TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON MEDIANE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nasal cavity
1, fiche 1, Anglais, nasal%20cavity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nasal cavity; cavitas nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Anglais, - nasal%20cavity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cavité nasale
1, fiche 1, Français, cavit%C3%A9%20nasale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fosse nasale 2, fiche 1, Français, fosse%20nasale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité médiane de la face limitée en avant par les narines, et en arrière par les choanes, qui est séparée en deux par une cloison médiale, le septum nasal. 1, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20nasale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fosse nasale : désignation généralement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20nasale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cavité nasale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20nasale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cavitas nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20nasale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fosses nasales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fosa nasal
1, fiche 1, Espagnol, fosa%20nasal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perpendicular plate 1, fiche 2, Anglais, perpendicular%20plate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A downward projection from the midline of the undersurface of the horizontal plate. It forms the upper portion of the nasal septum. 1, fiche 2, Anglais, - perpendicular%20plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lame perpendiculaire de l’ethmoïde
1, fiche 2, Français, lame%20perpendiculaire%20de%20l%26rsquo%3Bethmo%C3%AFde
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la lame verticale de l’ethmoïde. 2, fiche 2, Français, - lame%20perpendiculaire%20de%20l%26rsquo%3Bethmo%C3%AFde
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] [la] lame perpendiculaire de l'ethmoïde [...] appartient à la cloison médiane des fosses nasales; cette lame se prolonge sur le versant endocrânien de l'os par une apophyse sagittale et médiane; l'apophyse crista galli. 3, fiche 2, Français, - lame%20perpendiculaire%20de%20l%26rsquo%3Bethmo%C3%AFde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partition bullet
1, fiche 3, Anglais, partition%20bullet
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bullet in which the jacket is divided into two chambers, each containing a lead core. It is so designed to control its expansion. The front core expands to transmit energy and the rear core holds together to maintain maximum possible mass for penetration. 1, fiche 3, Anglais, - partition%20bullet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 3, Anglais, - partition%20bullet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle à cloison médiane
1, fiche 3, Français, balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Balle ayant un blindage divisé en deux cavités, chacune contenant un noyau de plomb. Elle est conçue ainsi pour contrôler son expansion. Le noyau avant se dilate pour transmettre l’énergie et le noyau arrière garde sa forme pour maintenir la pesanteur maximale possible pour la pénétration. 1, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mid-feather 1, fiche 4, Anglais, mid%2Dfeather
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(B.C. Forest Product) 1, fiche 4, Anglais, - mid%2Dfeather
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cloison médiane
1, fiche 4, Français, cloison%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1977-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sphenethmoid
1, fiche 5, Anglais, sphenethmoid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are no ossifications at all anterior to the posterior sphenoid group in most present reptiles. In extinct reptiles and amphibians and in present frogs there is a single ossification here, termed the "sphenethmoid" bone. This apparently corresponds to the presphenoid and paired orbitosphenoids of mammals. 1, fiche 5, Anglais, - sphenethmoid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sphénethmoïde
1, fiche 5, Français, sph%C3%A9nethmo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dorsalement au parasphénoïde, existait chez les crossoptérygiens une ossification impaire médiane que l'on verra évoluer ultérieurement de manières diverses selon les groupes et qu'on peut nommer ici sphénethmoïde. Ce terme indique que cette cloison centrale, avancée dans la région nasale, sera susceptible d’être subdivisée en deux portions : l'une «ethmoïdienne» [...] et l'autre «sphénoïdienne» [...] 1, fiche 5, Français, - sph%C3%A9nethmo%C3%AFde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- midship underfloor pressure bulkhead 1, fiche 6, Anglais, midship%20underfloor%20pressure%20bulkhead
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloison étanche ventrale médiane
1, fiche 6, Français, cloison%20%C3%A9tanche%20ventrale%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :