TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOCHE METAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yoke
1, fiche 1, Anglais, yoke
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A block or arched crosspiece from which a bell is suspended. 2, fiche 1, Anglais, - yoke
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One important part of the bell is the yoke. While this is not a part of the actual bell, there would be no swinging without it. The yoke is the beam from which the bell hangs. 3, fiche 1, Anglais, - yoke
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joug
1, fiche 1, Français, joug
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouton 1, fiche 1, Français, mouton
correct, nom masculin
- joug de suspension 2, fiche 1, Français, joug%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal dans laquelle sont engagées les anses ou la couronne de la cloche destinée à être sonnée en volée et faisant le lien avec le support architectural. 2, fiche 1, Français, - joug
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yugo
1, fiche 1, Espagnol, yugo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Armazón del que cuelga la campana en los campanarios. 2, fiche 1, Espagnol, - yugo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El yugo es el armazón de madera y herrajes unido a la campana que permite su movimiento. Existen dos tipos básicos de yugo, los que tienen contrapeso de madera (a veces incluyen piedras) y los que carecen de contrapeso. El primer tipo es propio de campanas que pueden balancearse o voltear. El segundo, en España, se utiliza para campanas fijas que se tocan solo con el badajo. 3, fiche 1, Espagnol, - yugo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bell metal
1, fiche 2, Anglais, bell%20metal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
High tin bronze, containing up to 30 percent tin and some zinc and lead; used in casting bells. 1, fiche 2, Anglais, - bell%20metal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bronze de cloche
1, fiche 2, Français, bronze%20de%20cloche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métal de cloche 2, fiche 2, Français, m%C3%A9tal%20de%20cloche
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alliage de cuivre et d’étain entrant dans la fabrication des cloches. 1, fiche 2, Français, - bronze%20de%20cloche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nodularizing treatment of graphite
1, fiche 3, Anglais, nodularizing%20treatment%20of%20graphite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processing of molten iron which, thereafter, exhibits small, well shaped spheroidal balls of graphite. Such processing usually consists in adding pure magnesium, magnesium alloys or binders to pig iron. The more commonly known processes are the following: "Pont-à-Mousson process (AMP)" : Magnesium is added by dipping an ingot of pure magnesium, coated with a refractory whose thickness matches with the process required; "G. Fischer process" : Pure magnesium is added by means of a special tilting device ("converter"); "plunger bell method" : The magnesium alloy is added to the metal using a plunger bell;"sandwich process" : The magnesium-containing compound is added by means of a recess in the bottom of the ladle; "treatment in the mould" : (Inmold) process (trade mark) The magnesium is added in mould cavities designed for the purpose. 1, fiche 3, Anglais, - nodularizing%20treatment%20of%20graphite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédé de sphéroïdisation du graphite
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20sph%C3%A9ro%C3%AFdisation%20du%20graphite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de traitement des fontes à l'état liquide à la suite duquel les particules de graphite se présentent sous forme de petites sphères bien formées. Ce traitement consiste le plus souvent à additionner du magnésium pur, des alliages ou des agglomérés de magnésium à la fonte de base. Les procédés les plus connus sont les suivants :[procédé Pont-à-Mousson(AMP] : L'introduction de magnésium se fait par plongée d’un lingot de magnésium pur, revêtu d’un enduit réfractaire dont l'épaisseur est calculée en fonction du traitement désiré; [procédé G. Fischer] : Le magnésium pur est introduit à l'aide d’un appareillage spécial basculant [convertisseur] ;[procédé à la cloche] : Dans ce procédé l'alliage ou l'aggloméré de magnésium est introduit au sein du métal à l'aide d’une cloche de plongée; [procédé sandwich] : L'introduction du produit du magnésium se fait dans un logement pratiqué au fond de la poche; [procédé de traitement dans le moule] : procédé [Inmold]. Consiste à ajouter le magnésium dans certaines cavités du moule aménagées à cet effet. 1, fiche 3, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20sph%C3%A9ro%C3%AFdisation%20du%20graphite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rapid solidification plasma deposition 1, fiche 4, Anglais, rapid%20solidification%20plasma%20deposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépôt de plasma à solidification rapide
1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20plasma%20%C3%A0%20solidification%20rapide
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la cloche à vide de GE, les alliages, sous forme d’une poudre ultra-fine, sont projetés, au point de fusion, par un pistolet à plasma dont la température des gaz atteint 27 760 ° C, et la vitesse, Mach 3. Le métal en fusion est pulvérisé sous une forme prototype puis soumis à un refroidissement très rapide. On obtient ainsi une structure métallique pratiquement sans défaut et d’une dureté approchant la perfection. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20plasma%20%C3%A0%20solidification%20rapide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- server cover 1, fiche 5, Anglais, server%20cover
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dessus-de-plat
1, fiche 5, Français, dessus%2Dde%2Dplat
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cloche de métal 1, fiche 5, Français, cloche%20de%20m%C3%A9tal
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
couvercle dont on recouvre un plat, pour le tenir au chaud. 1, fiche 5, Français, - dessus%2Dde%2Dplat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Petit Robert 1. 1, fiche 5, Français, - dessus%2Dde%2Dplat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Wind Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trumpet metal 1, fiche 6, Anglais, trumpet%20metal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alpha-brass containing 20% Zn and 1% Sn. 2, fiche 6, Anglais, - trumpet%20metal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Instruments de musique à vent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métal de trompette
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tal%20de%20trompette
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alliage bronze et étain servant, entre autres choses, à la fabrication des trompettes. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9tal%20de%20trompette
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sur le modèle de «"métal de cloche» : Bronze à 80 p. 100 de cuivre et 20 p. 100 d’étain environ, utilisé pour le moulage des cloches, en raison de ses qualités sonores. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tal%20de%20trompette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :