TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLOISON COQUERON [4 fiches]

Fiche 1 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Terme(s)-clé(s)
  • afterpeak bulkhead

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

cloison du coqueron arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The compartment right forward used either as store or as a water-ballast tank for trimming.

Terme(s)-clé(s)
  • forepeak tank
  • fore peak tank

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
CONT

coqueron : Compartiment de la coque situé dans les formes du navire, à l'extrême avant et à l'extrême arrière. [...] Le coqueron avant est situé sur l'avant de la cloison d’abordage. [Les coquerons] sont des compartiments étanches, que l'on peut remplir d’eau et qui servent généralement pour régler l'assiette du navire. De plus en plus, on emploie le mot anglais peak, qui a la même signification.

OBS

coqueron avant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The foremost, watertight bulkhead that extends from the bottom to the freeboard deck of a drill ship [that] is designed to keep water out of the main hull in the event of a collision.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Cloison transversale étanche à l’avant et destinée à limiter l’envahissement de l’eau dans le cas d’abordage par l’étrave.

OBS

cloison d’abordage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :