountain. 2, fiche 65, Anglais, - launching
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
The take-off, contrary to popular belief, does not involve a leap off a cliff, all you have to do is run a few steps to be airborne. 5, fiche 65, Anglais, - launching
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- take off
- takeoff
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 65, La vedette principale, Français
- décollage
1, fiche 65, Français, d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le décollage s’effectue en général dans une pente. Le parapentiste place son aile à terre, bien étalée (en forme de corolle) et face à la pente. Il s’installe dans sa sellette en veillant bien à respecter les vérifications d’usage (points d’accrochages de la sellette, casque, radio et pas de nœuds dans les suspentes). Il faut qu’il y ait une légère brise qui remonte la pente face à lui pour lui faciliter le décollage et que les conditions météorologiques soient adaptées. 2, fiche 65, Français, - d%C3%A9collage
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Le décollage dépend aussi des conditions aérologiques et de la structure du relief choisi. On ne saute pas, on ne se jette pas, on décolle et un décollage est rapide lorsqu'il y a un peu de vent de face, et nécessite un peu plus de temps et de course d’élan lorsque le vent est faible ou nul. 3, fiche 65, Français, - d%C3%A9collage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- belay station
1, fiche 66, Anglais, belay%20station
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- belay stance 2, fiche 66, Anglais, belay%20stance
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The site chosen for a belay anchor, where the belay is made. 2, fiche 66, Anglais, - belay%20station
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A belay station may be a comfortable ledge, a small foot stance or a hanging belay ... 2, fiche 66, Anglais, - belay%20station
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The belay station may be a ledge, but often you won't be so lucky: it will consist of several anchors to which you connect yourself and your hauling system. 3, fiche 66, Anglais, - belay%20station
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Belay station ... Also called belay stance. 2, fiche 66, Anglais, - belay%20station
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Although some sources consider a belay stance to be a belay station, this is imprecise. A belay station may be the site of a hanging belay consisting of anchors only while a belay stance can only be a ledge. 4, fiche 66, Anglais, - belay%20station
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 66, Français, relais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Endroit déterminé sur une voie d’escalade, choisi par la cordée pour faire monter le second et pour effectuer les manœuvres d’assurage. 2, fiche 66, Français, - relais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres d’une cordée vont progresser l’un après l’autre en s’amarrant à des relais, points d’arrêt le plus confortables possible où l’on place plusieurs points d’assurance [...] De préférence, on établit un relais sur une terrasse ou plate-forme [...] 3, fiche 66, Français, - relais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, le terme «relais» désigne les ancrages naturels ou artificiels qui servent de points de relais (belay points). 2, fiche 66, Français, - relais
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Advertising
- Government Contracts
- Information Technology (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- advertising technology provider
1, fiche 67, Anglais, advertising%20technology%20provider
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ATP 2, fiche 67, Anglais, ATP
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A private sector supplier, selected through a competitive process, which maintains various platforms to serve, track and report on federal digital advertisements, including an ad server to host and serve display advertising, a demand-side platform for programmatic advertising buys, and a data management platform with standardized information on campaign performance and results. 2, fiche 67, Anglais, - advertising%20technology%20provider
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Publicité
- Marchés publics
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fournisseur de technologies publicitaires
1, fiche 67, Français, fournisseur%20de%20technologies%20publicitaires
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur du secteur privé choisi au moyen d’un processus concurrentiel qui entretient différentes plateformes conçues pour le réseautage, le suivi et l'établissement de rapports concernant les annonces numériques fédérales, y compris un serveur publicitaire pour la saisie et le réseautage des annonces publicitaires, une plateforme relative à la demande pour les achats de publicité programmatique et, enfin, une plateforme de gestion des données comprenant des renseignements normalisés sur le rendement et les résultats de la campagne. 2, fiche 67, Français, - fournisseur%20de%20technologies%20publicitaires
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de technologies publicitaires : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 67, Français, - fournisseur%20de%20technologies%20publicitaires
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- reference ellipsoid
1, fiche 68, Anglais, reference%20ellipsoid
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
... a mathematically defined surface that approximates the geoid, the truer figure of the Earth ... 1, fiche 68, Anglais, - reference%20ellipsoid
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Because of their relative simplicity, reference ellipsoids are used as a preferred surface on which geodetic network computations are performed and point coordinates such as latitude, longitude, and elevation are defined. 1, fiche 68, Anglais, - reference%20ellipsoid
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ellipsoïde de référence
1, fiche 68, Français, ellipso%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Chaque service géographique a choisi son propre ellipsoïde de référence en fonction de sa facilité d’emploi par rapport à son territoire national. 1, fiche 68, Français, - ellipso%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- directed acquittal verdict
1, fiche 69, Anglais, directed%20acquittal%20verdict
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In his factum, the appellant argued that, in view [the] evidence, a directed acquittal verdict should have been given in the absence of any evidence regarding the appellant's viral load. 1, fiche 69, Anglais, - directed%20acquittal%20verdict
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- directed verdict of acquittal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- verdict d’acquittement imposé
1, fiche 69, Français, verdict%20d%26rsquo%3Bacquittement%20impos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne devrait pas être permis au ministère public d’invoquer, pour obtenir un nouveau procès, une preuve qui n’ a été soumise à aucun examen et qu'il a choisi de ne pas présenter. Ce à quoi le ministère public appelant a répondu qu'il ne convient pas d’appliquer le critère formulé dans l'arrêt Vézeau à un appel interjeté par le ministère public contre un verdict d’acquittement imposé en raison de l'absence de preuve. 1, fiche 69, Français, - verdict%20d%26rsquo%3Bacquittement%20impos%C3%A9
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- verdict imposé d’acquittement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 70, Anglais, register
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- inscrire
1, fiche 70, Français, inscrire
correct, loi fédérale, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- immatriculer 2, fiche 70, Français, immatriculer
loi fédérale
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne peut enregistrer que des choses ou des droits. Le verbe «inscrire» a été retenu pour des personnes. 3, fiche 70, Français, - inscrire
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Immatriculer à titre de propriétaire. 2, fiche 70, Français, - inscrire
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 4, fiche 70, Français, - inscrire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie
1, fiche 71, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SÉBIQ 2, fiche 71, Anglais, S%C3%89BIQ
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Société des écoles d'éducation internationale 1, fiche 71, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%27%C3%A9ducation%20internationale
ancienne désignation, correct
- SEEI 3, fiche 71, Anglais, SEEI
ancienne désignation, correct
- SEEI 3, fiche 71, Anglais, SEEI
- The Society of Schools of International Education of Canada Inc. 4, fiche 71, Anglais, The%20Society%20of%20Schools%20of%20International%20Education%20of%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
BI: Baccalauréat International. 5, fiche 71, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- The Society of Schools of International Education of Canada
- Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie
1, fiche 71, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SÉBIQ 2, fiche 71, Français, S%C3%89BIQ
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Société des écoles d’éducation internationale 1, fiche 71, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEEI 3, fiche 71, Français, SEEI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEEI 3, fiche 71, Français, SEEI
- La Société des écoles d’éducation internationale du Canada Inc. 4, fiche 71, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20internationale%20du%20Canada%20Inc%2E
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie(SÉBIQ) aide les établissements membres à donner de façon exemplaire le programme qu'ils ont choisi et contribue ainsi à préparer les jeunes à devenir des adultes ouverts d’esprit, capables d’exercer leur jugement critique et désireux de s’engager au service de leurs concitoyens. La Société favorise la rencontre de représentants d’établissements qui offrent une formation centrée sur la sensibilisation internationale du préscolaire au préuniversitaire. Elle rend disponible, au meilleur coût possible, la formation de base et le perfectionnement requis et reconnus par l'IB [Baccalauréat International] pour donner l'un ou l'autre de ses programmes. Elle représente ses établissements membres auprès de l'IB en respectant les droits et obligations des organisations concernées. Elle soutient et guide les établissements engagés dans l'éducation internationale. Enfin, elle représente ses membres auprès des gouvernements, des universités et d’autres organismes, le cas échéant. 3, fiche 71, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9coles%20du%20monde%20du%20BI%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- La Société des écoles d’éducation internationale du Canada
- Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- professional display
1, fiche 72, Anglais, professional%20display
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A flying display performed for a selected audience. 1, fiche 72, Anglais, - professional%20display
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Professional displays typically occur during training or deployments. 1, fiche 72, Anglais, - professional%20display
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
professional display: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 72, Anglais, - professional%20display
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- démonstration professionnelle
1, fiche 72, Français, d%C3%A9monstration%20professionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Démonstration en vol exécutée à l'intention d’un public choisi. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9monstration%20professionnelle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les démonstrations professionnelles ont généralement lieu dans le cadre de l’instruction ou de déploiements. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9monstration%20professionnelle
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
démonstration professionnelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 72, Français, - d%C3%A9monstration%20professionnelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grievance hearing
1, fiche 73, Anglais, grievance%20hearing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A grievance hearing provides a forum for an employee (grievant) and a supervisor (respondent), or their representatives, to fully explain their positions in a grievance. 2, fiche 73, Anglais, - grievance%20hearing
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- hearing of a grievance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 73, La vedette principale, Français
- audience de grief
1, fiche 73, Français, audience%20de%20grief
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les cas qui ne sont pas réglés ou retirés passent à l'étape de l'audience devant un membre de la [Commission des relations de travail dans la fonction publique] choisi par le président. Les commissaires qui président une audience de grief assument la fonction d’arbitre de grief. 1, fiche 73, Français, - audience%20de%20grief
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- station point 1, fiche 74, Anglais, station%20point
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The main elements of a perspective drawing are the picture plane ..., the station point (the position of the observer's eye when he or she is viewing the object), the horizon ... the vanishing point or points ... and the ground line .... 2, fiche 74, Anglais, - station%20point
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
... the point of observation, at which the rays from the eye to the objects in the scene meet, is called the station point, and the plane on which the view is formed by the piercing points of the visual rays is known as the picture plane (PP). 3, fiche 74, Anglais, - station%20point
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- point de vue
1, fiche 74, Français, point%20de%20vue
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- centre de projection 2, fiche 74, Français, centre%20de%20projection
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La ligne d’horizon doit être la première indication dans la construction d’un dessin. Cette ligne va déterminer la justesse du point de vue du dessinateur. Mais ceci n’ est valable que si le dessinateur garde, par rapport à l'objet, une position fixe. Cela veut dire qu'après avoir choisi son point de vue, il ne doit plus modifier son champ visuel. 3, fiche 74, Français, - point%20de%20vue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- multi-parameter table
1, fiche 75, Anglais, multi%2Dparameter%20table
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The [nuclear] core codes can include evolution modules to update the composition of the fuel during the burn up. These codes solve the nuclide evolution equations … They can contain also special modules to furnish information for the definition of interpolation parameters … The multi-parameter tables are prepared by the cell codes but we need information on the power production and on the medium properties to effectuate the interpolation and to apply the cross-sections computed in cell codes. Sometimes, some codes which simulate simplified thermal hydraulic calculation are employed to feed information back to the interpolation algorithms. 1, fiche 75, Anglais, - multi%2Dparameter%20table
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- multiparameter table
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- table multiparamétrée
1, fiche 75, Français, table%20multiparam%C3%A9tr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les deux approximations [pour les corrections ponctuelles des opérateurs] nécessitent la présence dans les codes de calcul de cœur de sous-programmes capables […] pour le calcul des REP [réacteurs à eau pressurisée], de fournir les informations locales nécessaires à la définition des paramètres d’interpolation. En raison du couplage étroit existant entre la production de puissance et les conditions physiques des milieux dans les REP [réacteurs à eau pressurisée] (températures, densité du modérateur, etc.), ces informations sont élaborées par des fonctions des codes, simulant un calcul thermohydraulique sous forme simplifiée, ou bien elles sont transmises directement par un module de calcul thermohydraulique couplé avec le code de cœur. Les données ainsi calculées permettent l’évaluation des paramètres physiques locaux utilisés, moyennant interpolation dans les tables multiparamétrées préparées par le code de cellule pour mettre à jour, à chaque pas de temps et en chaque node, les composantes des opérateurs. 1, fiche 75, Français, - table%20multiparam%C3%A9tr%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
La génération des tables multiparamétrées est effectuée en faisant varier de façon couplée ou indépendante, toutes choses égales par ailleurs, un certain nombre de paramètres, choisis parmi les plus significatifs, autour du point de fonctionnement théorique retenu pour le calcul nominal des constantes nucléaires, et en recalculant les sections efficaces dans ces conditions. Le nombre de paramètres considérés dépend du niveau d’approximation choisi et des caractéristiques du code en aval. En général, pour les REP [réacteurs à eau pressurisée] sont pris en compte, a minima, les températures du combustible et du modérateur, la concentration de bore dans le modérateur et l'empoisonnement xénon. La génération de ces tables est effectuée, de façon indépendante, à toute étape d’évolution. 1, fiche 75, Français, - table%20multiparam%C3%A9tr%C3%A9e
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- table multi-paramétrée
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Veterinary Medicine
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- counterimmunoelectrophoresis
1, fiche 76, Anglais, counterimmunoelectrophoresis
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CIE 2, fiche 76, Anglais, CIE
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- counter immunoelectrophoresis 3, fiche 76, Anglais, counter%20immunoelectrophoresis
correct
- CIEP 4, fiche 76, Anglais, CIEP
correct
- CIEP 4, fiche 76, Anglais, CIEP
- immunoelectro-osmophoresis 5, fiche 76, Anglais, immunoelectro%2Dosmophoresis
correct
- IEOP 6, fiche 76, Anglais, IEOP
correct
- IEOP 6, fiche 76, Anglais, IEOP
- immunoelectroosmophoresis 7, fiche 76, Anglais, immunoelectroosmophoresis
correct
- IEOP 8, fiche 76, Anglais, IEOP
correct
- IEOP 8, fiche 76, Anglais, IEOP
- counter current electrophoresis 9, fiche 76, Anglais, counter%20current%20electrophoresis
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A laboratory technique in which an electric current is used to accelerate the migration of antibody and antigen through a buffered gel diffusion medium. 2, fiche 76, Anglais, - counterimmunoelectrophoresis
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Antigens in a gel medium in which the pH is controlled are strongly negatively charged and will migrate rapidly across the electric field toward the anode. The antibody in such a medium is less negatively charged and will migrate in an opposite or "counter" direction toward the cathode. If the antigen and antibody are specific for each other, they combine and form a distinct precipitin line. 2, fiche 76, Anglais, - counterimmunoelectrophoresis
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Used in the diagnosis of many bacterial, mycoplasma and viral infections. 2, fiche 76, Anglais, - counterimmunoelectrophoresis
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- counter-immuno-electrophoresis
- immuno-electro-osmophoresis
- immuno-electroosmophoresis
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Médecine vétérinaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- électrosynérèse
1, fiche 76, Français, %C3%A9lectrosyn%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contre-immuno-électrophorèse 2, fiche 76, Français, contre%2Dimmuno%2D%C3%A9lectrophor%C3%A8se
correct, nom féminin
- CIE 3, fiche 76, Français, CIE
correct, nom féminin
- CIE 3, fiche 76, Français, CIE
- contre-immuno électrophorèse 4, fiche 76, Français, contre%2Dimmuno%20%C3%A9lectrophor%C3%A8se
correct, nom féminin
- CIE 4, fiche 76, Français, CIE
correct, nom féminin
- CIE 4, fiche 76, Français, CIE
- électro-immunodiffusion double 5, fiche 76, Français, %C3%A9lectro%2Dimmunodiffusion%20double
correct, nom féminin
- contre-immunoélectrophorèse 6, fiche 76, Français, contre%2Dimmuno%C3%A9lectrophor%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Elle dérive de l'immunodiffusion double d’Ouchterlony. Un courant électrique accélère la diffusion de l'antigène et de l'anticorps l'un vers l'autre. Le pH du tampon de la gélose est choisi pour que l'antigène migre vers l'anode et l'anticorps vers la cathode. Cette technique est plus sensible que celle d’Ouchterlony. Elle est cependant plus délicate à réaliser. La migration doit être suivie d’un lavage prolongé de la plaque pour éliminer les faux arcs de précipitation, puis d’un séchage et d’une coloration par le bleu de Coomassie ou le noir amidon afin de visualiser certains arcs très fins. Des réactions d’identité peuvent être effectuées comme par la technique d’Ouchterlony, en disposant les puits en quinconce. L'électrosynérèse est utilisée, par exemple, pour la détection des anticorps spécifiques des antigènes nucléaires solubles. 6, fiche 76, Français, - %C3%A9lectrosyn%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Chez les animaux vivants, le diagnostic de la MA [Maladie Aléoutienne] se fait au moyen d’une analyse de sang appelée contre-immuno électrophorèse (CIE). Ce test peut également se faire à partir de sang provenant du cœur des animaux morts. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9lectrosyn%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
P. ex. pour le diagnostic de la maladie d’Aujezsky chez le porc. 7, fiche 76, Français, - %C3%A9lectrosyn%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- électroimmunodiffusion double
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
- Medicina veterinaria
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- contra inmunoelectroforesis
1, fiche 76, Espagnol, contra%20inmunoelectroforesis
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- NaK
1, fiche 77, Anglais, NaK
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Alloy of sodium (Na) and potassium (K) which in some ranges of composition is molten below room temperature. 2, fiche 77, Anglais, - NaK
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- nak
1, fiche 77, Français, nak
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un réacteur de modèle SNAP 10 A a été placé sur un satellite lancé depuis Vandenberg le 3 avril 1965. Son cœur était constitué par de l'uranium très enrichi et de l'hydrure de zirconium : le régime était contrôlé par un réflecteur de neutrons mobile, en béryllium, les Américains ayant choisi en guise de fluide caloporteur le «nak»(sodium + potassium) qui, liquide, était dirigé vers un convertisseur tronconique comportant 72 thermocouples; la partie extérieure de ce thermocouple servait de radiateur. 2, fiche 77, Français, - nak
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- NaK
1, fiche 77, Espagnol, NaK
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Aleación metálica líquida de potasio y sodio. Arde en contacto con el aire. Explota con la humedad. 1, fiche 77, Espagnol, - NaK
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Analytical Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- matrix spike
1, fiche 78, Anglais, matrix%20spike
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Recovery of the analyte over the entire analytical process is determined from matrix spikes, spiked blanks, and surrogate spikes. ... A matrix spike is a separate aliquot of a randomly chosen sample to which is added all the analytes of interest before processing of the sample. 1, fiche 78, Anglais, - matrix%20spike
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Chimie analytique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- échantillon de matrice enrichi
1, fiche 78, Français, %C3%A9chantillon%20de%20matrice%20enrichi
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le taux de récupération d’une substance à analyser au cours de l'ensemble du processus d’analyse est déterminé à partir d’échantillons de matrice et de blancs enrichis avec des concentrations connues de la substance à analyser et d’analogues. [...] Un échantillon de matrice enrichi est une portion aliquote d’un échantillon choisi au hasard, à laquelle est ajoutée une quantité connue de toutes les substances à analyser avant le traitement de l'échantillon. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20matrice%20enrichi
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Landart Festival
1, fiche 79, Anglais, Landart%20Festival
correct, Suisse
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Landart is an artistic movement characterized by the artistic use of the landscape as raw material. As such, the works that are created may be ephemeral, or more durable. However, they must be harmoniously integrated into the location chosen for their creation. It is a contemporary art form that sets itself apart in that it is done in and with nature. 2, fiche 79, Anglais, - Landart%20Festival
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Landart Festival
1, fiche 79, Français, Landart%20Festival
Suisse
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Le Landart est un mouvement artistique caractérisé par un traitement artistique du paysage pris comme matériau brut. Ainsi, les œuvres réalisées peuvent être éphémères ou durables, mais elles doivent impérativement s’harmoniser avec le lieu choisi pour leur réalisation. C'est de l'art contemporain qui se distingue par un travail dans et sur la nature. 1, fiche 79, Français, - Landart%20Festival
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Land Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- aim point
1, fiche 80, Anglais, aim%20point
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a point associated with a target and assigned for a specific weapon. 2, fiche 80, Anglais, - aim%20point
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An aim point may be defined descriptively (e.g. vent in center of roof), by grid reference or geolocation. It can also be a prominent radar-significant feature. 2, fiche 80, Anglais, - aim%20point
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
An aim point is based on a desired point of impact. 2, fiche 80, Anglais, - aim%20point
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
aim point: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 80, Anglais, - aim%20point
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Forces terrestres
Fiche 80, La vedette principale, Français
- point de visée
1, fiche 80, Français, point%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
En ciblage, point associé à une cible et choisi pour une arme particulière. 2, fiche 80, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le point de visée peut être établi au moyen d’une description (p. ex. un évent au centre du toit), des coordonnées de quadrillage ou de la géolocalisation. Il peut également s’agir d’une caractéristique proéminente ayant une grande signature radar. 2, fiche 80, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le point de visée est fonction du point d’impact souhaité. 2, fiche 80, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
point de visée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 80, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- global carrier
1, fiche 81, Anglais, global%20carrier
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
There are thousands of telecommunications operators in the world. For global service one can select a global carrier or a country-specific carrier with an international offering. And, as the Yankee Group suggests in a report entitled What Next for Global Carriers?, the future may offer even more options "as companies in adjacent sectors such as Internet service providers, applications service providers and systems integrators begin to target major network users and seek to gain control of the relationship with customers." 2, fiche 81, Anglais, - global%20carrier
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- transporteur mondial
1, fiche 81, Français, transporteur%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Formus Communications, un transporteur mondial concurrent œuvrant sur les marchés internationaux et dont le siège est à Denver aux États-Unis, a choisi Nortel Networks pour lui fournir des solutions de réseaux unifiés, afin d’assurer des services très large bande à grande vitesse sur des marchés choisis dans le monde entier. 2, fiche 81, Français, - transporteur%20mondial
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- deliberate operation
1, fiche 82, Anglais, deliberate%20operation
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An operation characterized by detailed planning and coordination. 2, fiche 82, Anglais, - deliberate%20operation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A deliberate operation is conducted at the time of a commander's choosing. 2, fiche 82, Anglais, - deliberate%20operation
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
deliberate operation: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Termology Standardization Board. 3, fiche 82, Anglais, - deliberate%20operation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opération délibérée
1, fiche 82, Français, op%C3%A9ration%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Opération qui se caractérise par une planification et une coordination détaillées. 2, fiche 82, Français, - op%C3%A9ration%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Une opération délibérée est menée au moment choisi par le commandant. 2, fiche 82, Français, - op%C3%A9ration%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
opération délibérée : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 82, Français, - op%C3%A9ration%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Compliance Professionals
1, fiche 83, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Compliance%20Professionals
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ACCP 2, fiche 83, Anglais, ACCP
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the organization is to promote professionalism amongst compliance professionals, provide and sponsor educational programs, alert members to important regulatory developments, recommend best practices, [and] act as an advocate on compliance and regulatory matters. 2, fiche 83, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Compliance%20Professionals
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels en conformité
1, fiche 83, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ACPC 2, fiche 83, Français, ACPC
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 2000, l'Association canadienne des professionnels en conformité(ACPC) est une organisation représentant les personnes qui ont choisi la conformité comme domaine de carrière, et qui se consacrent à l'amélioration des activités liées à la conformité au sein de la communauté des courtiers en fonds communs de placement. 2, fiche 83, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20conformit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
ACPC : Abréviation trouvée dans un site Web relié à celui de l’organisme, qui n’a pas donc de statut officiel. 3, fiche 83, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20conformit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- political principle
1, fiche 84, Anglais, political%20principle
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
They have sought to work together for international peace and security in conjunction with those nations with which we share political principles and economic structures, as well as social values, and to which we are bound by history and tradition. 1, fiche 84, Anglais, - political%20principle
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- principe politique
1, fiche 84, Français, principe%20politique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi ils ont choisi d’œuvrer pour la paix et la sécurité internationales de concert avec les pays dont nous partageons les principes politiques, les structures économiques et les valeurs sociales, et auxquels nous lient l'histoire et la tradition. 1, fiche 84, Français, - principe%20politique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- international peace and security
1, fiche 85, Anglais, international%20peace%20and%20security
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
They have sought to work together for international peace and security in conjunction with those nations with which we share political principles and economic structures, as well as social values, and to which we are bound by history and tradition. 1, fiche 85, Anglais, - international%20peace%20and%20security
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- paix et sécurité internationales
1, fiche 85, Français, paix%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi ils ont choisi d’œuvrer pour la paix et la sécurité internationales de concert avec les pays dont nous partageons les principes politiques, les structures économiques et les valeurs sociales, et auxquels nous lient l'histoire et la tradition. 1, fiche 85, Français, - paix%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Operation ENDURING FREEDOM
1, fiche 86, Anglais, Operation%20ENDURING%20FREEDOM
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Operation INFINITE JUSTICE 2, fiche 86, Anglais, Operation%20INFINITE%20JUSTICE
ancienne désignation, correct
- Op ENDURING FREEDOM 3, fiche 86, Anglais, Op%20ENDURING%20FREEDOM
correct
- Op INFINITE JUSTICE 4, fiche 86, Anglais, Op%20INFINITE%20JUSTICE
ancienne désignation, correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Initially, Operation ENDURING FREEDOM was called Operation INFINITE JUSTICE; however, because Muslim followers believe that only God can compel infinite justice, the name was changed to ENDURING FREEDOM. 2, fiche 86, Anglais, - Operation%20ENDURING%20FREEDOM
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- opération ENDURING FREEDOM
1, fiche 86, Français, op%C3%A9ration%20ENDURING%20FREEDOM
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- opération INFINITE JUSTICE 1, fiche 86, Français, op%C3%A9ration%20INFINITE%20JUSTICE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Op ENDURING FREEDOM 2, fiche 86, Français, Op%20ENDURING%20FREEDOM
correct, nom féminin
- Op INFINITE JUSTICE 3, fiche 86, Français, Op%20INFINITE%20JUSTICE
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cette décision a été prise [le 24 septembre 2001] pour éviter la polémique avec les religieux musulmans qui avaient estimé que seul Dieu pouvait dispenser une infinie justice. Donald Rumsfeld a ajouté que le nouveau nom avait aussi été choisi pour rappeler aux Américains que la lutte serait longue. 1, fiche 86, Français, - op%C3%A9ration%20ENDURING%20FREEDOM
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- extent of auditing procedures
1, fiche 87, Anglais, extent%20of%20auditing%20procedures
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- étendue des procédures d’audit
1, fiche 87, Français, %C3%A9tendue%20des%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- étendue des procédés de vérification 2, fiche 87, Français, %C3%A9tendue%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- étendue des contrôles 2, fiche 87, Français, %C3%A9tendue%20des%20contr%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Élément de la stratégie adoptée par l'auditeur : ayant choisi les contrôles à mettre en œuvre, l'auditeur détermine jusqu'où il doit pousser ces contrôles pour s’assurer de la validité de ses conclusions. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9tendue%20des%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
étendue des procédures d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 87, Français, - %C3%A9tendue%20des%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- extent of audit tests
1, fiche 88, Anglais, extent%20of%20audit%20tests
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- extent of audit testing 2, fiche 88, Anglais, extent%20of%20audit%20testing
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- étendue des sondages d’audit
1, fiche 88, Français, %C3%A9tendue%20des%20sondages%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- étendue des sondages de vérification 2, fiche 88, Français, %C3%A9tendue%20des%20sondages%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- étendue des contrôles par sondages 2, fiche 88, Français, %C3%A9tendue%20des%20contr%C3%B4les%20par%20sondages
correct, nom féminin
- étendue des sondages 3, fiche 88, Français, %C3%A9tendue%20des%20sondages
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’individus ou proportion de l'ensemble de la population sur laquelle l'auditeur applique les contrôles qu'il a choisi de mettre en œuvre par sondages. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9tendue%20des%20sondages%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
étendue des sondages d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 88, Français, - %C3%A9tendue%20des%20sondages%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- timing of auditing procedures
1, fiche 89, Anglais, timing%20of%20auditing%20procedures
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- timing of audit procedures 2, fiche 89, Anglais, timing%20of%20audit%20procedures
correct
- timing 1, fiche 89, Anglais, timing
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- calendrier d’application des procédés d’audit
1, fiche 89, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- calendrier des procédés d’audit 1, fiche 89, Français, calendrier%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
- calendrier d’application des procédés de vérification 2, fiche 89, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- calendrier des procédés de vérification 3, fiche 89, Français, calendrier%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- calendrier d’application des contrôles 4, fiche 89, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20contr%C3%B4les
correct, nom masculin
- calendrier d’application 3, fiche 89, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin
- calendrier des travaux 4, fiche 89, Français, calendrier%20des%20travaux
correct, nom masculin
- calendrier 3, fiche 89, Français, calendrier
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Élément de la stratégie adoptée par l'auditeur qui, ayant choisi les contrôles à mettre en œuvre et déterminé l'étendue à leur donner, décide du moment auquel il convient de mettre chacun en œuvre. 4, fiche 89, Français, - calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
calendrier d’application des procédés d’audit; calendrier des procédés d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 89, Français, - calendrier%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- guided reading
1, fiche 90, Anglais, guided%20reading
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Guided reading is an instructional approach that involves a teacher working with a small group of students who demonstrate similar reading behaviors and can all read similar levels of texts. 2, fiche 90, Anglais, - guided%20reading
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lecture dirigée
1, fiche 90, Français, lecture%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Lecture dirigée. À partir d’un texte qu'il a choisi, l'enseignant travaille avec un petit groupe d’élèves pour les aider à peaufiner leurs stratégies de traitement à mesure que progresse la complexité des textes. 2, fiche 90, Français, - lecture%20dirig%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- top cover aircraft
1, fiche 91, Anglais, top%20cover%20aircraft
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The injured personnel were loaded aboard the helicopters as top cover aircraft maintained surveillance. 1, fiche 91, Anglais, - top%20cover%20aircraft
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- avion de couverture
1, fiche 91, Français, avion%20de%20couverture
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- avion en couverture 2, fiche 91, Français, avion%20en%20couverture
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L’avion en couverture aérienne descend au FL100. 2, fiche 91, Français, - avion%20de%20couverture
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
La société américaine REFLECTONE, maître-d’œuvre du simulateur de vol pour l'entraînement des pilotes de l'avion de couverture maritime E-2C HAWKEYE, a choisi Sogitec pour fournir un visuel complet. 1, fiche 91, Français, - avion%20de%20couverture
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- double drum 1, fiche 92, Anglais, double%20drum
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Double drum mixer. 1, fiche 92, Anglais, - double%20drum
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- double tambour
1, fiche 92, Français, double%20tambour
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’introduire séparément en amont matériaux neufs et matériaux usés sur certains types de tambour-sécheur-enrobeurs. 2, fiche 92, Français, - double%20tambour
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Nous décrirons et évaluerons un procédé de renouvellement des enrobés drainants lorsqu'ils sont colmatés. L'enjeu de ce problème sera de plus en plus important en France à partir de 96/97. Cette technique innovante développée en partenariat avec la Direction des Routes, dans le cadre d’une charte Innovation est la suivante : Fraisage de l'enrobé drainant. Récupération sélectionnée des fraisats. Recyclage à fort taux(50 %) avec apport de granulats neufs, d’un liant d’apport judicieusement choisi, et malaxage dans une centrale d’enrobage à chaud à double tambour. Mise en œuvre classique de l'enrobé drainant recyclé. 3, fiche 92, Français, - double%20tambour
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Site Development
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- site preparation
1, fiche 93, Anglais, site%20preparation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- site preparation work 2, fiche 93, Anglais, site%20preparation%20work
correct
- preparation of site 3, fiche 93, Anglais, preparation%20of%20site
correct
- preparation of the project site 3, fiche 93, Anglais, preparation%20of%20the%20project%20site
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Construction methods.... Preparation of site. This consists of the removal and clearing of all surface structures and growth from the site of the proposed structure. A bulldozer is used for small structures and trees. Larger structures must be dismantled. 3, fiche 93, Anglais, - site%20preparation
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Building specifications.... Division 2: site work. Include most subjects dealing with site preparation and development. Exceptions: site utilities in divisions 15 and 16. 4, fiche 93, Anglais, - site%20preparation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- préparation du terrain
1, fiche 93, Français, pr%C3%A9paration%20du%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- préparation du sol 2, fiche 93, Français, pr%C3%A9paration%20du%20sol
correct, nom féminin
- préparation du chantier 3, fiche 93, Français, pr%C3%A9paration%20du%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Préparation du terrain. Dans le cas de chantier en terrain découvert, le débroussaillage, le désouchage, le décapage de la terre végétale et les terrassements généraux incombent généralement à l’Entreprise du gros œuvre. Ces travaux réglés par le Maître d’Ouvrage, font du même coup partie de la préparation du chantier. 4, fiche 93, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20terrain
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Préparation-Amélioration superficielle du sol [...] En site neuf, on procède dans un premier temps au décapage de la terre végétale [...] L'opération suivante consiste à régler la surface du terrain au niveau choisi, en procédant par déblai ou remblai, à l'aide d’engins de chantier à grand rendement [...] 2, fiche 93, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20terrain
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Factory grade
1, fiche 94, Anglais, Factory%20grade
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Shop grade 1, fiche 94, Anglais, Shop%20grade
correct
- Factory 1, fiche 94, Anglais, Factory
correct
- Shop 1, fiche 94, Anglais, Shop
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Factory (Shop) grades. Traditionally softwood lumber used for cuttings has been termed Factory or Shop. This lumber forms the basic raw material for many secondary manufacturing operations. Some grading associations refer to cutting grades as Factory while others refer to Shop. All impose a somewhat similar nomenclature in the grade structure. Factory Select and Select Shop are typical high grades, followed by No. 1, No. 2, and No. 3 Shop. 1, fiche 94, Anglais, - Factory%20grade
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- shop lumber
- factory lumber
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 94, La vedette principale, Français
- qualité Atelier
1, fiche 94, Français, qualit%C3%A9%20Atelier
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le bois usiné est évalué pour le pourcentage de coupes obtenues d’une pièce de bois en la refendant ou en la coupant transversalement ou les deux à la fois, afin d’obtenir des coupes claires ou pratiquement claires pour emploi dans le pointage ou d’autres travaux similaires. 1, fiche 94, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Qualité de coupes [...] Choisi d’Atelier [...] NO. 1 d’Atelier [...] NO. 2 d’Atelier [...] NO. 3 d’Atelier [...] 1, fiche 94, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Tiré des «Règles de classification pour le bois d’œuvre canadien». 2, fiche 94, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Labour and Employment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blind dine-a-round 1, fiche 95, Anglais, blind%20dine%2Da%2Dround
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dîner à l’aveuglette
1, fiche 95, Français, d%C3%AEner%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baveuglette
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une activité où des réservations sont faites dans plusieurs restaurants et où on demande ensuite aux employés de choisir, en secret, dans quel restaurant ils désirent aller dîner. Le jour venu, chacun se rend au restaurant de son choix et dîne en compagnie des autres employés ayant aussi choisi ce restaurant. L'expression «à l'aveuglette» traduit le fait que les employés ne savent pas avec qui ils dîneront avant la toute dernière minute. 1, fiche 95, Français, - d%C3%AEner%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baveuglette
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cost allocation
1, fiche 96, Anglais, cost%20allocation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- allocation of cost 2, fiche 96, Anglais, allocation%20of%20cost
correct
- allocation of costs 3, fiche 96, Anglais, allocation%20of%20costs
correct
- cost apportionment 4, fiche 96, Anglais, cost%20apportionment
correct
- cost distribution 3, fiche 96, Anglais, cost%20distribution
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the cost of a good or service or the total of a group of such costs from a primary account to one or more secondary accounts, the purpose being to identify the cost with the product or other cost objective to which the goods or services have contributed. 5, fiche 96, Anglais, - cost%20allocation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
cost allocation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 96, Anglais, - cost%20allocation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- répartition d’un coût
1, fiche 96, Français, r%C3%A9partition%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- répartition des coûts 2, fiche 96, Français, r%C3%A9partition%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
- ventilation d’un coût 1, fiche 96, Français, ventilation%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- ventilation des coûts 3, fiche 96, Français, ventilation%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
- imputation d’un coût 1, fiche 96, Français, imputation%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- imputation des coûts 4, fiche 96, Français, imputation%20des%20co%C3%BBts
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à répartir un coût (coût d’un achat en bloc, charge indirecte, etc.) entre ses différents éléments ou entre des centres de coûts ou sections, selon un mode logique de ventilation. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9partition%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer le terme «affectation»(appellation réservée à des charges enregistrées directement et sans calcul intermédiaire) du terme «répartition»(appellation réservée au classement aboutissant à l'enregistrement, dans des comptes de sections ou de reclassement de charges, des éléments qui ne peuvent être affectés directement aux comptes de coûts ou de coûts de revient). En revanche, le terme «imputation» convient pour désigner l'enregistrement, dans des comptes de coûts ou de coûts de revient, des charges indirectes, après leur répartition dans des comptes de sections ou de reclassement de charges, c'est-à-dire des comptes dont le contenu est homogène par rapport au critère de classement choisi. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9partition%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
répartition des coûts; imputation des coûts : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 96, Français, - r%C3%A9partition%20d%26rsquo%3Bun%20co%C3%BBt
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- operating unit
1, fiche 97, Anglais, operating%20unit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 97, Français, section
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- unité administrative 1, fiche 97, Français, unit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Partie administrative d’une entreprise ou d’un organisme où l’on exécute un travail donné. 1, fiche 97, Français, - section
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Une section est dite homogène lorsque les coûts qui y sont engagés varient proportionnellement à l'unité d’œuvre qui la caractérise(par exemple les heures de main-d’œuvre). Selon le Plan comptable général français, la section est une subdivision ouverte à l'intérieur d’un centre de travail lorsque la précision recherchée dans le calcul des coûts de produits conduit à effectuer l'imputation des coûts d’un centre de travail au moyen de plusieurs unités d’œuvre(et non d’une seule). Une section ouverte en dehors des centres de travail avec pour seul objectif de faciliter des opérations de répartition, de cession entre centres d’analyse ou d’imputation est une section fictive ou section de calcul. Les sections sont couramment appelées homogènes du fait de l'homogénéité des charges qui les constituent par rapport au mode d’imputation choisi. 1, fiche 97, Français, - section
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- assigned password
1, fiche 98, Anglais, assigned%20password
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. ... Assigned passwords, however, are more difficult to remember and are often written down. 2, fiche 98, Anglais, - assigned%20password
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mot de passe attribué
1, fiche 98, Français, mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur, ou il peut être attribué [par le responsable de la sécurité]. Toutefois, les mots de passe attribués sont plus difficiles [à retenir et on doit souvent les écrire pour ne pas les oublier]. 2, fiche 98, Français, - mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- user-selected password
1, fiche 99, Anglais, user%2Dselected%20password
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning ... and consequently are easy to guess. 2, fiche 99, Anglais, - user%2Dselected%20password
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mot de passe choisi par l'utilisateur
1, fiche 99, Français, mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d’être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner. 2, fiche 99, Français, - mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biogeography
- Ecosystems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- biotope reserve
1, fiche 100, Anglais, biotope%20reserve
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Lake Petén Itzá, ... surrounded by a virgin land of old ceibas and mahogany trees, is a great wildlife refuge. From the Cerro Cahuí Biotope Reserve, the only forest reserve on the shores of the lake, the animals of the region (small mammals and birds) can be observed. 2, fiche 100, Anglais, - biotope%20reserve
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
biotope reserve: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 100, Anglais, - biotope%20reserve
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biogéographie
- Écosystèmes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- réserve de biotopes
1, fiche 100, Français, r%C3%A9serve%20de%20biotopes
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On a choisi dix sites d’étude, qui ont en moyenne 2143 ha, pour entreprendre le rétablissement [du Pic à dos blanc]. Dans chaque site, 30 % de la surface sera aménagé en réserve naturelle, en réserve de biotopes ou fera l'objet d’ententes d’intendance, de méthodes de foresterie adaptées et de recommandations spéciales aux propriétaires terriens. 2, fiche 100, Français, - r%C3%A9serve%20de%20biotopes
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
réserve de biotopes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 100, Français, - r%C3%A9serve%20de%20biotopes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :