TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOIX PRODUITS [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sustainable eating
1, fiche 1, Anglais, sustainable%20eating
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- responsible eating 2, fiche 1, Anglais, responsible%20eating
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sustainable eating is about choosing foods that are healthful to our environment and our bodies. According the 2019 EAT-Lancet commission on healthy diets from sustainable food systems, a global shift toward more plant-based foods would help feed the world's growing population a nutritious and sustainable diet. This plant-based eating style includes more legumes (beans, peas, lentils, peanuts), whole grains, vegetables, fruits and nuts, and less animal-based foods, especially red meat and processed meat. Limiting refined grains and added sugars is encouraged as well. 3, fiche 1, Anglais, - sustainable%20eating
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alimentation écoresponsable
1, fiche 1, Français, alimentation%20%C3%A9coresponsable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alimentation responsable 2, fiche 1, Français, alimentation%20responsable
correct, nom féminin
- écoalimentation 3, fiche 1, Français, %C3%A9coalimentation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alimentation caractérisée par le choix d’aliments qui sont produits ou distribués d’une manière qui contribue à rendre durable le système alimentaire. 4, fiche 1, Français, - alimentation%20%C3%A9coresponsable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Formé du préfixe éco- et du mot «responsable», le terme «écoresponsable» s’inscrit dans une démarche de développement durable. Il implique de prendre en considération les conséquences potentielles à court et long terme de nos comportements et choix. Par exemple, choisir d’acheter des fruits et légumes locaux et cultivés dans le respect de l’environnement et des travailleurs [...] est considéré comme un choix écoresponsable! L’écoresponsabilité appliquée à l’alimentation implique la minimisation des impacts environnementaux des aliments tout en maximisant les impacts sociaux positifs. Une alimentation écoresponsable est directement liée à l’impact des changements climatiques, qui altèrent à long terme des aspects liés au temps tels que la température, les précipitations, la configuration des vents, etc. 5, fiche 1, Français, - alimentation%20%C3%A9coresponsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open refrigerated display case
1, fiche 2, Anglais, open%20refrigerated%20display%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open refrigerated case 2, fiche 2, Anglais, open%20refrigerated%20case
correct
- open display case 3, fiche 2, Anglais, open%20display%20case
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A commercial refrigerated case, generally used to display goods and cooled to a temperature between 2 degrees Celsius and 5 degrees Celsius ... 4, fiche 2, Anglais, - open%20refrigerated%20display%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meuble frigorifique ouvert
1, fiche 2, Français, meuble%20frigorifique%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comptoir réfrigéré ouvert 2, fiche 2, Français, comptoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comptoir réfrigéré commercial, généralement utilisé pour exposer des marchandises, refroidi à une température entre 2 degrés Celsius et 5 degrés Celsius [...] 2, fiche 2, Français, - meuble%20frigorifique%20ouvert
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Meubles frigorifiques ouverts. Ces meubles sont destinés à l'équipement de la distribution des produits frais ou des produits surgelés. L'évolution des méthodes de vente des produits alimentaires a bouleversé la conception des meubles réfrigérés. Le détaillant doit non seulement conserver au froid les produits destinés à la vente mais il doit encore les présenter pour permettre le choix dans le libre service. 3, fiche 2, Français, - meuble%20frigorifique%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre for Aging + Brain Health Innovation
1, fiche 3, Anglais, Centre%20for%20Aging%20%2B%20Brain%20Health%20Innovation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CABHI 1, fiche 3, Anglais, CABHI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Aging and Brain Health Innovation 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Aging%20and%20Brain%20Health%20Innovation
ancienne désignation, correct
- CC-ABHI 2, fiche 3, Anglais, CC%2DABHI
ancienne désignation, correct
- CC-ABHI 2, fiche 3, Anglais, CC%2DABHI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CABHI is a unique collaboration of health care, science, industry, not-for-profit and government partners whose aim is to help improve quality of life for the world's aging population, allowing older adults of all backgrounds and abilities to age safely in the setting of their choice while maintaining their cognitive, emotional, and physical well-being. [CABHI's mission is to] accelerate the development, validation, commercialization, dissemination and adoption of innovative products, services and best practices to support aging and brain health. 1, fiche 3, Anglais, - Centre%20for%20Aging%20%2B%20Brain%20Health%20Innovation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Aging and Brain Health Innovation
- Center for Aging + Brain Health Innovation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d’innovation canadien sur la santé du cerveau et le vieillissement
1, fiche 3, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binnovation%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20cerveau%20et%20le%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CABHI 2, fiche 3, Français, CABHI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le CABHI est une collaboration unique de partenaires des soins de santé, des sciences, de l'industrie, du secteur sans but lucratif et du gouvernement; son but est de contribuer à améliorer la qualité de vie de la population mondiale vieillissante, en permettant aux personnes âgées de toutes les origines et capacités de vieillir en toute tranquillité dans le milieu de leur choix tout en maintenant leur bien-être cognitif, émotionnel et physique. [La mission de CABHI est d’accélérer] l'élaboration, la validation et la commercialisation de produits et de services novateurs, ainsi que la diffusion et l'adoption de pratiques exemplaires innovatrices pour soutenir la santé du cerveau et les personnes qui vieillissent. 3, fiche 3, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binnovation%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20cerveau%20et%20le%20vieillissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pricing decision
1, fiche 4, Anglais, pricing%20decision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pricing decisions are the choices businesses make when setting prices for their products or services. 1, fiche 4, Anglais, - pricing%20decision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décision tarifaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les décisions tarifaires constituent les choix que font les entreprises en déterminant le prix de leurs produits ou services. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9cision%20tarifaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical metallurgical engineer
1, fiche 5, Anglais, physical%20metallurgical%20engineer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Physical metallurgical engineers study the nature and properties of different metals and their alloys and research their responses to applied and manipulated forces. They conduct experiments using different techniques, such as refining, and design new products that can be sold commercially. Once established as engineers, they will often specialize in a particular area such as metals, corrosion, semiconductors or pyrometallurgy. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20metallurgical%20engineer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ingénieur en métallurgie physique
1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ingénieure en métallurgie physique 2, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Personne qui travaille sur les propriétés des métaux(poids, dureté, degré de résistance à la chaleur, à la corrosion, etc.), en vue de mettre au point de nouveaux procédés de fabrication ou de nouveaux alliages, et qui les recommande pour différents usages. Elle conseille aussi les entreprises quant au choix de certains matériaux et à leurs modes de fabrication et elle conçoit des procédés permettant de contrôler la qualité des matériaux. En travaillant sur la structure interne des matériaux et des alliages, elle élabore et développe des produits de qualité supérieure sur le plan anticorrosif ainsi que sur les plans mécanique, thermique et physique. 3, fiche 5, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Economic Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- technological strategy
1, fiche 6, Anglais, technological%20strategy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The task of building, maintaining and exploiting a company's technological assets. 2, fiche 6, Anglais, - technological%20strategy
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The basic idea of the technological strategy is to apply the latest technology to the existing strong industrial experience in selected fields of expertise. 3, fiche 6, Anglais, - technological%20strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Planification économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stratégie technologique
1, fiche 6, Français, strat%C3%A9gie%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La stratégie technologique d’une entreprise peut être définie comme le choix d’un portefeuille de technologies plutôt que d’un autre. Trois approches [peuvent être identifiées] pour aborder cette problématique que les entreprises peuvent combiner en fonction de leur potentiel et de leur environnement proche et concurrentiel. Ces trois approches sont les suivantes : la stratégie de blocage, qui consiste pour une entreprise à empêcher les autres d’imiter sa technologie; l'innovation, qui permet le lancement fréquent de nouveaux produits par une entreprise allant jusqu'à la cannibalisation de ses propres produits avant qu'un concurrent ne le fasse; et l'alliance, qui consiste en la recherche de partenaires. À l'ère de l'information, la stratégie de blocage devient difficile à mettre en œuvre tandis que les stratégies d’innovation et d’alliance semblent plus appropriées. 2, fiche 6, Français, - strat%C3%A9gie%20technologique
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Dans le contexte économique actuel, le temps est au centre des préoccupations quotidiennes des entreprises. Ainsi, face à l’évolution rapide des technologies, les entreprises sont incitées à concevoir leur stratégie technologique comme un processus continu plutôt que ponctuel et momentané. 3, fiche 6, Français, - strat%C3%A9gie%20technologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Economic Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- incremental analysis
1, fiche 7, Anglais, incremental%20analysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- relevant cost approach 2, fiche 7, Anglais, relevant%20cost%20approach
correct
- differential analysis 2, fiche 7, Anglais, differential%20analysis
correct
- marginal analysis 3, fiche 7, Anglais, marginal%20analysis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of the marginal changes in revenue and expenses or cash flow that would result from a proposed course of action. 4, fiche 7, Anglais, - incremental%20analysis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marginal analysis: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 7, Anglais, - incremental%20analysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Planification économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyse différentielle
1, fiche 7, Français, analyse%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- analyse marginale 2, fiche 7, Français, analyse%20marginale
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Analyse qui consiste à comparer l'augmentation ou la diminution des produits et des charges d’exploitation, des coûts, des rentrées ou des sorties de fonds susceptibles de découler d’une décision ou d’un choix particulier. 1, fiche 7, Français, - analyse%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
analyse marginale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 7, Français, - analyse%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Planificación económica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- análisis marginal
1, fiche 7, Espagnol, an%C3%A1lisis%20marginal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- análisis incremental 2, fiche 7, Espagnol, an%C3%A1lisis%20incremental
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Análisis del cambio que se opera en una variable cuando se introduce un cambio pequeño en otra variable. 3, fiche 7, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20marginal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un ejemplo de aplicación es el valor del producto marginal, que es el monto en que se cambia el producto -- tal vez arroz -- cuando se hace un cambio pequeño en un insumo -- quizá fertilizante --, manteniéndose constantes todos los demás insumos. 3, fiche 7, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20marginal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- payment based on input constraints
1, fiche 8, Anglais, payment%20based%20on%20input%20constraints
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on constraints on the use of a specific fixed or variable input or a specific group of inputs through constraining the choice of production techniques. 2, fiche 8, Anglais, - payment%20based%20on%20input%20constraints
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
They are conditional on the application of certain constraints (reduction, replacement, or withdrawal) on the on-farm use of specific variable inputs (1. Based on constraints on variable inputs); or fixed inputs (2. Based on constraints on fixed inputs); or based on constraints on the use of a set of farm inputs through constraining the choice of production techniques of marketed commodities for reducing negative externalities or remunerating farm inputs producing nonmarket goods and services (3. Based on constraints on a set of inputs). 2, fiche 8, Anglais, - payment%20based%20on%20input%20constraints
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paiement avec contraintes sur les intrants
1, fiche 8, Français, paiement%20avec%20contraintes%20sur%20les%20intrants
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur des contraintes à l’utilisation d’un intrant fixe ou variable spécifique ou d’un groupe spécifique d’intrants par limitation du choix des techniques de production. 2, fiche 8, Français, - paiement%20avec%20contraintes%20sur%20les%20intrants
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces paiements sont octroyés à condition d’appliquer certaines contraintes(réduction, substitution ou suppression) à l'utilisation sur l'exploitation d’intrants variables spécifiques(a. Avec contraintes sur les intrants variables) ou d’intrants fixes(b. Avec contraintes sur les intrants fixes), ou encore des contraintes à l'utilisation d’un groupe d’intrants en limitant le choix des techniques de production de produits commercialisés, afin de réduire les externalités négatives ou bien de rémunérer les moyens de production agricole donnant lieu à des biens et services non marchands(c. Avec contraintes sur un groupe d’intrants). 2, fiche 8, Français, - paiement%20avec%20contraintes%20sur%20les%20intrants
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
paiement avec contraintes sur les intrants : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - paiement%20avec%20contraintes%20sur%20les%20intrants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- payment based on input use
1, fiche 9, Anglais, payment%20based%20on%20input%20use
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on the use of a specific fixed or variable input or a specific group of inputs or factors of production. 2, fiche 9, Anglais, - payment%20based%20on%20input%20use
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conditional on the on-farm use of specific fixed or variable inputs, they include explicit and implicit payments affecting specific variable input costs (1. Based on use of variable inputs); the cost of on-farm technical, sanitary and phytosanitary services (2. Based on use of on-farm services); or affecting specific fixed input costs, including investment costs (3. Based on use of fixed inputs). 2, fiche 9, Anglais, - payment%20based%20on%20input%20use
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paiement au titre de l’utilisation d’intrants
1, fiche 9, Français, paiement%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bintrants
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur des contraintes à l’utilisation d’un intrant fixe ou variable spécifique ou d’un groupe spécifique d’intrants par limitation du choix des techniques de production. 2, fiche 9, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bintrants
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces paiements sont octroyés à condition d’appliquer certaines contraintes(réduction, substitution ou suppression) à l'utilisation sur l'exploitation d’intrants variables spécifiques(a. Avec contraintes sur les intrants variables) ou d’intrants fixes(b. Avec contraintes sur les intrants fixes), ou encore des contraintes à l'utilisation d’un groupe d’intrants en limitant le choix des techniques de production des produits commercialisés, afin de réduire les externalités négatives ou bien de rémunérer les moyens de production agricole donnant lieu à des biens et services non marchands(c. Avec contraintes sur un groupe d’intrants). 2, fiche 9, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bintrants
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
paiement au titre de l’utilisation d’intrants : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 9, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bintrants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Homeopathy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Natural and Non-prescription Health Products Directorate
1, fiche 10, Anglais, Natural%20and%20Non%2Dprescription%20Health%20Products%20Directorate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NNHPD 1, fiche 10, Anglais, NNHPD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Natural Health Products Directorate 2, fiche 10, Anglais, Natural%20Health%20Products%20Directorate
ancienne désignation, correct
- NHPD 2, fiche 10, Anglais, NHPD
ancienne désignation, correct
- NHPD 2, fiche 10, Anglais, NHPD
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
As part of the Health Products and Food Branch of Health Canada, the Natural and Non-prescription Health Products Directorate (NNHPD) is the regulating authority for natural health products for sale in Canada. [Its] role is to ensure that Canadians have ready access to natural health products that are safe, effective and of high quality while respecting freedom of choice and philosophical and cultural diversity. 2, fiche 10, Anglais, - Natural%20and%20Non%2Dprescription%20Health%20Products%20Directorate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[In] June 2014, [the] NHPD changed its name to the Natural and Non-prescription Health Products Directorate (NNHPD). 3, fiche 10, Anglais, - Natural%20and%20Non%2Dprescription%20Health%20Products%20Directorate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Natural and Non-prescription Health Product Directorate
- Natural Health Product Directorate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Homéopathie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance
1, fiche 10, Français, Direction%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20et%20sans%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DPSNSO 1, fiche 10, Français, DPSNSO
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Direction des produits de santé naturels 2, fiche 10, Français, Direction%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DPSN 2, fiche 10, Français, DPSN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DPSN 2, fiche 10, Français, DPSN
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance(DPSNSO) fait partie de la Direction générale des produits de santé et des aliments(DGPSA) de Santé Canada. Elle est l'autorité réglementaire pour les produits de santé naturels vendus au Canada. [Son] rôle consiste à s’assurer que la population canadienne ait un accès rapide à des produits de santé naturels sécuritaires, efficaces et de grande qualité, tout en respectant la liberté de choix ainsi que la diversité philosophique et culturelle. 2, fiche 10, Français, - Direction%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20et%20sans%20ordonnance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En juin 2014, la DPSN est renommée la Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance (DPSNSO). 3, fiche 10, Français, - Direction%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20et%20sans%20ordonnance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biodegradable mulch film
1, fiche 11, Anglais, biodegradable%20mulch%20film
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- biodegradable mulch 1, fiche 11, Anglais, biodegradable%20mulch
correct
- biodegradable film 2, fiche 11, Anglais, biodegradable%20film
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Concerns with labor and environmental costs of end-of-season disposal [of synthetic mulches] have led to the development of woven fabric mulches that can be used for 8–12 years, and of biodegradable paper mulches designed to suppress weeds for one season and decompose after harvest. 3, fiche 11, Anglais, - biodegradable%20mulch%20film
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paillis biodégradable
1, fiche 11, Français, paillis%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- film biodégradable 2, fiche 11, Français, film%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques années, on a vu apparaître sur le marché de nouveaux paillis biodégradables fabriqués principalement à base d’amidon de maïs. Il s’agit donc là d’une solution de remplacement des films de polyéthylènes conventionnels. Toutefois, ces films biodégradables sont produits à partir de ressources alimentaires, ce qui s’avère un choix discutable au niveau du développement durable. Un paillis fabriqué à partir de fibre de papier recyclé pourrait s’avérer une alternative aux paillis traditionnels fabriqués à base de polyéthylène ou à base d’amidon de maïs. 2, fiche 11, Français, - paillis%20biod%C3%A9gradable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un matériau est biodégradable s’il peut être utilisé par les micro-organismes comme nutriments. Le résultat de la biodégradation doit être de l’eau, du gaz carbonique et/ou méthane, avec éventuellement production d’une nouvelle biomasse non toxique pour l’environnement. 3, fiche 11, Français, - paillis%20biod%C3%A9gradable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Production Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- application base
1, fiche 12, Anglais, application%20base
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- activity base 1, fiche 12, Anglais, activity%20base
correct
- allocation base 1, fiche 12, Anglais, allocation%20base
correct
- cost allocation base 1, fiche 12, Anglais, cost%20allocation%20base
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité d’œuvre
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de l’activité de production d’une usine, d’un atelier ou d’une section, commune aux produits qui y sont traités ou aux services qui y sont fournis, et choisie comme «clé de répartition» des coûts indirects entre les centres de coûts ou comme «clé d’imputation» des coûts d’un centre d’analyse aux comptes de coûts de produits ou de services concernés. 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le choix de l'unité d’œuvre est dicté par la nécessité de traduire le mieux possible les relations coût-volume, du moins pour les coûts variables. Il s’agit généralement d’une mesure d’intrant, et les unités d’œuvre les plus utilisées sont le temps d’utilisation des machines(heures-machines) et les heures de main-d’œuvre directe. Grâce à l'unité d’œuvre, les coûts d’un centre de travail(par exemple une section auxiliaire) peuvent être équitablement imputés à d’autres centres de travail(par exemple les sections principales) ou aux coûts des produits ou des services. 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Critical Infrastructure Investigative Intelligence Researcher
1, fiche 13, Anglais, Critical%20Infrastructure%20Investigative%20Intelligence%20Researcher
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
004575: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Critical%20Infrastructure%20Investigative%20Intelligence%20Researcher
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing criminal investigative opinion and criminal analysis of information and intelligence relating to criminal threats to critical infrastructure, including the identification of criminal individuals or groups; reviewing and disseminating/tasking national security operational occurrences having determined critical infrastructure linkages; providing criminal operational experience and guidance in developing briefing material, policy and/or standard operations development to senior management as pertaining to critical infrastructure; contributing to the criminal assessment of critical infrastructure assets in terms of criticality desirability and accessibility as a target. Anticipates timing, weaponry, tactics, vulnerabilities and organizations; producing and presents products such as criminal intelligence assessments and briefings, network analysis, and tactical, operational and strategic intelligence assessments related to critical infrastructure through research and evaluation of information from a variety of classified and open sources; engaging in national and international collaboration among police and security agencies and private/public sector critical infrastructure owners in relation to operationally based critical infrastructure matters; and providing training on the intelligence process as related to the Critical Infrastructure Intelligence Team (CIIT) and National Security Criminal Investigations (NSCI), analytical tools and methods or as a subject matter expert. 1, fiche 13, Anglais, - Critical%20Infrastructure%20Investigative%20Intelligence%20Researcher
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Critical Infrastructures Investigative Intelligence Researcher
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recherchiste en renseignements d’enquête relatifs aux infrastructures essentielles
1, fiche 13, Français, recherchiste%20en%20renseignements%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20relatifs%20aux%20infrastructures%20essentielles
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
004575 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - recherchiste%20en%20renseignements%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20relatifs%20aux%20infrastructures%20essentielles
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des avis d’enquête criminelle et assurer l'analyse criminelle d’informations et de renseignements relatifs aux menaces criminelles aux infrastructures essentielles, y compris l'identification de criminels ou de groupes criminels; examiner et diffuser ou confier des incidents opérationnels de sécurité nationale ayant des liens établis avec les infrastructures essentielles; conseiller la haute direction sur l'établissement de documents d’information, de politiques et d’opérations types concernant les infrastructures essentielles; participer à l'évaluation criminelle d’infrastructures essentielles selon leur criticité et leur accessibilité en tant que cible; prévoir le choix du moment, les armes, les tactiques, les vulnérabilités et les organisations; produire et présenter des produits tels que des exposés et des évaluations de renseignements criminels, des analyses de réseaux et des évaluations de renseignements tactiques, stratégiques et opérationnels relatifs aux infrastructures essentielles grâce à la recherche ou à l'évaluation d’informations de diverses sources classifiées et ouvertes; prendre part à la collaboration nationale et internationale entre les services de police et de sécurité et les propriétaires d’infrastructures essentielles du secteur privé ou public en ce qui concerne les questions opérationnelles relatives aux infrastructures essentielles; donner une formation sur le processus de renseignements en ce qui concerne l'Équipe des renseignements relatifs aux infrastructures essentielles(ERIE) et les Enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale(ECSN), sur les outils et les méthodes d’analyse ou à titre d’expert en la matière. 1, fiche 13, Français, - recherchiste%20en%20renseignements%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20relatifs%20aux%20infrastructures%20essentielles
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- renseignements d’enquête relatifs aux infrastructures essentielles - recherchiste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exclusive dealing
1, fiche 14, Anglais, exclusive%20dealing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The practice by which a manufacturer prohibits its retailers from carrying products that are competitive with that manufacturer's products. 2, fiche 14, Anglais, - exclusive%20dealing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vente exclusive
1, fiche 14, Français, vente%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- transaction exclusive 2, fiche 14, Français, transaction%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le commerce de détail classique se distingue de la concurrence par un choix attractif, en proposant notamment des produits selon le concept d’offre de vente exclusive. 3, fiche 14, Français, - vente%20exclusive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- exclusividad
1, fiche 14, Espagnol, exclusividad
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- product choice
1, fiche 15, Anglais, product%20choice
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The most obvious implication is that systematic variations in customer satisfaction can help explain changes in product choice, based on an initial degree of satisfaction and its rate of change. 2, fiche 15, Anglais, - product%20choice
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Competition Bureau] Its role is to promote and maintain fair competition so that Canadians can benefit from competitive prices, product choice and quality services. 3, fiche 15, Anglais, - product%20choice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- choix de produits
1, fiche 15, Français, choix%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le rôle du [Bureau de la concurrence] est de promouvoir et de maintenir une concurrence équitable pour que les Canadiennes et les Canadiens bénéficient de prix concurrentiels, d’un choix de produits et de service de qualité. 2, fiche 15, Français, - choix%20de%20produits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- microdispersed fuel
1, fiche 16, Anglais, microdispersed%20fuel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Radiation damage in solids … Because the particles … have different energies and different ranges, the distance from the site of formation to the region where they cause damage is different. Thus, the size of the fissile kernels itself (also called inclusions) embedded in the inert matrix material becomes an important factor in determining the regions of damage in a material. To this end a distinction is made between a microdispersed and a macrodispersed fuel. A fuel is called microdispersed if the size of the fissile inclusions is less than 10 [micrometers], and otherwise is called macrodispersed. Microdispersed fuels can be produced either by infiltration or by compression of a mixture of matrix grains and fissile grains, while macrodispersed fuels can be produced by compression only. The damage effects in microdispersed fuels will approach those in a solid solution, while the radiation effects in macrodispersed fuels will mainly occur in the inclusions themselves and in a thin matrix layer around the inclusion, predominantly due to neutron damage. 1, fiche 16, Anglais, - microdispersed%20fuel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 16, La vedette principale, Français
- combustible microdispersé
1, fiche 16, Français, combustible%20microdispers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les combustibles nucléaires sont l'objet de perfectionnements constants pour optimiser le fonctionnement du réacteur(capacité de puissance, souplesse de fonctionnement, fiabilité), le cycle du combustible(bonne utilisation de la matière fissile) et la sûreté de l'installation nucléaire(robustesse, confinement des produits de fission). Un choix judicieux du matériau des combustibles et de sa conception permet d’obtenir un bon comportement du combustible en réacteur, tout en maintenant à des valeurs raisonnables les gradients thermiques et la diffusion des produits de fission. Trois options sont alors possibles :— le composé d’actinides est un composé d’uranium/plutonium(et d’actinides mineurs éventuellement) présentant une bonne tenue en conditions de service, de même que le matériau de gainage(métallique) ou d’enrobage(céramique) qui doit en outre absorber peu les neutrons(pour minimiser les captures neutroniques parasites et l'activation) ;— le composé d’actinides est finement dispersé de façon homogène dans une matrice inerte; le matériau combustible est alors «microdispersé»; — enfin, le composé d’actinides est contenu dans une matrice(oxyde, carbure ou nitrure) en étant réparti de façon uniforme sous forme de particules dans une matrice inerte : c'est le combustible «macrodispersé» ou «à macromasses». 2, fiche 16, Français, - combustible%20microdispers%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- transportation demand management
1, fiche 17, Anglais, transportation%20demand%20management
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TDM 2, fiche 17, Anglais, TDM
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- travel demand management 3, fiche 17, Anglais, travel%20demand%20management
correct
- mobility management 4, fiche 17, Anglais, mobility%20management
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of strategies and policies to reduce travel demand (specifically that of single-occupancy private vehicles), or to redistribute this demand in space or in time. 5, fiche 17, Anglais, - transportation%20demand%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transportation demand management; TDM: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 17, Anglais, - transportation%20demand%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion de la demande en transport
1, fiche 17, Français, gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GDT 2, fiche 17, Français, GDT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Application d’une] large gamme de politiques, de programmes, de services et de produits qui influent sur les facteurs(pourquoi, quand, où et comment) qui déterminent les choix de modes de transport de la population et qui visent à rendre ces modes de transport plus durables. 3, fiche 17, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gestion de la demande en transport; GDT : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 17, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- joint election
1, fiche 18, Anglais, joint%20election
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- jointly elected 2, fiche 18, Anglais, jointly%20elected
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A joint election can be made between a vendor and an agent when a vendor is required to collect tax, but would prefer the agent to do so. By making this joint election, the agent becomes responsible for collecting, reporting, and remitting the tax on the supply of taxable goods or services made by the vendor. 3, fiche 18, Anglais, - joint%20election
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 66.7(8)(c). 2, fiche 18, Anglais, - joint%20election
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- choix conjoint
1, fiche 18, Français, choix%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un vendeur et un mandataire peuvent faire un choix conjoint quand un vendeur doit percevoir la taxe, mais qu'il préfère que ce soit le mandataire qui la perçoive. En faisant ce choix conjoint, le mandataire doit percevoir, déclarer et verser la taxe sur la fourniture des produits et services taxables faite par le vendeur. 2, fiche 18, Français, - choix%20conjoint
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 66.7(8)(c). 3, fiche 18, Français, - choix%20conjoint
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Work and Production
- Textile Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- seconds
1, fiche 19, Anglais, seconds
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Merchandise that is usually slightly flawed and does not meet the manufacturer's standard for firsts or irregulars; an article of such merchandise. 1, fiche 19, Anglais, - seconds
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et production
- Industries du textile
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marchandise de second choix
1, fiche 19, Français, marchandise%20de%20second%20choix
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- article de second choix 2, fiche 19, Français, article%20de%20second%20choix
correct, nom masculin
- secondes 3, fiche 19, Français, secondes
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les produits identifiés «DÉFRAÎCHI », «MARCHANDISE DE SECOND CHOIX »ou «QUALITÉ SOUS-STANDARD »ne peuvent être de qualité satisfaisante. 1, fiche 19, Français, - marchandise%20de%20second%20choix
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On fait défiler le tissu sur une machine. S’il présente des défauts, il va en second choix. 4, fiche 19, Français, - marchandise%20de%20second%20choix
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- macrodispersed fuel
1, fiche 20, Anglais, macrodispersed%20fuel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Radiation damage in solids … Because the particles … have different energies and different ranges, the distance from the site of formation to the region where they cause damage is different. Thus, the size of the fissile kernels itself (also called inclusions) embedded in the inert matrix material becomes an important factor in determining the regions of damage in a material. To this end a distinction is made between a microdispersed and a macrodispersed fuel. A fuel is called microdispersed if the size of the fissile inclusions is less than 10 [micrometers], and otherwise is called macrodispersed. Microdispersed fuels can be produced either by infiltration or by compression of a mixture of matrix grains and fissile grains, while macrodispersed fuels can be produced by compression only. The damage effects in microdispersed fuels will approach those in a solid solution, while the radiation effects in macrodispersed fuels will mainly occur in the inclusions themselves and in a thin matrix layer around the inclusion, predominantly due to neutron damage. 1, fiche 20, Anglais, - macrodispersed%20fuel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 20, La vedette principale, Français
- combustible macrodispersé
1, fiche 20, Français, combustible%20macrodispers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- combustible à macromasses 2, fiche 20, Français, combustible%20%C3%A0%20macromasses
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les combustibles nucléaires sont l'objet de perfectionnements constants pour optimiser le fonctionnement du réacteur(capacité de puissance, souplesse de fonctionnement, fiabilité), le cycle du combustible(bonne utilisation de la matière fissile) et la sûreté de l'installation nucléaire(robustesse, confinement des produits de fission). Un choix judicieux du matériau des combustibles et de sa conception permet d’obtenir un bon comportement du combustible en réacteur, tout en maintenant à des valeurs raisonnables les gradients thermiques et la diffusion des produits de fission. Trois options sont alors possibles :— le composé d’actinides est un composé d’uranium/plutonium(et d’actinides mineurs éventuellement) présentant une bonne tenue en conditions de service, de même que le matériau de gainage(métallique) ou d’enrobage(céramique) qui doit en outre absorber peu les neutrons(pour minimiser les captures neutroniques parasites et l'activation) ;— le composé d’actinides est finement dispersé de façon homogène dans une matrice inerte; le matériau combustible est alors «microdispersé»; — enfin, le composé d’actinides est contenu dans une matrice(oxyde, carbure ou nitrure) en étant réparti de façon uniforme sous forme de particules dans une matrice inerte : c'est le combustible «macrodispersé» ou «à macromasses». 2, fiche 20, Français, - combustible%20macrodispers%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade Names
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Sandow
1, fiche 21, Anglais, Sandow
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sandow (Elastic Rope). 2, fiche 21, Anglais, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The Sandow Technic Elastic Cords, aviation type, have multiple applications in aviation, transportation vehicles and in the industry in general: return, stowing, attaching, catapulting, suspension and damping devices. (Fitting-up as required, on drawings or by linear meters). Using at best the properties of rubber, the Sandow elastic cords are simple, efficient, reliable and cheap products which can be easily replaced and which have a high operational safety level, as compared with springs, since they incur no possible fallure. 3, fiche 21, Anglais, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sandow: A trademark of Sandow Technic. 4, fiche 21, Anglais, - Sandow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Sandow
1, fiche 21, Français, Sandow
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nom déposé d’un câble en caoutchouc; câble souple guipé servant [par exemple] à fixer des objets sur une motocyclette. 1, fiche 21, Français, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste du câble élastique sur mesure [pour régler les problèmes d’accrochage, de fixation, de suspension, d’amortissement, d’arrimage.] Sandow Technic a conçu une gamme de câbles élastiques techniques conforme aux normes aéronautiques. [Texte accompagné d’illustrations] 2, fiche 21, Français, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Sandow : Ce terme, qui se rapporte d’abord au nom du fabricant, semble être passé dans l’usage comme terme commun. Voir les justifications qui suivent. 3, fiche 21, Français, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Deux éléments composent le câble élastique et sandow :[1-] L'âme centrale en latex naturel qui lui procure son élasticité. [2-] la tresse extérieure en textile qui contrôle l'allongement du câble et protège le caoutchouc contre l'abrasion et les différents aspects climatiques. Les sandows et câbles élastiques sont disponibles dans différentes qualités de tresse textile : La gaine extérieure est tressée soit en fil polyamide, polyester ou polyéthylène et l'âme est en caoutchouc naturel multibrins composée de fils de latex 1er choix. Ces produits sont destinés aux marchés de l'industrie en général, sports et loisirs, accessoires de nautisme, accessoires de bricolage, accessoires pour l'automobile et autres, secteur agricole et divers. 4, fiche 21, Français, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Les câbles élastiques Sandow Technic, type aviation, ont de multiples applications dans l’aéronautique, les engins de transports et plus généralement dans l’industrie : rappel, arrimage, fixation, catapulte, suspension, amortissement. (Montage à vos mesures, sur plan ou au ml). Utilisant au mieux les propriétés du caoutchouc, les Sandows sont des produits simples, efficaces, fiables, facilement échangeables, peu onéreux d’une grande sécurité par opposition aux ressorts puisque sans rupture possible. 5, fiche 21, Français, - Sandow
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Sandow : Marque de commerce de la société Sandow Technic. 3, fiche 21, Français, - Sandow
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Management Control
- The Product (Marketing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- optimal product mix
1, fiche 22, Anglais, optimal%20product%20mix
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- product mix 2, fiche 22, Anglais, product%20mix
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The company's objectives are the basis for defining the optimal product mix. The current product mix is said to be optimal if no adjustment would enhance the company's chances of achieving its objectives. 1, fiche 22, Anglais, - optimal%20product%20mix
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Contrôle de gestion
- Produit (Commercialisation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- combinaison optimale de produits
1, fiche 22, Français, combinaison%20optimale%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- combinaison optimale des produits 2, fiche 22, Français, combinaison%20optimale%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la stratégie de produits, choix de la proportion optimale des divers produits(ou services) qui permet à l'entreprise de maximiser ses bénéfices et d’atteindre ses objectifs. 1, fiche 22, Français, - combinaison%20optimale%20de%20produits
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Control de gestión
- Producto (Comercialización)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- combinación de productos
1, fiche 22, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- estructura de la producción 1, fiche 22, Espagnol, estructura%20de%20la%20producci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strategic management
1, fiche 23, Anglais, strategic%20management
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The process by which an organization determines its long-run direction and performance by ensuring that careful formulation, effective and efficient implementation, and continuous evaluation of strategy and performance takes place. 2, fiche 23, Anglais, - strategic%20management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gestion stratégique
1, fiche 23, Français, gestion%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- management stratégique 2, fiche 23, Français, management%20strat%C3%A9gique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion qui consiste à déterminer l’orientation générale d’une organisation. 1, fiche 23, Français, - gestion%20strat%C3%A9gique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Son essence est dans le choix d’un ensemble de marchés et de produits pour l'entreprise, sa solution est fortement influencée par les variables informationnelles [...] et il y a de grandes différences de stratégie parmi les entreprises. 3, fiche 23, Français, - gestion%20strat%C3%A9gique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Planificación de organización
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dirección estratégica
1, fiche 23, Espagnol, direcci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Health Products and Food Branch
1, fiche 24, Anglais, Health%20Products%20and%20Food%20Branch
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HPFB 1, fiche 24, Anglais, HPFB
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
HPFB's Mandate is to take an integrated approach to the management of the risks and benefits to health related to health products and food by: - Minimizing health risk factors to Canadians while maximizing the safety provided by the regulatory system for health products and food; and, - Promoting conditions that enable Canadians to make healthy choices and providing information so that they can make informed decisions about their health. 2, fiche 24, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being. ... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety (BCS), as part of the Food Directorate (FD), Health Products and Food Branch (HPFB) at Health Canada (HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations (FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 3, fiche 24, Anglais, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction générale des produits de santé et des aliments
1, fiche 24, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DGPSA 1, fiche 24, Français, DGPSA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la DGPSA est d’adopter une approche intégrée à la gestion des risques et des avantages pour la santé liés aux produits de santé et aux aliments : en réduisant les facteurs de risque pour la santé des Canadiens et des Canadiennes tout en maximisant la protection offerte par le système réglementaire des produits de la santé et des aliments; et en favorisant des conditions qui permettent aux Canadiens et aux Canadiennes de faire des choix sains ainsi qu'en leur donnant des renseignements afin qu'ils ou qu'elles puissent prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à leur santé. 2, fiche 24, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d’aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d’innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l’exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n’ait pas d’effets nocifs sur la santé des Canadiens. 3, fiche 24, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Higiene y Salud
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Productos de Salud y Alimentos
1, fiche 24, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Productos%20de%20Salud%20y%20Alimentos
nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- food labelling
1, fiche 25, Anglais, food%20labelling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- food labeling 2, fiche 25, Anglais, food%20labeling
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on. 1, fiche 25, Anglais, - food%20labelling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- étiquetage alimentaire
1, fiche 25, Français, %C3%A9tiquetage%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- étiquetage des denrées alimentaires 2, fiche 25, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires
correct, nom masculin
- étiquetage des aliments 3, fiche 25, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d’informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d’origine, le mode d’emploi et de conservation et la date d’expiration. 4, fiche 25, Français, - %C3%A9tiquetage%20alimentaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
- Industria alimentaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- etiquetado de alimentos
1, fiche 25, Espagnol, etiquetado%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- etiquetado alimentario 2, fiche 25, Espagnol, etiquetado%20alimentario
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc. 3, fiche 25, Espagnol, - etiquetado%20de%20alimentos
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros. 2, fiche 25, Espagnol, - etiquetado%20de%20alimentos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Digital Library of Canada Task Force
1, fiche 26, Anglais, Digital%20Library%20of%20Canada%20Task%20Force
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Digital Library of Canada Task Force is in charge of developing, with other partners, new digitized products and services that will in the long term constitute a large Canadian Digital Library, providing authoritative information in a rich variety of media to support learning at all ages. A number of products on the thematic themes such as Canadian History, Music and Literature are already available free through the Web site of the National Library of Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Digital%20Library%20of%20Canada%20Task%20Force
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la Bibliothèque numérique au Canada
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la Bibliothèque numérique du Canada est chargé d’élaborer, conjointement avec d’autres partenaires, de nouveaux produits et services numériques qui, à long terme, constitueront une grande bibliothèque numérique canadienne offrant de l'information faisant autorité et présentée avec un vaste choix de médias afin d’aider les Canadiens de tous âges dans leurs apprentissages. Un certain nombre de produits sur des thématiques comme l'Histoire, la Musique et la Littérature canadiennes sont déjà disponibles gratuitement sur les sites Internet de la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20au%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 27, Anglais, delicatessen
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- deli 1, fiche 27, Anglais, deli
correct
- delicatessen shop 2, fiche 27, Anglais, delicatessen%20shop
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A grocery store that specializes in cooked meats (e.g., pastrami and corned beef) and prepared foods (e.g., potato salads and pickles); traditionally, the foods were of Jewish cuisines, but other ethnic foods, especially Italian, are now included. 3, fiche 27, Anglais, - delicatessen
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- épicerie fine
1, fiche 27, Français, %C3%A9picerie%20fine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- charcuterie 2, fiche 27, Français, charcuterie
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Épicerie qui vend des aliments de choix : charcuterie, plats cuisinés, produits alimentaires de luxe et importés. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9picerie%20fine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Delikatessen : Terme créé en Allemagne au XVIIIe siècle pour désigner les mets «délicats». Le mot s’applique aujourd’hui, dans les pays germaniques et aux États-Unis, aux magasins d’épicerie fine et de produits de luxe; charcuterie allemande et spécialités étrangères, vins fins et alcools, confiseries, friandises, fruits exotiques, fromages étrangers [...] 1, fiche 27, Français, - %C3%A9picerie%20fine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[Le] mot charcuterie a tendance à s’appliquer (en France) à des magasins d’alimentation vendant, outre la charcuterie [...] des plats cuisinés, des produits alimentaires de luxe [...] 2, fiche 27, Français, - %C3%A9picerie%20fine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria alimentaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- charcutería
1, fiche 27, Espagnol, charcuter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election to Change a GST/HST Fiscal Year
1, fiche 28, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Change%20a%20GST%2FHST%20Fiscal%20Year
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST70 E. 2, fiche 28, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Change%20a%20GST%2FHST%20Fiscal%20Year
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Election or Revocation of an Election to change a Goods and Services tax/Harmonized Sales Tax Fiscal Year
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d’un choix pour modifier un exercice aux fins de la TPS/TVH
1, fiche 28, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix%20pour%20modifier%20un%20exercice%20aux%20fins%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST70 F de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 28, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix%20pour%20modifier%20un%20exercice%20aux%20fins%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Choix ou révocation d’un choix pour modifier un exercice aux fins de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Election for GST/HST Reporting Period
1, fiche 29, Anglais, Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST20 E. 2, fiche 29, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. 2, fiche 29, Anglais, - Election%20for%20GST%2FHST%20Reporting%20Period
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Election for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Reporting Period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Choix visant la période de déclaration de TPS/TVH
1, fiche 29, Français, Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST20 F de l’Agence du revenu du Canada. 2, fiche 29, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 2, fiche 29, Français, - Choix%20visant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9claration%20de%20TPS%2FTVH
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Choix visant la période de déclaration de taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST
1, fiche 30, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Joint Venture Election - Election to Have Joint Venture Operator Account for GST 2, fiche 30, Anglais, Joint%20Venture%20Election%20%2D%20Election%20to%20Have%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST21. 1, fiche 30, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax. 1, fiche 30, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20to%20Have%20the%20Joint%20Venture%20Operator%20Account%20for%20GST%2FHST
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d’un choix afin que l’entrepreneur d’une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH
1, fiche 30, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix%20afin%20que%20l%26rsquo%3Bentrepreneur%20d%26rsquo%3Bune%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Choix d’une coentreprise - Choix visant la déclaration de la TPS par une entreprise 2, fiche 30, Français, Choix%20d%26rsquo%3Bune%20coentreprise%20%2D%20Choix%20visant%20la%20d%C3%A9claration%20de%20la%20TPS%20par%20une%20entreprise
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST21 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 30, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix%20afin%20que%20l%26rsquo%3Bentrepreneur%20d%26rsquo%3Bune%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée. 1, fiche 30, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix%20afin%20que%20l%26rsquo%3Bentrepreneur%20d%26rsquo%3Bune%20coentreprise%20tienne%20compte%20de%20la%20TPS%2FTVH
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Choix ou révocation d’un choix afin que l'entrepreneur d’une coentreprise tienne compte de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Workplace Organization
- Industrial Standardization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standardized design
1, fiche 31, Anglais, standardized%20design
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dominant competitive mode: custom design, general purpose, high margins; (...) standardized design, volume manufacturing, finished goods inventory, distribution, backup suppliers (...) 1, fiche 31, Anglais, - standardized%20design
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
- Normalisation industrielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conception standardisée 1, fiche 31, Français, conception%20standardis%C3%A9e
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mode concurrentiel dominant : conception du produit à la demande, polyvalence, marges élevées;(...) conception standardisée, production de masse, stocks de produits finis, système de distribution, choix des fournisseurs;(...) 2, fiche 31, Français, - conception%20standardis%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Drug Standards and Therapeutics Committee
1, fiche 32, Anglais, Manitoba%20Drug%20Standards%20and%20Therapeutics%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Every year, dozens of new drug products come on the market in Canada. For many of the new drugs made available to the public, we have to decide if the medication should be added to the Pharmacare drug benefit program. Before a new drug is considered for Pharmacare coverage, the manufacturer must send a drug submission to the Manitoba Drug Standards and Therapeutics Committee. This information includes reviews of scientific literature, comparable drug therapies, anticipated drug costs, and therapeutic benefits. 1, fiche 32, Anglais, - Manitoba%20Drug%20Standards%20and%20Therapeutics%20Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité responsable du choix des médicaments et des normes pharmaceutiques du Manitoba
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20responsable%20du%20choix%20des%20m%C3%A9dicaments%20et%20des%20normes%20pharmaceutiques%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, des dizaines de nouveaux produits pharmaceutiques sont introduits sur le marché canadien. Pour la plupart de ceux offerts au public, la question se pose : faut-il ajouter ce nouveau produit à la liste des médicaments admissibles du Régime d’assurance-médicaments? Avant qu'un nouveau produit puisse être couvert par la Régime d’assurance-médicaments, le fabricant doit présenter une demande au Comité responsable du choix des médicaments et des normes pharmaceutiques du Manitoba. Celle-ci doit fournir les renseignements suivants : les études publiées dans la littérature scientifique, les thérapies comparables, les coûts à prévoir ainsi que les bienfaits thérapeutiques du produit. 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20responsable%20du%20choix%20des%20m%C3%A9dicaments%20et%20des%20normes%20pharmaceutiques%20du%20Manitoba
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ecoMOBILITY Program
1, fiche 33, Anglais, ecoMOBILITY%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The ecoMOBILITY Program seeks to cut urban-passenger transportation emissions by encouraging commuters to choose public transit or other sustainable transportation options like car-pooling. Working with cities and municipalities across Canada, this initiative will help develop programs, services and products that are used in cities around the world, to improve choice and quality of life to Canadians in urban areas across the country. 1, fiche 33, Anglais, - ecoMOBILITY%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme écoMOBILITÉ
1, fiche 33, Français, programme%20%C3%A9coMOBILIT%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le programme écoMOBILITÉ vise à réduire les émissions des transports publics urbains en encourageant les navetteurs à opter pour les transports en commun ou un autre mode de transport durable comme le covoiturage. Avec la collaboration des villes et des municipalités canadiennes, cette initiative contribuera à mettre au point des programmes, des services et des produits utilisés dans diverses villes du monde, pour améliorer le choix et la qualité de vie de la population canadienne les agglomérations urbaines. 1, fiche 33, Français, - programme%20%C3%A9coMOBILIT%C3%89
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Thermal Springs - Uses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- supercritical CO2
1, fiche 34, Anglais, supercritical%20CO2
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- supercritical carbon dioxide 2, fiche 34, Anglais, supercritical%20carbon%20dioxide
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Supercritical CO2 a high quality solvent ... Carbon dioxide critical point (31°C and 74 bar) is of high interest: supercritical processes may be performed under mild conditions. And it has many other interesting properties... - non toxic, - high purity, - odourless, - taste free, - chemically inert, - low temperature, - non flammable, - solvent free. Supercritical CO2 has a good solvent power for lipophilic compounds with low molecular weight. It has disinfecting properties versus micro-organisms. 3, fiche 34, Anglais, - supercritical%20CO2
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Thermalisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- CO2 supercritique
1, fiche 34, Français, CO2%20supercritique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dioxyde de carbone supercritique 2, fiche 34, Français, dioxyde%20de%20carbone%20supercritique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le CO2 supercritique comme solvant. Avec une faible température critique(31°C), le CO2 se positionne en tête des fluides supercritiques industriels : il permet de développer des procédés à basse température pour des produits thermosensibles. Il présente par ailleurs de nombreuses propriétés qui en font un solvant de choix...-non toxique,-pas de solvant résiduel,-chimiquement inerte,-inodore,-insipide,-basse température,-non inflammable,-haute pureté. D'une manière générale, le CO2 supercritique permet de solubiliser des composés apolaires et de faible poids moléculaire. Il présente des propriétés désinfectantes vis-à-vis des virus et bactéries, bien qu'on ne puisse parler de stérilisation. 3, fiche 34, Français, - CO2%20supercritique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- climate-friendly goods
1, fiche 35, Anglais, climate%2Dfriendly%20goods
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- climate-friendly product 2, fiche 35, Anglais, climate%2Dfriendly%20product
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Many states ... want to move aggressively in cleaning the air and being more climate friendly. They want more vehicles and appliances that generate much less greenhouse gases emissions than presently. ... These progressive American states ... who want stricter standards for climate-friendly vehicles, appliances and other goods should know that, with Canada wanting the same, we can together create a critical mass in the integrated North American market for such climate-friendly goods. 3, fiche 35, Anglais, - climate%2Dfriendly%20goods
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- climate friendly goods
- climate friendly good
- climate-friendly good
- climate friendly product
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 35, La vedette principale, Français
- article respectueux du climat
1, fiche 35, Français, article%20respectueux%20du%20climat
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- produit respectueux du climat 2, fiche 35, Français, produit%20respectueux%20du%20climat
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les consommateurs jouent un rôle important pour créer de nouveaux marchés et stimuler le changement de comportement au sein de l'industrie. Les choix éclairés des consommateurs peuvent aider à faire entrer sur le marché de nouvelles technologies et de nouveaux produits respectueux du climat. 2, fiche 35, Français, - article%20respectueux%20du%20climat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- technology change management
1, fiche 36, Anglais, technology%20change%20management
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Technology Change Management involves identifying, selecting, and evaluating new technologies, and incorporating effective technologies into the organization. The objective is to improve software quality, increase productivity, and decrease the cycle time for product development. 2, fiche 36, Anglais, - technology%20change%20management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestion des changements technologiques
1, fiche 36, Français, gestion%20des%20changements%20technologiques
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La gestion des changements technologiques comprend l'identification, le choix et l'évaluation de nouvelles technologies et l'intégration dans l'organisation de celles qui sont efficaces. Elle a pour objectif l'amélioration de la qualité logicielle, l'augmentation de la productivité et la diminution de la durée du cycle de développement des produits. 2, fiche 36, Français, - gestion%20des%20changements%20technologiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- revocation of an election
1, fiche 37, Anglais, revocation%20of%20an%20election
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 37, Anglais, revocation
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- révocation d’un choix
1, fiche 37, Français, r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- révocation 2, fiche 37, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par un déclarant en vue d’annuler un choix fait auparavant quant à la période de déclaration ou quant à la méthode comptable utilisée pour produire une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services(TPS) ou de la taxe de vente harmonisée(TVH). 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9vocation%20d%26rsquo%3Bun%20choix
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- revocación
1, fiche 37, Espagnol, revocaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plain processed cheese
1, fiche 38, Anglais, plain%20processed%20cheese
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A category of food product. 2, fiche 38, Anglais, - plain%20processed%20cheese
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fromage fondu nature
1, fiche 38, Français, fromage%20fondu%20nature
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Aliments conseillés :produits laitiers, lait, yogourts y compris aromatisés, entremets à base de lait crème, flan, pouding, fromage «doux», fromage à pâte dure ou mi-dure, fromage blanc, fromage fondu nature. Choix : par ex. Hollande, Saint Paulin, Emmental, Gruyère doux, Cottage cheese, Vache qui rit, Gerber, etc. 1, fiche 38, Français, - fromage%20fondu%20nature
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Office of Natural Health Products
1, fiche 39, Anglais, Office%20of%20Natural%20Health%20Products
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ONHP 1, fiche 39, Anglais, ONHP
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Creation of a new Office of Natural Health Products (ONHP) that will provide Canadian consumers with the assurance of safety while enhancing consumer access and choice to a full range of natural health products. 1, fiche 39, Anglais, - Office%20of%20Natural%20Health%20Products
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Natural Health Products Division
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Bureau des produits de santé naturels
1, fiche 39, Français, Bureau%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- BPSN 1, fiche 39, Français, BPSN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Création du Bureau des produits de santé naturels(BPSN), qui donnera aux consommateurs canadiens d’assurance de la sécurité, tout en améliorant leur choix et leur accès à une vaste gamme de produits de santé naturels. 1, fiche 39, Français, - Bureau%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Division des produits naturels
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- half-butter 1, fiche 40, Anglais, half%2Dbutter
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
half-butter: term extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 2, fiche 40, Anglais, - half%2Dbutter
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- half butter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- demi-beurre
1, fiche 40, Français, demi%2Dbeurre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- demi beurre 2, fiche 40, Français, demi%20beurre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le demi beurre. Il ne contient que 41 % de matière grasse. La crème est préalablement pasteurisée. 2, fiche 40, Français, - demi%2Dbeurre
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Lors de votre choix de matières grasses, préférez les produits demi-écrémés comme le demi-beurre et les minarines. 3, fiche 40, Français, - demi%2Dbeurre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
demi-beurre : terme extrait du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 4, fiche 40, Français, - demi%2Dbeurre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Preservation and Canning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canada Fancy
1, fiche 41, Anglais, Canada%20Fancy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 41, Anglais, - Canada%20Fancy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Canada de fantaisie
1, fiche 41, Français, Canada%20de%20fantaisie
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 41, Français, - Canada%20de%20fantaisie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Preservation and Canning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Standard Grade
1, fiche 42, Anglais, Standard%20Grade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 42, Anglais, - Standard%20Grade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- catégorie régulière
1, fiche 42, Français, cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 42, Français, - cat%C3%A9gorie%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Preservation and Canning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canada Choice
1, fiche 43, Anglais, Canada%20Choice
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 43, Anglais, - Canada%20Choice
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Canada de choix
1, fiche 43, Français, Canada%20de%20choix
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 43, Français, - Canada%20de%20choix
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Preservation and Canning
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canada Standard
1, fiche 44, Anglais, Canada%20Standard
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 44, Anglais, - Canada%20Standard
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Canada régulière
1, fiche 44, Français, Canada%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 44, Français, - Canada%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Preservation and Canning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fancy Grade
1, fiche 45, Anglais, Fancy%20Grade
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 45, Anglais, - Fancy%20Grade
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- catégorie de fantaisie
1, fiche 45, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20fantaisie
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 45, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20fantaisie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Choice Grade
1, fiche 46, Anglais, Choice%20Grade
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[According to the Processed Products Regulations (C.R.C., c. 291)] Where an imported food product is marked with the grade name "Fancy Grade", "Choice Grade" or "Standard Grade", the product shall comply with the grade standards prescribed by these Regulations for "Canada Fancy", "Canada Choice" or "Canada Standard", respectively. 1, fiche 46, Anglais, - Choice%20Grade
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- catégorie de choix
1, fiche 46, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20choix
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Aux fins du Règlement sur les produits transformés(C. R. C., ch. 291) ] Lorsque le produit alimentaire importé au Canada est marqué de l'un des noms de catégorie suivants :«catégorie de fantaisie», «catégorie de choix» ou «catégorie régulière», le produit doit être conforme aux normes établies dans le présent règlement pour les catégories «Canada de fantaisie», «Canada de choix» ou «Canada régulière», selon le cas. 1, fiche 46, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20choix
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ethical consumption
1, fiche 47, Anglais, ethical%20consumption
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- socially and ecologically responsible consumption 2, fiche 47, Anglais, socially%20and%20ecologically%20responsible%20consumption
correct
- socially responsible consumption 3, fiche 47, Anglais, socially%20responsible%20consumption
correct
- responsible consumption 4, fiche 47, Anglais, responsible%20consumption
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ethical consumption, also known as socially responsible consumption, is a trend where consumers ask questions about the company that produced the goods -- choosing to patronize the companies which have "positive" profiles and avoiding those with "negative" profiles. 3, fiche 47, Anglais, - ethical%20consumption
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The very name of "ethical consumption" is still an open issue, and varies from ethical consumption to consumption in solidarity, responsible consumption, and fair consumption. ... The idea of "ethical consumption" should initially be based on a definition of ethics. For those who understand the concept of Ethics as the definition of criteria to identify Good and Evil, it is important for the concept of Ethical Consumption to include another idea of consumption that is not based on individualism. The word that best defines this relationship with the rest of the world is "solidarity." It qualifies it and defines the importance of others in the ethical values on which consumption is based. In this case we are talking about "ethical consumption in solidarity." There is also a simplified version called "consumption in solidarity", which appears in the literature referring to consumption that not only considers our personal welfare but also considers general welfare. This is a consumption in which production is completed, generating an impact on the ecosystem and society in general. Under this idea, the choice of type of consumption can benefit or hinder the creation or maintenance of the productive jobs in a specific society, the preservation of ecosystems and the promotion of the general welfare of communities, countries and the entire planet. "Responsible consumption" (an expression used in Europe, particularly in France), appears where there is an awareness of the power of consumers, which become economic units with an important role to play, just as important as businesses and market regulatory boards. It implies an idea of economy that wishes to provide answers to citizens who belong to an economic and political world that considers man as a mere consumer. In this respect, consuming in a different way represents paying attention to what the money that we give to buy goods and services is financing, thus bringing economic pressure to bear from below that compensates 4, fiche 47, Anglais, - ethical%20consumption
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The CSI [Clark Sustainability Initiative] shall be approached as a process of continuous learning and innovation open to all members of the university community. The concepts and means of measuring "sustainability" and "socially and ecologically responsible consumption practices" shall be subject to regular reassessment and reconsideration in light of new experiences and understandings. 2, fiche 47, Anglais, - ethical%20consumption
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- consommation responsable
1, fiche 47, Français, consommation%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- consommation éthique 2, fiche 47, Français, consommation%20%C3%A9thique
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le mode de consommation durable est fondé sur des modes de production et de consommation pouvant durer sans dégrader l'environnement humain ou naturel. C'est favoriser la consommation responsable, par le choix de produits sains, favorables à l'environnement et produits dans des conditions sociales respectueuses des droits de l'homme. 3, fiche 47, Français, - consommation%20responsable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fuel cell balance-of-plant
1, fiche 48, Anglais, fuel%20cell%20balance%2Dof%2Dplant
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hydrogenics Corporation ... is dedicated to the design and development of commercial PEM fuel cell systems spanning transportation, stationary and portable power applications. With its first commercial product line of fully integrated fuel cell test systems (FCATS(TM], the Company has established a leadership position in fuel cell Balance-of-Plant (BOP) and fuel cell operating system technology. This expertise is now being strategically applied to the development and manufacture of fuel cell power modules and fully integrated power generators for substantial power sector markets. 2, fiche 48, Anglais, - fuel%20cell%20balance%2Dof%2Dplant
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pile à combustible de type BOP
1, fiche 48, Français, pile%20%C3%A0%20combustible%20de%20type%20BOP
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hydrogenics Corporation [...] est une société spécialisée dans la conception et la mise au point de systèmes commerciaux de piles à combustible destinés à des applications dans les domaines du transport et de la production d’énergie stationnaire et portable. Grâce sa première gamme de produits commerciaux, les systèmes d’essai de piles à combustible entièrement intégrés FCATS(MC), la Société s’est taillée une place de choix sur le marché de la technologie des systèmes d’exploitation des piles à combustible et des piles à combustible de type BOP(pour Balance-of-Plant). Hydrogenics applique son expertise à la mise au point et à la fabrication de modules d’énergie et de génératrices à piles à combustible entièrement intégrées pour les grands marchés de la production d’énergie. 2, fiche 48, Français, - pile%20%C3%A0%20combustible%20de%20type%20BOP
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Production Management
- The Product (Marketing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- how to do it
1, fiche 49, Anglais, how%20to%20do%20it
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Requirement Management spans across the complete life cycle of product development... The design process maps the "what to do" of the requirements specification to the "how to do it" of the design specification. 1, fiche 49, Anglais, - how%20to%20do%20it
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Produit (Commercialisation)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- comment faire
1, fiche 49, Français, comment%20faire
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Choix des modalités selon lesquelles [le produit sera conçu] pour qu'il rende le meilleur service au consommateur et se distingue des produits concurrents. 1, fiche 49, Français, - comment%20faire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- regional initiative 1, fiche 50, Anglais, regional%20initiative
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... efforts to safeguard the quality, rational selection and use, safety and efficacy of pharmaceutical products, with special emphasis on vital and essential drugs; and by supporting regional initiatives that by the year 2002 will facilitate research, development, production and utilization of vaccines. 1, fiche 50, Anglais, - regional%20initiative
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 50, Anglais, - regional%20initiative
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 50, La vedette principale, Français
- initiative régionale
1, fiche 50, Français, initiative%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] promotion d’efforts visant à préserver la qualité, le choix et l'usage rationnels, la sûreté et l'efficacité des produits pharmaceutiques, particulièrement des médicaments essentiels, et en soutenant des initiatives régionales qui, en 2002, faciliteront la recherche, le développement, la production et l'utilisation des vaccins. 1, fiche 50, Français, - initiative%20r%C3%A9gionale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 50, Français, - initiative%20r%C3%A9gionale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- iniciativa regional
1, fiche 50, Espagnol, iniciativa%20regional
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... promoción de acciones tendientes a salvaguardar la calidad, selección y uso racional, seguridad y eficacia de los productos farmacéuticos, con especial énfasis en aquellos considerados vitales y esenciales. Además, brindarán su apoyo a iniciativas regionales que, para el año 2002, harán posible la investigación, desarrollo, producción y la utilización de vacunas. 1, fiche 50, Espagnol, - iniciativa%20regional
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 50, Espagnol, - iniciativa%20regional
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- quality labeling standard
1, fiche 51, Anglais, quality%20labeling%20standard
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... among the agricultural and forestry products covered by JAS [Japanese Agricultural Standards], the quality labeling standards are to be established for specific products whose labeling as such is necessary to help consumers in general in their choice of products. 1, fiche 51, Anglais, - quality%20labeling%20standard
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- quality labelling standard
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- norme d’étiquetage de qualité
1, fiche 51, Français, norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] parmi les produits agricoles et sylvicoles couverts par la JAS [Japanese Agricultural Standard] des normes d’étiquetage de qualité vont être établies pour des produits spécifiques dont l'étiquetage en tant que tel est nécessaire pour aider le consommateur en général dans son choix de produits. 1, fiche 51, Français, - norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- competitive field
1, fiche 52, Anglais, competitive%20field
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
E-commerce software is a very competitive field, so be sure to explore a variety of vendors for the best deal. 1, fiche 52, Anglais, - competitive%20field
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 52, La vedette principale, Français
- domaine concurrentiel
1, fiche 52, Français, domaine%20concurrentiel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En tant que nouvelle entreprise, vous aurez accès à des ressources de pointe [...] ainsi qu’à des professionnel(le)s voué(e)s à trouver des solutions qui vous permettront de réussir dans le domaine concurrentiel de la technologie de l’information. 1, fiche 52, Français, - domaine%20concurrentiel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un domaine regroupant un ensemble de produits de même nature offerts par les détaillants aux consommateurs dans le but d’amener ces derniers à faire un choix. 2, fiche 52, Français, - domaine%20concurrentiel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Life/Work Centre
1, fiche 53, Anglais, National%20Life%2FWork%20Centre
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NLWC 1, fiche 53, Anglais, NLWC
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The mission of NLWC is to bring world-class life/work development programs to the widest possible audiences at affordable prices through innovative partnerships with prominent public and private sector agencies across Canada and internationally. The objective is to help people of all ages become self-reliant, make informed choices and find satisfying and fulfilling work and lifestyles in today's rapidly changing labour markets. 1, fiche 53, Anglais, - National%20Life%2FWork%20Centre
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- National Life/Work Development Centre
- Life/Work Centre
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre national en vie-carrière
1, fiche 53, Français, Centre%20national%20en%20vie%2Dcarri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CNVC 1, fiche 53, Français, CNVC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Mission : Aider les individus de tous les âges à devenir autonomes, à faire des choix éclairés et à trouver un emploi et un style de vie satisfaisants et enrichissants en offrant, à un coût minimal, des produits en développement de vie-carrière de haute qualité à ceux qui en ont besoin. Le fait de relier des partenaires puissants appartenant aux secteurs public et privé de partout au Canada permet d’obtenir des produits d’une grande qualité. Des coûts réduits sont obtenus grâce à un partage des coûts de la part des partenaires et à un marketing international. Les revenus provenant des ventes internationales permettent de réduire les coûts imposés aux consommateurs domestiques. 1, fiche 53, Français, - Centre%20national%20en%20vie%2Dcarri%C3%A8re
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Centre vie/carrière
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax - Notice to Revoke the Election for Exempt Supplies
1, fiche 54, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20%2D%20Notice%20to%20Revoke%20the%20Election%20for%20Exempt%20Supplies
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST210 of Revenue Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20%2D%20Notice%20to%20Revoke%20the%20Election%20for%20Exempt%20Supplies
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Taxe sur les produits et services-Avis de révocation du choix visant les fournitures exonérées
1, fiche 54, Français, Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2DAvis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20les%20fournitures%20exon%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST210 de Revenu Canada. 1, fiche 54, Français, - Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%2DAvis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20visant%20les%20fournitures%20exon%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Labelling (Packaging)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Environmental Choice
1, fiche 55, Anglais, Environmental%20Choice
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice Program 1, fiche 55, Anglais, Environmental%20Choice%20Program
correct, Canada
- ECP 2, fiche 55, Anglais, ECP
correct, Canada
- ECP 2, fiche 55, Anglais, ECP
- Environmentally Friendly Program 3, fiche 55, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- Environmentally Friendly Products 3, fiche 55, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Products
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source : "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 4, fiche 55, Anglais, - Environmental%20Choice
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Choix environnemental
1, fiche 55, Français, Choix%20environnemental
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- programme de Choix environnemental 1, fiche 55, Français, programme%20de%20Choix%20environnemental
correct, Canada
- PCE 2, fiche 55, Français, PCE
correct, Canada
- PCE 2, fiche 55, Français, PCE
- Programme des produits écologiques 3, fiche 55, Français, Programme%20des%20produits%20%C3%A9cologiques
ancienne désignation, correct, Canada
- Les produits éco-logiques 3, fiche 55, Français, Les%20produits%20%C3%A9co%2Dlogiques
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d’aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d’autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d’attestation de Choix environnemental. 4, fiche 55, Français, - Choix%20environnemental
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
«Éco-Logo» est le bulletin du Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d’environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l’évolution du programme d’étiquetage écologique au Canada. [Source : «Éco-Logo», Bulletin du Choix Environnemental, numéro sept, août 1991]. 4, fiche 55, Français, - Choix%20environnemental
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Duplex concentrator 1, fiche 56, Anglais, Duplex%20concentrator
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- concentrateur Duplex
1, fiche 56, Français, concentrateur%20Duplex
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Concentrateur Duplex(GEC-Alsthom). [...] Il est constitué par une table double, de pente pouvant atteindre 3° dans la direction de l'alimentation, soumise à des secousses. La pulpe d’alimentation est de concentration en solides généralement comprise entre 25 et 45%. Alternativement, l'un ou l'autre des decks(plateaux) est en phase d’alimentation avec sédimentation des lourds et décharge des légers, puis en phase de lavage à l'eau claire, le plateau étant redressé à 50°. Les produits recueillis latéralement sont en général au nombre de quatre, ce qui permet une bonne souplesse de choix entre teneur et récupération. Le débit peut être augmenté en travaillant avec trois plateaux superposés, ce qui permet d’atteindre 3 à 5 t/h pour une surface au sol de 9 m² environ. 1, fiche 56, Français, - concentrateur%20Duplex
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Our Best Belongs to You 1, fiche 57, Anglais, Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick marketing slogan. 1, fiche 57, Anglais, - Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Des produits de choix pour vous 1, fiche 57, Français, Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 57, Français, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 57, Français, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- assortment
1, fiche 58, Anglais, assortment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 58, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sélection de produits 1, fiche 58, Français, s%C3%A9lection%20de%20produits
correct, nom féminin
- assortiment de produits 1, fiche 58, Français, assortiment%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Choix de produits sélectionnés en fonction des goûts des consommateurs. 1, fiche 58, Français, - assortiment
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- surtido
1, fiche 58, Espagnol, surtido
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de artículos que se ofrecen en un catálogo o en un establecimiento. Incluye varias secciones, familias y productos, cada uno con su gama. El surtido se caracteriza por su amplitud, profundidad y variedad. El análisis del surtido es una de las tareas más importantes y frecuentes de un buen responsable. 1, fiche 58, Espagnol, - surtido
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
surtido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Espagnol, - surtido
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Software
- Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- shopping cart software 1, fiche 59, Anglais, shopping%20cart%20software
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IHAC [Information Highway Advisory Council]. 1, fiche 59, Anglais, - shopping%20cart%20software
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Logiciels
- Commerce
Fiche 59, La vedette principale, Français
- logiciel «panier à provisions»
1, fiche 59, Français, logiciel%20%C2%ABpanier%20%C3%A0%20provisions%C2%BB
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Logiciel utilisé pour le commerce électronique. Le client accède à un site Web où il peut faire son choix parmi les produits offerts et les mettre dans son «panier à provisions». Le logiciel lance alors le processus de facturation. 1, fiche 59, Français, - logiciel%20%C2%ABpanier%20%C3%A0%20provisions%C2%BB
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Industrial Establishments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- detergent industry
1, fiche 60, Anglais, detergent%20industry
proposition
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Établissements industriels
Fiche 60, La vedette principale, Français
- industrie lessivière
1, fiche 60, Français, industrie%20lessivi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le principal avantage de ce choix, l'acide peracétique est produit in situ au moment de l'emploi, selon les techniques de l'industrie lessivière, à savoir la combinaison de deux produits appelés «persel et initiateur». 1, fiche 60, Français, - industrie%20lessivi%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- revoke an election
1, fiche 61, Anglais, revoke%20an%20election
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Registrants ... that were using the Quick Method or Special Quick Method [of accounting] immediately before April 1, 1997, ... can now revoke their election before the minimum one-year period currently required. 1, fiche 61, Anglais, - revoke%20an%20election
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- révoquer un choix
1, fiche 61, Français, r%C3%A9voquer%20un%20choix
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Annuler un choix fait auparavant quant à la période de déclaration ou quant à la méthode comptable utilisée pour produire une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services(TPS) ou de la taxe de vente harmonisée(TVH). 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9voquer%20un%20choix
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- guide rail
1, fiche 62, Anglais, guide%20rail
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rail-guide
1, fiche 62, Français, rail%2Dguide
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- guide-rail 2, fiche 62, Français, guide%2Drail
correct, nom masculin
- guide 3, fiche 62, Français, guide
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rail utilisé pour guider une cabine d’ascenseur ou ses contrepoids. 2, fiche 62, Français, - rail%2Dguide
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Des rails-guides seront prévus pour la cabine et le contrepoids des ascenseurs et des monte-charge [...] Les rails-guides [...] seront en acier ou autres métaux répondant aux prescriptions du [code des ascenseurs] ;toutefois [ils] pourront être en bois de choix ou autres matériaux non métalliques convenables si l'acier présente des risques d’accident, comme dans les usines de produits chimiques ou d’explosifs, à condition que la vitesse nominale de la cabine ne dépasse pas 150 pieds par minute. 4, fiche 62, Français, - rail%2Dguide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- raíl guía
1, fiche 62, Espagnol, ra%C3%ADl%20gu%C3%ADa
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- GST Options 1, fiche 63, Anglais, GST%20Options
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax Options
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Choix aux fins de la TPS
1, fiche 63, Français, Choix%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publication RC23. 1, fiche 63, Français, - Choix%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Choix aux fins de la taxe sur les produits et services
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- oligo-fructose 1, fiche 64, Anglais, oligo%2Dfructose
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- oligofructose
1, fiche 64, Français, oligofructose
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- oligo-fructose 2, fiche 64, Français, oligo%2Dfructose
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ingrédient naturel fibre alimentaire issue de la racine de chicorée. L'oligofructose peut trouver une place de choix en remplacement du sucre ou des graisses, dans les produits laitiers notamment. 1, fiche 64, Français, - oligofructose
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
- The Product (Marketing)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- EcoLogo
1, fiche 65, Anglais, EcoLogo
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice logo 2, fiche 65, Anglais, Environmental%20Choice%20logo
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 3, fiche 65, Anglais, - EcoLogo
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
There are now forty-one companies with products that have been assessed by Environmental Choice, found to meet the program's criteria and licensed to carry the EcoLogo. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 3, fiche 65, Anglais, - EcoLogo
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Éco-Logo
1, fiche 65, Français, %C3%89co%2DLogo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- logo du programme Choix environnemental 2, fiche 65, Français, logo%20du%20programme%20Choix%20environnemental
correct, proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
"Éco-Logo" est le bulletin de Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d’environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d’étiquetage écologique au Canada. Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d’aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d’autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d’attestation de Choix environnemental. [Source :"Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 65, Français, - %C3%89co%2DLogo
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
À l'heure actuelle, il existe quarante et une entreprises dont des produits ont été mis à l'épreuve dans le cadre du programme Choix environnemental et respectent les critères de celui-ci et sur lesquels les fabricants sont autorisés à apposer l'Éco-Logo. [Source :"Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 65, Français, - %C3%89co%2DLogo
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- List of Elections under the Goods and Services Tax
1, fiche 66, Anglais, List%20of%20Elections%20under%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
GST Technical Information Bulletin B-043, Revenue Canada, Customs and Excise. 2, fiche 66, Anglais, - List%20of%20Elections%20under%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Liste des choix sous le régime de la taxe sur les produits et services
1, fiche 66, Français, Liste%20des%20choix%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de l’Information technique sur la TPS, B-043, Revenu Canada, Douanes et Accise. 2, fiche 66, Français, - Liste%20des%20choix%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
- Marketing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- double duty case
1, fiche 67, Anglais, double%20duty%20case
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Commercial refrigerator in which a part of space is for refrigerated storage and part is equipped with glass windows for display purposes. 1, fiche 67, Anglais, - double%20duty%20case
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
- Commercialisation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- meuble-vitrine frigorifique
1, fiche 67, Français, meuble%2Dvitrine%20frigorifique
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- meuble-vitrine réfrigéré 1, fiche 67, Français, meuble%2Dvitrine%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Meubles frigorifiques ouverts. Ces meubles sont destinés à l'équipement de la distribution des produits frais ou des produits surgelés. L'évolution des méthodes de vente des produits alimentaires a bouleversé la conception des meubles réfrigérés. Le détaillant doit non seulement conserver au froid les produits destinés à la vente mais il doit encore les présenter pour permettre le choix dans le libre service. 2, fiche 67, Français, - meuble%2Dvitrine%20frigorifique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-08-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- gamma-irradiation
1, fiche 68, Anglais, gamma%2Dirradiation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- gamma irradiation 2, fiche 68, Anglais, gamma%20irradiation
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the best uses of gamma-irradiation in this field will be for quarantine control of fruits and vegetables, and the disinfestation of grains, seeds and so forth if ever chemical pesticides are forbidden. 1, fiche 68, Anglais, - gamma%2Dirradiation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- irradiation gamma
1, fiche 68, Français, irradiation%20gamma
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] émission de photons d’origine nucléaire, sans charge ni masse au repos et animés d’une vitesse égale à celle de la lumière. 1, fiche 68, Français, - irradiation%20gamma
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La forte pénétration des rayons et l'excellente homogénéité de dose des produits irradiés, font sans doute de l'irradiation gamma le meilleur choix actuel en vue de la radioconservation des aliments. 1, fiche 68, Français, - irradiation%20gamma
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- refractory aromatic 1, fiche 69, Anglais, refractory%20aromatic
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Advances were made in catalytic research in the screening, testing, and preparation of catalysts for ... converting refractory aromatics in synthetic middle distillates under mild operating conditions using metal catalysts ... 1, fiche 69, Anglais, - refractory%20aromatic
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- produit aromatique réfractaire
1, fiche 69, Français, produit%20aromatique%20r%C3%A9fractaire
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La recherche sur le choix, les essais et la préparation de catalyseurs pour les réactions suivantes a gagné du terrain(...) conversion des produits aromatiques réfractaires de distillats moyens(synthétiques dans des conditions douces à l'aide de catalyseurs métalliques(...) 1, fiche 69, Français, - produit%20aromatique%20r%C3%A9fractaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- animal buildings
1, fiche 70, Anglais, animal%20buildings
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- livestock buildings 1, fiche 70, Anglais, livestock%20buildings
pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Particular attention should be given to the roofs of animal buildings including cattle buildings. The purpose is to keep out heavy rain, but a secondary purpose should be to reduce to a minimum the impact of solar radiation on the backs of the animals. 2, fiche 70, Anglais, - animal%20buildings
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bâtiments d’élevage
1, fiche 70, Français, b%C3%A2timents%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- locaux d’élevage 1, fiche 70, Français, locaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Traitement des bâtiments d’élevage : L'importance de la sélection et du choix des produits de désinsectisation des locaux d’élevage a été mise en relief lors des études sur les sources de contamination des produits d’origine animale et plus particulièrement des laits. 2, fiche 70, Français, - b%C3%A2timents%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont surtout utilisés au pluriel. 3, fiche 70, Français, - b%C3%A2timents%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Types of Trade Goods
- Economics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nonhomogeneous product 1, fiche 71, Anglais, nonhomogeneous%20product
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
in nonhomogeneous product markets, a firm has more latitude in reacting to a competitor's price change (...) Buyers choose the seller on the basis of a multiplicity of considerations: service, quality reliability 1, fiche 71, Anglais, - nonhomogeneous%20product
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Types d'objets de commerce
- Économique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- produit non homogène 1, fiche 71, Français, produit%20non%20homog%C3%A8ne
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
si les produits des entreprises ne sont pas homogènes, l'entreprise n’ aura pas forcément à suivre le concurrent, surtout si le prix n’ est plus la variable essentielle dans le choix de la clientèle. 1, fiche 71, Français, - produit%20non%20homog%C3%A8ne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :