TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHOIX ITINERAIRE [14 fiches]

Fiche 1 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Following someone else's ski track is not always the best choice. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

ski track; track: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Suivre la trace de ski des autres n’ est pas forcément le meilleur choix d’itinéraire. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

trace de ski; trace : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A good rule for mountain travel is to choose routes and stopping places that have as few hazards as possible. ... The basic rule for route selection is: Avoid steep slopes when the snow is unstable; do not enter them and do not cross below them.

CONT

Travellers should be aware that terrain at lower elevations may be in the potential runout zones of avalanches, and choose their routes accordingly. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

route: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[Randonnée en terrain avalancheux. ] Votre objectif est de choisir une destination et un itinéraire adaptés aux conditions nivo-météorologiques prévues et aux participants de votre sortie. «Adapté» signifie ici «sûr» : votre choix doit se porter sur un itinéraire évitant les pentes jugées dangereuses, compte tenu des caractéristiques de votre groupe.

CONT

Les randonneurs devraient se méfier des terrains à plus basse altitude qui peuvent se trouver dans des zones de dépôt d’avalanches et choisir leur itinéraire en conséquence. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

itinéraire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Deportes motorizados
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

[Avalanche Terrain.] A good rule for mountain travel is to choose routes and stopping places that have as few hazards as possible. ... The basic rule for route selection is: Avoid steep slopes when the snow is unstable; do not enter them and do not cross below them.

CONT

Careful route selection is necessary when planning travel in avalanche terrain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making.

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

route selection: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Un choix d’itinéraire judicieux est nécessaire lorsqu'on planifie une sortie en terrain avalancheux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Le choix d’un itinéraire répond aux exigences suivantes(parfois contradictoires entre elles).-minimisation du risque : recherche des zones les plus sûres ou les moins exposées(avalanche, crevasse, ressaut, pente raide) ;-principe d’économie : réduction des efforts inutiles. [...] Inutile par exemple de se perdre dans la végétation(vernes, forêt dense) alors qu'on peut la contourner [...];-recherche esthétique : recherche de la progression la plus [...] variée, offrant le plus beau point de vue, etc. ;-simplicité : recherche du cheminement le plus logique. Il existe des lignes plus évidentes que d’autres : thalweg, crête, combe;-facilité : par temps de brouillard, il faut des points ou des lignes faciles à trouver ou à suivre, quitte à faire un long détour. On a donné ici des critères fixes liés le plus souvent à la topographie. On peut aussi tenir compte des facteurs variables(nivologiques par exemple) [...] De toute manière, c'est sur le terrain que se fait le choix définitif.

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

choix d’itinéraire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Deportes motorizados
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

[Backcountry Travel - Avalanche Terrain.] The rules of routefinding are not etched in stone. They depend on the stability of the snowpack, the type of instability, the kind of group, the goals of the group, and the mode of travel. ... Routefinding is a fine art that takes years to master. Making a path on the land - the best path for that particular day in those particular conditions with your own particular party - is the ultimate test of mountain smarts.

CONT

... safe travel in avalanche terrain. Routefinding involves ability to choose a route which is fast while requiring minimizing both physical effort and avalanche risk.

CONT

Routefinding. Once in the backcountry, it's important to pick a route that avoids primary avalanche terrain if at all possible, as conditions may change from day to day or even hour to hour. When in doubt, pick a route that follows a ridge top or wide valley bottom if possible. Look for signs of previous avalanche activity such as vegetation cues, old fracture lines and debris piles and avoid them. Stay clear of likely slide paths and run out zones if at all possible.

CONT

The routefinding will be difficult with poor visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making.

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

routefinding : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • route finding

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La visibilité réduite rendra le choix d’itinéraire plus difficile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

L'itinéraire est prévu avec le plus de précision possible par le chef de course avant le départ. Sur le terrain, des éléments nouveaux peuvent néanmoins l'amener à modifier ses choix initiaux :[...] qualité de neige inattendue, évolution imprévue des conditions nivo-météorologiques [...] etc.

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

choix d’itinéraire; choix de parcours : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Deportes motorizados
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are good; avalanches are infrequent but possible. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that: avalanche conditions are good. Backcountry travellers must use normal caution during their travels. Avalanches are infrequent but possible. Appropriate conditions for informed backcountry travel are present.

OBS

good: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont bonnes; les avalanches sont peu fréquentes mais possibles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité-Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont bonnes, qu'il faut exercer une prudence normale dans les choix d’itinéraire, qu'il y a des avalanches peu fréquentes mais possibles et que les conditions sont appropriées pour les usagers bien informés concernant le choix d’itinéraires dans l'arrière-pays.

OBS

bonnes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

A company or entity responsible for increasing tourism to a destination and positioning its public image. DMOs exist on local, regional, state/provincial, and national levels.

CONT

Fredericton Tourism is the destination marketing organization working to promote the City of Fredericton as your destination of choice in the St. John River Valley. We will provide referral services that match your specific needs and assist you with itinerary planning, fam tours, literature, images, and maps. We enjoy and encourage tour operators to visit our area on an educational/familiarization tour and we can assist you with accommodations, site inspections and provide a tour guide.

OBS

Destination marketing organizations include the provincial and territorial governments, regional tourism associations and visitor and convention bureaus.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Entreprise ou entité responsable de stimuler le tourisme vers une destination et de positionner l’image publique de cette destination. Les OMD existent au niveau local, régional, étatique/provincial et national.

CONT

Tourisme Fredericton est l'organisation de marketing de destination qui s’emploie à promouvoir Fredericton en tant que destination de choix dans la vallée du fleuve Saint-Jean. Nous pouvons vous diriger vers les fournisseurs qui correspondent à vos besoins particuliers et vous aider à planifier votre itinéraire, vous offrir un éducotour et vous fournir de la documentation, des images et des cartes. Nous encourageons les voyagistes à visiter notre région et nous pouvons vous aider du côté de l'hébergement, des inspections de sites ainsi que vous fournir un guide.

OBS

Les offices de commercialisation touristique regroupent les gouvernements provinciaux et territoriaux, les associations touristiques régionales et les bureaux de tourisme et de congrès.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Various Sports (General)
CONT

The exposure to large slopes demands careful routefinding. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

exposure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Estimation du danger auquel est soumis le [randonneur] dans une pente (barre rocheuse, pente raide).

CONT

L’exposition recouvre deux notions : La qualité de la réception en cas de chute. Un glacier suspendu ou des évolutions au-dessus de falaises sont considérés comme plus exposés qu’une pente sans obstacle se terminant sans rimaye sur un glacier tout plat, tout poudre. L’exposition, c’est aussi ce qui risque de vous tomber dessus : chutes de pierres ou de séracs, avalanches, chutes d’autres skieurs sur des itinéraires encombrés.

CONT

L'exposition aux pentes importantes demande un choix d’itinéraire prudent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

exposition : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

There is a significant amount of committing terrain in that area. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

"Committing" means that a particular route or piece of terrain has very few (or no) options for reducing the risk. This term includes two aspects: the technical difficulty of the route, and the degree of isolation and/or lack of options with respect to one's exposure to serious hazards.

OBS

committing terrain: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Le terrain est très engagé dans cette région. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

«Engagé» se dit d’un itinéraire présentant peu ou pas d’options pour réduire les risques. Ce terme désigne deux aspects : celui de la difficulté technique et celui de l'isolement, de l'absence de choix, face aux risques importants encourus.

OBS

terrain engagé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

It would be wise to continue avoiding the big committing slopes and give this layer of new snow time to bond. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

"Committing" means that a particular route or piece of terrain has very few (or no) options for reducing the risk. This term includes two aspects: the technical difficulty of the route, and the degree of isolation and/or lack of options with respect to one's exposure to serious hazards.

OBS

committing slope: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Il serait prudent de continuer d’éviter les grandes pentes engagées et de donner à cette couche de neige récente le temps d’adhérer à l’ancienne surface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

«Engagé» se dit d’un itinéraire présentant peu ou pas d’options pour réduire les risques. Ce terme désigne deux aspects : celui de la difficulté technique et celui de l'isolement, de l'absence de choix, face aux risques importants encourus.

OBS

pente engagée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Current conditions demand careful terrain selection. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

terrain selection: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions actuelles exigent un choix d’itinéraire prudent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

choix d’itinéraire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Official Documents
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Licence to Transport while in Transit. An application for a licence to transport a nuclear substance while in transit shall contain the following information: (a) the name, address and telephone number of the consignor; (b) a description of the nuclear substance, including its quantity; (c) the country of origin of the nuclear substance; (d) the name and address of each consignee; (e) the reason for selecting a route through Canada; (f) the name of every carrier; (g) the route and schedule; (h) the dates, times and locations of arrival into and departure from Canada ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Documents officiels
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Permis de transport en transit. La demande de permis de transport d’une substance nucléaire en transit comprend les renseignements suivants : a) les nom, adresse et numéro de téléphone de l'expéditeur; b) une description de la substance, y compris la quantité; c) le pays d’origine de la substance; d) les nom et adresse de chaque destinataire; e) la raison du choix d’un itinéraire passant par le Canada; f) le nom de chaque transporteur; g) l'itinéraire et le calendrier; h) les date, heure et endroit de l'arrivée au Canada et du départ du Canada [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
CONT

Les systèmes d’assistance à la conduite [...] Carin [propose] un calculateur d’itinéraire. Les cartes affichées sont certes schématiques, mais, comme une voix de synthèse annonce le chemin à suivre, le conducteur n’ a pas à regarder l'écran et peut donc se concentrer sur la route. À l'approche de chaque intersection, le système indique s’il faut tourner à droite ou à gauche et, sur un rond-point, signale la voie à emprunter [...]. De plus, pour ne pas surprendre le conducteur, le système fait des «préannonces». [...] Le pilote peut intervenir sur le choix de l'itinéraire. [...] Un itinéraire de délestage est automatiquement calculé.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Computer Programs and Programming
DEF

Programmed text where a student making a correct response to a frame bypasses some of the following frames. A hybrid kind of program(me) sometimes divided between skip-linear and skip-branching.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Dans le dessein d’assouplir l'utilisation des cours programmés linéaires, il a été mis au point, à Sheffield(Grande-Bretagne), des programmes dits "à embranchements par saut"(...) En certains points du programme, l'élève a le choix entre l'itinéraire normalement prévu, un raccourci ou une séquence plus détaillée, selon qu'il témoigne par sa réponse, d’un niveau normal, supérieur ou inférieur à celui du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

(...), he may have a circular ticket. This must start and finish at the same town, or the same port for overseas visitors, and there must not be an advertised fare to cover the itinerary.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Les billets circulaires qui permettent au voyageur de suivre l'itinéraire de son choix, pour un parcours supérieur à 1000 km(...)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :