TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHOIX REMPLACEMENT [15 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
  • Roller Skating and Skateboarding
DEF

The accessory used by hockey players to control the ball or the puck.

CONT

There are many types of hockey sticks on the market to choose from, including those made of wood, aluminum, carbon, kevlar, titanium, graphite and rubber coated sticks. There are one-piece and two-piece sticks, those with replaceable blades and custom-made sticks.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Accessoire de hockey utilisé par les joueurs pour manier la rondelle ou la balle.

CONT

Aujourd’hui, l'époque du simple bâton de hockey en bois est révolue. Les joueurs ont le choix entre une multitude de bâtons : en bois, en fibre de verre, faits d’une seule pièce ou munis d’une palette de remplacement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Hockey sobre hielo
  • Hockey sobre hierba
  • Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Environment
CONT

Concerns with labor and environmental costs of end-of-season disposal [of synthetic mulches] have led to the development of woven fabric mulches that can be used for 8–12 years, and of biodegradable paper mulches designed to suppress weeds for one season and decompose after harvest.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Environnement
CONT

Depuis quelques années, on a vu apparaître sur le marché de nouveaux paillis biodégradables fabriqués principalement à base d’amidon de maïs. Il s’agit donc là d’une solution de remplacement des films de polyéthylènes conventionnels. Toutefois, ces films biodégradables sont produits à partir de ressources alimentaires, ce qui s’avère un choix discutable au niveau du développement durable. Un paillis fabriqué à partir de fibre de papier recyclé pourrait s’avérer une alternative aux paillis traditionnels fabriqués à base de polyéthylène ou à base d’amidon de maïs.

OBS

Un matériau est biodégradable s’il peut être utilisé par les micro-organismes comme nutriments. Le résultat de la biodégradation doit être de l’eau, du gaz carbonique et/ou méthane, avec éventuellement production d’une nouvelle biomasse non toxique pour l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

Before alternative schools, the prevailing belief was that everyone learned in the same way and that one curriculum was sufficient for all. The alternative schools movement has helped us to recognize that different people learn in different ways.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

École qui [propose une approche différente des] préceptes scolaires qui ont généralement cours à une époque et dans un contexte.

OBS

L'adjectif «alternative», couramment utilisé pour désigner ces écoles au Québec et parfois en Europe, ne revêt pas dans le présent contexte le sens d’une solution de remplacement(à l'école traditionnelle), sens qui est critiqué. L'adjectif «alternative» revêt plutôt le sens de «qui par sa pratique propose d’autres choix que ceux imposés par les sociétés [...]».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The determination of alternative flight paths which would be free from conflicts and the selection of one of these flight paths for use. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

conflict resolution: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Détermination de trajectoires de vol de remplacement exemptes d’incompatibilités et choix d’une de ces trajectoires de vol. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

résolution d’un conflit : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • résolution de conflits

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Determinación de trayectorias de vuelo de alternativa, libres de conflicto, y elección de una de ellas para utilizarla. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

resolución de conflictos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

An SQL Flagger is an implementation-provided facility that is able to identify SQL language extensions, or other SQL processing alternatives, provided by a conforming SQL-implementation. This facility, will offer a choice between prohibiting the use of any SQL extensions or warning that SQL extensions are being used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction de signalisation est une fonction offerte par une exploitation, qui peut identifier les extensions de langage SQL ou tout autre traitements SQL de remplacement offerts par une exploitation SQL conforme. Cette fonction permettra de faire un choix entre l'interdiction d’utilisation de toute extension SQL et l'émission d’un avertissement concernant l'utilisation d’extensions SQL. La norme NCTTI SQL inclut une telle fonction pour aider les programmeurs d’application à élaborer des programmes d’application transférables.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

An SQL Flagger is an implementation-provided facility that is able to identify SQL language extensions, or other SQL processing alternatives, provided by a conforming SQL-implementation. This facility, will offer a choice between prohibiting the use of any SQL extensions or warning that SQL extensions are being used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction de signalisation est une fonction offerte par une exploitation, qui peut identifier les extensions de langage SQL ou tout autre traitements SQL de remplacement offerts par une exploitation SQL conforme. Cette fonction permettra de faire un choix entre l'interdiction d’utilisation de toute extension SQL et l'émission d’un avertissement concernant l'utilisation d’extensions SQL.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

An SQL Flagger is an implementation-provided facility that is able to identify SQL language extensions, or other SQL processing alternatives, provided by a conforming SQL-implementation. This facility, will offer a choice between prohibiting the use of any SQL extensions or warning that SQL extensions are being used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction de signalisation est une fonction offerte par une exploitation, qui peut identifier les extensions de langage SQL ou tout autre traitements SQL de remplacement offerts par une exploitation SQL conforme. Cette fonction permettra de faire un choix entre l'interdiction d’utilisation de toute extension SQL et l'émission d’un avertissement concernant l'utilisation d’extensions SQL. La norme NCTTI SQL inclut une telle fonction pour aider les programmeurs d’application à élaborer des programmes d’application transférables.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A flagger is included in TBITS SQL in order to assist application programmers in developing portable application programs.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction de signalisation est une fonction offerte par une exploitation, qui peut identifier les extensions de langage SQL ou tout autre traitements SQL de remplacement offerts par une exploitation SQL conforme. Cette fonction permettra de faire un choix entre l'interdiction d’utilisation de toute extension SQL et l'émission d’un avertissement concernant l'utilisation d’extensions SQL. La norme NCTTI SQL inclut une telle fonction pour aider les programmeurs d’application à élaborer des programmes d’application transférables.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The Pioneer drone (developed by the Israelis and produced in the U.S.) has a wingspan of 17 feet and is 14 feet long. It is powered by a 26 horsepower snowmobile engine and has a range of about 100 miles and a flight duration of five hours. It can carry a multitude of sensors including television and FLIR. The drone is catapulted into the air and while airborne runs on liquid fuel. It is guided by an electronic box with a joystick that the operator uses to turn the plane left or right, up or down in the same way remote-controlled model planes work. Each Pioneer costs about $500,000 and carries a $400,000 video camera that can take highly-detailed pictures from 2,000 feet and transmit them 100 miles away.

PHR

Pioneer remotely-operated vehicle drone.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

L'US Navy, qui cherche un remplacement à son drone d’observation à décollage et atterrissage conventionnels «Pioneer», n’ a que l'embarras du choix.

PHR

Drone d’observation à décollage et atterrissage conventionnel Pioneer.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

An Ontario Ministry of Energy section assists industry and the research community in improving energy efficiency and increasing supply options.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

La section du ministère de l'Énergie de l'Ontario qui aide le monde de l'industrie et des recherches à améliorer le rendement énergétique et à offrir un plus grand choix de solutions de remplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Meteorology
  • Recruiting of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • New Weather Centre Site Selection and Staffing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Météorologie
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

In SR&ED tax incentive program.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Voir la partie 2 de la formule T661 (1993).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Ingrédient naturel fibre alimentaire issue de la racine de chicorée. L'oligofructose peut trouver une place de choix en remplacement du sucre ou des graisses, dans les produits laitiers notamment.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
CONT

Chapter 3 clarifies four alternative work schedules: staggered hours, flexitour, flextime, and group flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Dans l'administration publique fédérale, horaire de remplacement défini par les catégories suivantes : horaire décalé, horaire au choix, horaire flexible et horaire avec flexibilité établie collectivement.

OBS

Le terme "alternative work schedule" se réfère à tout horaire de travail qui n’est par fixe (au sens strict du terme) et regroupe toutes les formes nouvelles d’aménagement du temps qui ont vu le jour ces dernières années.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :