TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLINQUANT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Boxer cartridge
1, fiche 1, Anglais, Boxer%20cartridge
correct, vieilli
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Boxer cartridge was] invented in 1865 by the … Chief of British Ordnance, Colonel Boxer … The Boxer cartridge case, instead of being made of solid drawn copper, was formed by rolling a thin brass plate around a mandrel, and after soldering, attaching an iron base to it. The bullet had a hollow base with a clay plug. 2, fiche 1, Anglais, - Boxer%20cartridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche Boxer
1, fiche 1, Français, cartouche%20Boxer
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la cartouche Boxer[, ] adoptée en Angleterre, une douille en clinquant, renforcée par deux culots métalliques s’emboitant l'un dans l'autre, reçoit une plaque à rebord au fond, pour permettre l'extraction. Ces diverses parties sont reliées entre elles par une cuvette d’amorce percée d’un évent, qui est elle-même engagée et fortement sertie contre les parois par une rondelle en papier comprimé. La capsule et son enclume sont placées au centre de cette cuvette. 2, fiche 1, Français, - cartouche%20Boxer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bluff
1, fiche 2, Anglais, bluff
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bluff
1, fiche 2, Français, bluff
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C’est du bluff. 1, fiche 2, Français, - bluff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot bluff est francisé. On peut dire, selon le sens : c'est de l'épate, de la poudre aux yeux, du boniment, du clinquant, du boum boum, un trompe l'œil, un attrape-nigaud, de la frime, des contes en l'air, du tape-à-l'œil. 1, fiche 2, Français, - bluff
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- razzmatazz
1, fiche 3, Anglais, razzmatazz
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- razzle-dazzle 1, fiche 3, Anglais, razzle%2Ddazzle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Showiness, brilliance, or virtuosity in technique or effect, often without concomitant substance or worth. 1, fiche 3, Anglais, - razzmatazz
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tape-à-l’œil
1, fiche 3, Français, tape%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clinquant 1, fiche 3, Français, clinquant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rope-chaff
1, fiche 4, Anglais, rope%2Dchaff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chaff that contains one or more rope elements. 2, fiche 4, Anglais, - rope%2Dchaff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ruban accordé
1, fiche 4, Français, ruban%20accord%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ruban de clinquant, fil métallique ou aiguille de longueur correspondant à une fréquence de résonance déterminée, habituellement largué par un avion ou projeté par roquette ou projectile et utilisé comme contre-mesures radar. 1, fiche 4, Français, - ruban%20accord%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ruban accordé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - ruban%20accord%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 5, Anglais, foil
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness equal to or less than 0,20 mm. 2, fiche 5, Anglais, - foil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In some countries, the term "foil" covers two different products: - foil: products with lesser thickness; - thin strip: products with greater thickness. 2, fiche 5, Anglais, - foil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
foil: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - foil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feuille
1, fiche 5, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clinquant 2, fiche 5, Français, clinquant
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante égale ou inférieure à 0,20 mm. 3, fiche 5, Français, - feuille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, le terme «feuille» recouvre deux produits différents : - feuille : produits de moindre épaisseur; - bande mince : produits de plus forte épaisseur. 3, fiche 5, Français, - feuille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
feuille : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - feuille
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
feuille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 5, Français, - feuille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fitness ball
1, fiche 6, Anglais, fitness%20ball
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Swiss ball 2, fiche 6, Anglais, Swiss%20ball
correct
- stability ball 3, fiche 6, Anglais, stability%20ball
correct
- physioball 4, fiche 6, Anglais, physioball
correct, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vinyl air-filled ball used for fun, safe and effective exercise, improving strength, flexibility and balance. 5, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The stability ball, also known as a "physioball" because it was once found solely in physiotherapists' offices and physical rehabilitation clinics, is becoming increasing popular with fitness enthusiasts. The reason is simple. By using a stability ball you can get a faster, complete full body workout without having to invest in anything other than the ball itself. 4, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The Swiss ball is essentially a giant beach ball made of durable vinyl ...The Swiss ball has two advantages: one, it provides an unstable platform on which to perform exercises (greater instability supposedly leads to greater recruitment of stabilizing muscles, thus you theoretically reap more benefits from each exercise); and two, it provides an excellent range of motion for ab exercises. 6, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Fitness balls are the latest hot exercise tool, and for good reason: they make you work muscles that are otherwise easy to neglect. 4, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fitness or Swiss Balls were originally used for physical therapy to treat orthopedic and neurological disorders, but now these balls are quickly rolling their way into the world of the general public as an adaptable piece of exercise equipment. 5, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A well-instructed stability ball workout that's filmed in a beautiful Jamaican garden. It's designed to build long, lean muscles as it improves balance and overall body awareness (a natural result of working with and against the ball). Whether you're lying across the ball for ab crunches or kneeling into it for thigh toning, the inherent emphasis is always alignment and core-muscle stabilization (Pilates-style). 7, fiche 6, Anglais, - fitness%20ball
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon d’exercice
1, fiche 6, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ballon suisse 2, fiche 6, Français, ballon%20suisse
correct, nom masculin
- ballon stabilisateur 3, fiche 6, Français, ballon%20stabilisateur
correct, nom masculin
- ballon d’entraînement 4, fiche 6, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- flexiball 3, fiche 6, Français, flexiball
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ballon de vinyle à grand rendement non glissant. 5, fiche 6, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fit ball, ballon suisse, flexiball, ballon d’exercice, ballon stabilisateur [...] Appelez-le comme vous voulez, mais sachez qu'il est gros, de couleur vive ou argent clinquant, un tantinet mou et qu'à cause de sa troisième dimension, il vous permet de faire des mouvements que vous ne pourriez pas faire autrement. Par ailleurs, le ballon d’exercice, de plus en plus en vogue dans les cours de mise en forme et [...] chez les athlètes de haut niveau, vous fera découvrir de «nouveaux» muscles : les muscles stabilisateurs ou fixateurs. 3, fiche 6, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Entraînement sur ballon suisse [...] Détrompez-vous, le ballon d’exercice n’est pas le ballon multicolore que vous apportez avec vous à la plage. Il s’agit en fait d’un gros ballon en polyuréthane et vinyle pouvant être un outil inestimable pour la musculation des bras, des jambes ou de toute autre partie du corps. 6, fiche 6, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Le ballon d’entraînement, aussi appelé «ballon suisse» ou «ballon d’exercice», que l’on trouvait jadis uniquement dans les bureaux des physiothérapeutes et les cliniques de réadaptation physique, gagne de plus en plus d’adeptes auprès des mordus de la forme physique et ce pour une raison bien simple : en utilisant un ballon d’entraînement, on peut faire une séance d’exercices complète pour tout le corps plus rapidement sans avoir à investir dans autre chose que le ballon lui-même. 4, fiche 6, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Les ballons d’exercice sont l’accessoire dernier cri de conditionnement physique et pour cause : ils font travailler des muscles que l’on exerce peu. 4, fiche 6, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fit ball
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rope
1, fiche 7, Anglais, rope
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An element of chaff consisting of a long roll of metallic foil or wire which is designed for broad, low-frequency responses. 1, fiche 7, Anglais, - rope
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ruban accordé
1, fiche 7, Français, ruban%20accord%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ruban de clinquant, fil métallique ou aiguille de longueur correspondant à une fréquence de résonance déterminée, habituellement largué par un avion ou projeté par roquette ou projectile et utilisé comme contre-mesures radar. 1, fiche 7, Français, - ruban%20accord%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ruban accordé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - ruban%20accord%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- proof plane
1, fiche 8, Anglais, proof%20plane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small metal disk attached to an insulating handle, used in testing the nature of the electrification of a body. 1, fiche 8, Anglais, - proof%20plane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan d’épreuve
1, fiche 8, Français, plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- disque d’épreuve 2, fiche 8, Français, disque%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit appareil imaginé par Coulomb pour étudier la distribution de l'électricité sur un corps conducteur.(C'est un petit disque de clinquant, muni d’un manche isolant. On applique le disque sur la portion de la surface dont on veut connaître la densité électrique, et on le transporte dans la balance de Coulomb). 2, fiche 8, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shim washer 1, fiche 9, Anglais, shim%20washer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cale en clinquant
1, fiche 9, Français, cale%20en%20clinquant
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rondelle de calage 1, fiche 9, Français, rondelle%20de%20calage
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- icicle
1, fiche 10, Anglais, icicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a long hanging Christmas tree ornament, as a thin strip of lead foil. 2, fiche 10, Anglais, - icicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ruban scintillant
1, fiche 10, Français, ruban%20scintillant
correct, proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ruban étincelant 1, fiche 10, Français, ruban%20%C3%A9tincelant
correct, proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ornement de clinquant en forme de ruban, servant à la décoration des arbres de Noël. 1, fiche 10, Français, - ruban%20scintillant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tinsel
1, fiche 11, Anglais, tinsel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a thread, strip, or sheet of metal, paper, or plastic used to produce a glittering and sparkling appearance in fabrics, yarns, Christmas decorations, or advertising materials. 1, fiche 11, Anglais, - tinsel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- scintillant
1, fiche 11, Français, scintillant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ornement de clinquant pour arbre, crèche de Noël, etc. 1, fiche 11, Français, - scintillant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- false glitter 1, fiche 12, Anglais, false%20glitter
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a bright coloured lamella or object. 1, fiche 12, Anglais, - false%20glitter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clinquant 1, fiche 12, Français, clinquant
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tinsel 1, fiche 13, Anglais, tinsel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A type of pest control device. 2, fiche 13, Anglais, - tinsel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lame de clinquant 1, fiche 13, Français, lame%20de%20clinquant
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour protéger les cultures contre les animaux nuisibles. 2, fiche 13, Français, - lame%20de%20clinquant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scientific foil 1, fiche 14, Anglais, scientific%20foil
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clinquant scientifique
1, fiche 14, Français, clinquant%20scientifique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flitter 1, fiche 15, Anglais, flitter
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Tar. 94, 110) 1, fiche 15, Anglais, - flitter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clinquant 1, fiche 15, Français, clinquant
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tinsel lame 1, fiche 16, Anglais, tinsel%20lame
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lame de clinquant
1, fiche 16, Français, lame%20de%20clinquant
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tinsel wire 1, fiche 17, Anglais, tinsel%20wire
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil de clinquant
1, fiche 17, Français, fil%20de%20clinquant
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :