TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIBLE ACOUSTIQUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acoustic target
1, fiche 1, Anglais, acoustic%20target
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cible acoustique
1, fiche 1, Français, cible%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- miss sound
1, fiche 2, Anglais, miss%20sound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For blind or visually impaired biathletes, the result of the shot is identified by a hit or miss sound. 1, fiche 2, Anglais, - miss%20sound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal de cible ratée
1, fiche 2, Français, signal%20de%20cible%20rat%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signal de cible manquée 1, fiche 2, Français, signal%20de%20cible%20manqu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les biathlètes ayant une déficience visuelle se fient à un système acoustique qui émet un signal particulier lorsque la cible est ratée. 1, fiche 2, Français, - signal%20de%20cible%20rat%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hit sound
1, fiche 3, Anglais, hit%20sound
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For blind or visually impaired biathletes, the result of the shot is identified by a hit or miss sound. 1, fiche 3, Anglais, - hit%20sound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal de cible touchée
1, fiche 3, Français, signal%20de%20cible%20touch%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les biathlètes ayant une déficience visuelle se fient à un système acoustique qui émet un signal particulier lorsque la cible est touchée. 1, fiche 3, Français, - signal%20de%20cible%20touch%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- firing pass
1, fiche 4, Anglais, firing%20pass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passe de tir
1, fiche 4, Français, passe%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] une passe de tir réel aux canons de 30 mm sur une cible acoustique remorquée [...] 2, fiche 4, Français, - passe%20de%20tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive signature 1, fiche 5, Anglais, passive%20signature
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Passive signatures (acoustic target strength, static electric and magnetic fields, radar cross section, optical retroreflectivity, etc.) can be reduced by applying novel materials, design, construction or shaping. 1, fiche 5, Anglais, - passive%20signature
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signature passive
1, fiche 5, Français, signature%20passive
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de réduire les signatures passives(intensité acoustique de la cible, champs électriques et magnétiques statiques, surface équivalente radar, rétroréflectivité optique, etc.) en utilisant de nouveaux matériaux et en innovant dans les domaines de la conception, de la construction ou de la forme des objets. 1, fiche 5, Français, - signature%20passive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :