TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHROMATOGRAPHIE POLARITE PHASE INVERSEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reversed-phase chromatography
1, fiche 1, Anglais, reversed%2Dphase%20chromatography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPC 2, fiche 1, Anglais, RPC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reversed phase chromatography 3, fiche 1, Anglais, reversed%20phase%20chromatography
correct
- RPC 4, fiche 1, Anglais, RPC
correct
- RPC 4, fiche 1, Anglais, RPC
- reverse-phase chromatography 5, fiche 1, Anglais, reverse%2Dphase%20chromatography
correct
- reverse phase chromatography 6, fiche 1, Anglais, reverse%20phase%20chromatography
correct
- RP chromatography 6, fiche 1, Anglais, RP%20chromatography
correct
- inverse-phase chromatography 7, fiche 1, Anglais, inverse%2Dphase%20chromatography
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reversed-phase chromatography (RPC) is a liquid chromatography technique that involves the separation of molecules on the basis of hydrophobic interactions between the solute molecules in the mobile phase and the ligands attached to the stationary phase. 2, fiche 1, Anglais, - reversed%2Dphase%20chromatography
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Reversed phase chromatography. A chromatographic method in which the mobile phase is more polar than the stationary phase. 8, fiche 1, Anglais, - reversed%2Dphase%20chromatography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase inverse
1, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20phase%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chromatographie en phase inversée 2, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20phase%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chromatographie en phases inversées 3, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20phases%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
- chromatographie à phase inversée 4, fiche 1, Français, chromatographie%20%C3%A0%20phase%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chromatographie à polarité de phases inversées 5, fiche 1, Français, chromatographie%20%C3%A0%20polarit%C3%A9%20de%20phases%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
- chromatographie de partage à polarité de phases inversée 6, fiche 1, Français, chromatographie%20de%20partage%20%C3%A0%20polarit%C3%A9%20de%20phases%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chromatographie à polarité de phase inversée 7, fiche 1, Français, chromatographie%20%C3%A0%20polarit%C3%A9%20de%20phase%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie en phase normale, séparant les composés polaires dans une phase mobile organique, et la chromatographie en phase inverse, séparant les composés non polaires dans une phase mobile partiellement aqueuse, sont deux modes complémentaires qui nécessitent des colonnes différentes et des systèmes de solvant qui ne sont pas nécessairement compatibles. 8, fiche 1, Français, - chromatographie%20en%20phase%20inverse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía de fase reversa
1, fiche 1, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20fase%20reversa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía de fase inversa 2, fiche 1, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20fase%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cromatografía de fase reversa (inversa): la fase estacionaria tiene una naturaleza apolar (cadenas hidrocarbonadas, grupos fenilo) y las interacciones que se producen son inespecíficas (efecto solvófobo). 2, fiche 1, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20de%20fase%20reversa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reverse phase column chromatography
1, fiche 2, Anglais, reverse%20phase%20column%20chromatography
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two strategies have been used to clone specific sequences of eukaryotic, genomic DNA in bacteriophage lambda vectors. The first involved cloning of DNA preparations that had been highly enriched for the sequences of interest. Total genomic DNA was digested to completion with a restriction endonuclease and the resulting fragments were separated by preparative gel electrophoresis, reverse-phase column chromatography, or both. The fractions containing the DNA sequences of interest were identified by hybridization to appropriate probes and cloned in bacteriophage lambda vectors. Because these fractionation procedures may yield an overall enrichment of as much as 100-fold to 300-fold, the number of recombinant bacteriophages that had to be generated and screened for the DNA sequences of interest could be significantly reduced. Subsequently, the development of efficient in vitro packaging systems and in situ hybridization techniques eliminated the need to enrich the starting DNA for the sequences of interest. 1, fiche 2, Anglais, - reverse%20phase%20column%20chromatography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chromatographie sur colonne à polarité de phase inversée
1, fiche 2, Français, chromatographie%20sur%20colonne%20%C3%A0%20polarit%C3%A9%20de%20phase%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :