TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITATION COMPARAITRE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Appearance Notice
1, fiche 1, Anglais, Appearance%20Notice
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form 9 in the Criminal Code. 2, fiche 1, Anglais, - Appearance%20Notice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Citation à comparaître
1, fiche 1, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule 9 dans le Code criminel. 2, fiche 1, Français, - Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subpoena
1, fiche 2, Anglais, subpoena
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subpoena: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - subpoena
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citation à comparaître
1, fiche 2, Français, citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
citation à comparaître : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Law
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moving Violation Appearance Notice (25 Sets per Book)
1, fiche 3, Anglais, Moving%20Violation%20Appearance%20Notice%20%2825%20Sets%20per%20Book%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Moving Violation Appearance Notice 2, fiche 3, Anglais, Moving%20Violation%20Appearance%20Notice
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 298: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Moving%20Violation%20Appearance%20Notice%20%2825%20Sets%20per%20Book%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND298
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Droit militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Citation à comparaître d’une infraction de circulation(25 jeux pour un livre)
1, fiche 3, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bune%20infraction%20de%20circulation%2825%20jeux%20pour%20un%20livre%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Citation à comparaître d’une infraction de circulation 2, fiche 3, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20%20d%26rsquo%3Bune%20infraction%20de%20circulation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 298 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bune%20infraction%20de%20circulation%2825%20jeux%20pour%20un%20livre%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND298
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- citation
1, fiche 4, Anglais, citation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation of calling upon a person who is not a party to an action or proceeding to appear before the court in that action or proceeding. In probate actions, citation is employed in order to give notice of the proceedings to persons whose interests are or may be affected. (Jowitt's, p. 345) 1, fiche 4, Anglais, - citation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- citation
1, fiche 4, Français, citation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, «citation» désigne aussi le document qui notifie l'assignation à comparaître. 2, fiche 4, Français, - citation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
citation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - citation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- issuance in blank
1, fiche 5, Anglais, issuance%20in%20blank
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
issuance in blank: taken from the Rules of Procedure of the Public Servants Disclosure Protection Tribunal. 2, fiche 5, Anglais, - issuance%20in%20blank
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- citation à comparaître en blanc
1, fiche 5, Français, citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20en%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
citation à comparaître en blanc : extrait des Règles de pratique du Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles. 2, fiche 5, Français, - citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20en%20blanc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- at the bar
1, fiche 6, Anglais, at%20the%20bar
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- to the bar 2, fiche 6, Anglais, to%20the%20bar
correct, voir observation
- before the bar 3, fiche 6, Anglais, before%20the%20bar
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Witness examined at the bar of the Senate. 4, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
summoning of a witness: the action of ordering a witness to appear at the bar of the House or before one of its committees. 5, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of the House of Commons or Senate 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To call, examine, reprimand, swear at the bar. To appear, attend, stand at the bar. 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To bring, call, summon to the bar. To come to the bar. 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To appear before the bar. To bring, call before the bar. 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Summoning to the bar. 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
Appearance before the bar. 6, fiche 6, Anglais, - at%20the%20bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à la barre
1, fiche 6, Français, %C3%A0%20la%20barre
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- devant la Chambre des communes 1, fiche 6, Français, devant%20la%20Chambre%20des%20communes
correct
- devant le Sénat 2, fiche 6, Français, devant%20le%20S%C3%A9nat
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Témoin comparaissant devant le Sénat 3, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
assignation d’un témoin: action par laquelle on exige qu’un témoin comparaisse à la barre de la Chambre ou devant un de ses comités. 1, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de la Chambre des communes ou du Sénat 4, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Amener, appeler, convoquer, sommer de comparaître, enjoindre de comparaître à la barre. Comparaître, se présenter, se tenir à la barre. 4, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Appeler, convoquer, sommer de comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat. Comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat. 4, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Citation à comparaître, comparution à la barre. 4, fiche 6, Français, - %C3%A0%20la%20barre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Police
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- appearance notice
1, fiche 7, Anglais, appearance%20notice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An appearance notice issued by a peace officer or a promise to appear given to, or a recognizance entered into before, an officer in charge or another peace officer shall (a) set out the name of the accused. 2, fiche 7, Anglais, - appearance%20notice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compelling appearance of accused before a justice and interim release. 3, fiche 7, Anglais, - appearance%20notice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Police
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- citation à comparaître
1, fiche 7, Français, citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Citation à comparaître-Il s’agit d’un ordre du tribunal obligeant une personne à s’y présenter à une date et une heure déterminées pour témoigner. 2, fiche 7, Français, - citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Citation à comparaître délivrée par un agent de la paix à une personne qui n’ est pas encore inculpée d’infraction [...] C'est un ordre de se présenter et de comparaître à la cour, sensiblement identique à la sommation(summons), à la différence qu'il vous est délivré sur le champ par un agent de la paix et avant même que vous soyez inculpé d’une infraction.(Source : Le système judiciaire, brochure nº 4, publiée au cours du 1er trimestre 1979 par la Direction des communications du ministère de la Justice du Québec). 3, fiche 7, Français, - citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mesures concernant la comparution d’un prévenu devant un juge de paix et la mise en liberté provisoire. 4, fiche 7, Français, - citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Appearance Notice
1, fiche 8, Anglais, Appearance%20Notice
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Citation
1, fiche 8, Français, Citation
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Citation à comparaître 2, fiche 8, Français, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
- Assignation à comparaître 2, fiche 8, Français, Assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des Tribunaux du Manitoba. 1, fiche 8, Français, - Citation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- promise to appear
1, fiche 9, Anglais, promise%20to%20appear
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contents of appearance notice, promise to appear and recognizance ... An appearance notice issued by a peace officer or a promise to appear given to, or a recognizance entered into before, an officer in charge or another peace officer shall (a) set out the name of the accused. 2, fiche 9, Anglais, - promise%20to%20appear
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- promesse de comparaître
1, fiche 9, Français, promesse%20de%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contenu de la citation à comparaître, de la promesse de comparaître et de l'engagement [...] Une citation à comparaître délivrée par un agent de la paix ou une promesse de comparaître ou un engagement contracté devant un fonctionnaire responsable ou un autre agent de la paix doit : a) indiquer le nom de l'accusé. 2, fiche 9, Français, - promesse%20de%20compara%C3%AEtre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Policía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- promesa de comparecencia
1, fiche 9, Espagnol, promesa%20de%20comparecencia
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- summons to a person charged with an offence
1, fiche 10, Anglais, summons%20to%20a%20person%20charged%20with%20an%20offence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FORM 6 criminal code 2, fiche 10, Anglais, - summons%20to%20a%20person%20charged%20with%20an%20offence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Issue of appearance notice by peace officer 1, fiche 10, Anglais, - summons%20to%20a%20person%20charged%20with%20an%20offence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sommation à une personne inculpée d’une infraction
1, fiche 10, Français, sommation%20%C3%A0%20une%20personne%20inculp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20infraction
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du titre de la formule (sic) 6 du Code criminel. 2, fiche 10, Français, - sommation%20%C3%A0%20une%20personne%20inculp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20infraction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Délivrance d’une citation à comparaître par un agent de la paix. 1, fiche 10, Français, - sommation%20%C3%A0%20une%20personne%20inculp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20infraction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- issue a summons to appear to testify
1, fiche 11, Anglais, issue%20a%20summons%20to%20appear%20to%20testify
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - issue%20a%20summons%20to%20appear%20to%20testify
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adresser une citation à comparaître pour témoigner
1, fiche 11, Français, adresser%20une%20citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20pour%20t%C3%A9moigner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sommer de comparaître pour témoigner 1, fiche 11, Français, sommer%20de%20compara%C3%AEtre%20pour%20t%C3%A9moigner
correct
- citer à comparaître pour témoigner 1, fiche 11, Français, citer%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20pour%20t%C3%A9moigner
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «adresser une citation à comparaître pour témoigner» est employée dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 11, Français, - adresser%20une%20citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20pour%20t%C3%A9moigner
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - adresser%20une%20citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre%20pour%20t%C3%A9moigner
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- departure notice
1, fiche 12, Anglais, departure%20notice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Every document purporting to be a removal order, rejection order, departure notice, warrant, order, summons, direction, notice ... is, in any prosecution or other proceeding under or arising out of this Act, evidence of the facts contained therein ... 2, fiche 12, Anglais, - departure%20notice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avis d’interdiction de séjour
1, fiche 12, Français, avis%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tout document ayant l'apparence d’une ordonnance de renvoi ou de refoulement, d’un avis d’interdiction de séjour, d’un mandat, ordre, citation à comparaître, instruction, avis [...] fait foi de son contenu dans toute poursuite ou autre procédure relevant de la présente loi [...] 2, fiche 12, Français, - avis%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :