TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON MOBILE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- damage free bulkhead
1, fiche 1, Anglais, damage%20free%20bulkhead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A rail car with special couplings, running gear, and movable bulkheads to prevent damage to contents. 1, fiche 1, Anglais, - damage%20free%20bulkhead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cloison mobile de protection
1, fiche 1, Français, cloison%20mobile%20de%20protection
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un wagon équipé de systèmes d’accouplement et de roulement spéciaux et de parois mobiles, pour réduire les risques de dommages au contenu. 1, fiche 1, Français, - cloison%20mobile%20de%20protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ejector
1, fiche 2, Anglais, ejector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tailgate 1, fiche 2, Anglais, tailgate
correct
- movable ejector plate 2, fiche 2, Anglais, movable%20ejector%20plate
correct
- ejector gate 3, fiche 2, Anglais, ejector%20gate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tailgate or ejector usually forms the rear wall of the [scraper] bowl and is moved forward to eject the load. 4, fiche 2, Anglais, - ejector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sliding tailgate
- dozer ejector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éjecteur
1, fiche 2, Français, %C3%A9jecteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paroi coulissante éjectrice 2, fiche 2, Français, paroi%20coulissante%20%C3%A9jectrice
correct, nom féminin
- cloison mobile 2, fiche 2, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin
- paroi coulissante 2, fiche 2, Français, paroi%20coulissante
correct, nom féminin
- paroi arrière 2, fiche 2, Français, paroi%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le déversement par éjecteur se fait en marche. [...] le tablier [de la benne du scraper] est progressivement relevé, puis l’éjecteur mis en action refoule le restant du contenu [vers l’ouverture] de la benne. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9jecteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme éjecteur est privilégié par des traducteurs techniques. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9jecteur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- paroi éjectrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Layout of the Workplace
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjustable footing 1, fiche 3, Anglais, adjustable%20footing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- adjustable glide 1, fiche 3, Anglais, adjustable%20glide
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a movable partition, the part of the structure which is in contact with the floor. 1, fiche 3, Anglais, - adjustable%20footing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Implantation des locaux de travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérin de calage
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rin%20de%20calage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sorte de vis réglable qui sert de piètement à une cloison mobile. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rin%20de%20calage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single air-pack bulkhead
1, fiche 4, Anglais, single%20air%2Dpack%20bulkhead
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- single air-inflatable bulkhead 1, fiche 4, Anglais, single%20air%2Dinflatable%20bulkhead
correct
- single pneumatic bulkhead 1, fiche 4, Anglais, single%20pneumatic%20bulkhead
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic bulkhead having one movable unit with two floater panels. 2, fiche 4, Anglais, - single%20air%2Dpack%20bulkhead
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cloison gonflable simple
1, fiche 4, Français, cloison%20gonflable%20simple
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cloison mobile gonflable à deux pans extensibles. 2, fiche 4, Français, - cloison%20gonflable%20simple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Interior Design (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- movable interior space divider
1, fiche 5, Anglais, movable%20interior%20space%20divider
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- movable space divider 1, fiche 5, Anglais, movable%20space%20divider
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movable office landscape screen that may incorporate acoustical properties. 1, fiche 5, Anglais, - movable%20interior%20space%20divider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 5, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cloison composée de panneaux mobiles, articulés, repliables, ou coulissants, permettant, dans une structure donnée, la séparation ou la réunification quasi instantanée de deux locaux contigüs. 1, fiche 5, Français, - cloison%20mobile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operable partition
1, fiche 6, Anglais, operable%20partition
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partition made of large panels which are either hung from a ceiling track, or supported by a floor track, and which may be moved from a closed position to an open one. 1, fiche 6, Anglais, - operable%20partition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Considering the way the panels are stacked against each other when the partition is opened, the term "operable partition" (even though the term itself looks like a generic) should be considered as a specific in regard of the French "cloison mobile." 2, fiche 6, Anglais, - operable%20partition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 6, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cloison composée de panneaux mobiles, articulés, repliables ou coulissants, permettant, dans une structure donnée, la séparation ou la réunification quasi instantanée de deux locaux contigüs. 1, fiche 6, Français, - cloison%20mobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabique móvil
1, fiche 6, Espagnol, tabique%20m%C3%B3vil
nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blastospore
1, fiche 7, Anglais, blastospore
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fungal spore which is formed by budding. 2, fiche 7, Anglais, - blastospore
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blastospore
1, fiche 7, Français, blastospore
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spore asexuée non mobile qui prend naissance par une excroissance latérale ou apicale de la cellule mère et qui est séparée de cette dernière par une cloison. 1, fiche 7, Français, - blastospore
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floor anchor 1, fiche 8, Anglais, floor%20anchor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a tieing device used for fixing a movable partition to the floor. 1, fiche 8, Anglais, - floor%20anchor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif d’ancrage au sol
1, fiche 8, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20au%20sol
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
sorte d’attache permettant de fixer solidement au sol une cloison mobile. 1, fiche 8, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage%20au%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bulkhead gate
1, fiche 9, Anglais, bulkhead%20gate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génie civil
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vanne-batardeau
1, fiche 9, Français, vanne%2Dbatardeau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vanne batardeau 2, fiche 9, Français, vanne%20batardeau
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vanne ou cloison mobile s’ajustant de façon à assurer l'étanchéité dans une canalisation. On peut la lever ou la baisser selon les besoins pour régler l'écoulement de l'eau. 3, fiche 9, Français, - vanne%2Dbatardeau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- push-around
1, fiche 10, Anglais, push%2Daround
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mobile work platforms come in various shapes, sizes, and price categories, including lightweight, one-man push-around models; manually propelled or towable scissors-type units; and large, self-propelled booms that reach out 80 ft or more. The sliding-frame elevating platform is the simplest, most economical version of a one-man push-around towable unit. It consists of a railed platform affixed to a frame that slides up or down on a vertical mast set on a mobile base. The platform can be raised or lowered mechanically by a hand crank winch and cable suspension system. Or, the units can be powered up and down hydraulically or by compressed air. Power sources can be AC or DC electric motors or plant air. 1, fiche 10, Anglais, - push%2Daround
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mobile
1, fiche 10, Français, mobile
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit de quelque chose qui peut se mouvoir, qu’on peut changer de position, qui n’est pas fixe : Les éléments mobiles d’un meuble de rangement. 1, fiche 10, Français, - mobile
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une cloison mobile. 1, fiche 10, Français, - mobile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon les dimensions du châssis, on utilisera parfois plus précisément l’adjectif «remorquable» ou «tractable». 2, fiche 10, Français, - mobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Dunnage Free split bulkhead
1, fiche 11, Anglais, Dunnage%20Free%20split%20bulkhead
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DF two-piece bulkhead 1, fiche 11, Anglais, DF%20two%2Dpiece%20bulkhead
correct
- DF split bulkhead 1, fiche 11, Anglais, DF%20split%20bulkhead
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DF (Dunnage Free) is a trademark. 2, fiche 11, Anglais, - Dunnage%20Free%20split%20bulkhead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cloison DF jumelée
1, fiche 11, Français, cloison%20DF%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
cloison mobile à deux pans jumelés et autonomes 2, fiche 11, Français, - cloison%20DF%20jumel%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DF est une marque déposée [Evans Product Company] 3, fiche 11, Français, - cloison%20DF%20jumel%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dunnage Free single bulkhead
1, fiche 12, Anglais, Dunnage%20Free%20single%20bulkhead
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- DF one-piece bulkhead 1, fiche 12, Anglais, DF%20one%2Dpiece%20bulkhead
correct
- DF single bulkhead 1, fiche 12, Anglais, DF%20single%20bulkhead
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DF (Dunnage Free) is a trademark. 2, fiche 12, Anglais, - Dunnage%20Free%20single%20bulkhead
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cloison DF simple
1, fiche 12, Français, cloison%20DF%20simple
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
cloison mobile à un seul pan 2, fiche 12, Français, - cloison%20DF%20simple
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DF est une marque déposée de Evans Products Company. 3, fiche 12, Français, - cloison%20DF%20simple
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- movable bulkhead
1, fiche 13, Anglais, movable%20bulkhead
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- moveable bulkhead 2, fiche 13, Anglais, moveable%20bulkhead
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A permanent load securement device used to separate and anchor various freight. Attached to a DF car, it runs on ceiling and floor rails lengthwise. A lever locks it in place on the rails, securing the loading. 1, fiche 13, Anglais, - movable%20bulkhead
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 13, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cloison qui sert à séparer et arrimer différentes marchandises. Placée en permanence dans un wagon DF, elle glisse sur des rails de plafond et de plancher dans le sens de la longueur du wagon. A l’aide d’un levier de verrouillage, la cloison est immobilisée sur les rails selon le chargement à arrimer. 2, fiche 13, Français, - cloison%20mobile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wagon DF 2, fiche 13, Français, - cloison%20mobile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 13, Français, - cloison%20mobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grinder-pit dam
1, fiche 14, Anglais, grinder%2Dpit%20dam
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régulateur de niveau de fosse sous défibreur
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20niveau%20de%20fosse%20sous%20d%C3%A9fibreur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cloison mobile servant à régler le niveau de la suspension fibreuse dans la fosse placée sous le défibreur. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20niveau%20de%20fosse%20sous%20d%C3%A9fibreur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- movable class partition 1, fiche 15, Anglais, movable%20class%20partition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cloison mobile interclasses 1, fiche 15, Français, cloison%20mobile%20interclasses
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 15, Français, - cloison%20mobile%20interclasses
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glass upper panel 1, fiche 16, Anglais, glass%20upper%20panel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- partie supérieure vitrée
1, fiche 16, Français, partie%20sup%C3%A9rieure%20vitr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- imposte vitrée 1, fiche 16, Français, imposte%20vitr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cloison mobile(Dossiers de l'entreprise, n° 14, p. 121) 1, fiche 16, Français, - partie%20sup%C3%A9rieure%20vitr%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mobile baffle plate 1, fiche 17, Anglais, mobile%20baffle%20plate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 17, Français, cloison%20mobile
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Library Supplies and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- leveler 1, fiche 18, Anglais, leveler
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[--an adjustable attachment on tables, mobile partitions, etc. to steady them on an uneven surface] 1, fiche 18, Anglais, - leveler
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vérin de calage 1, fiche 18, Français, v%C3%A9rin%20de%20calage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[--sorte de vis fixée aux pieds d’un meuble ou à la base d’une cloison mobile et qui permet de les mettre de niveau] 1, fiche 18, Français, - v%C3%A9rin%20de%20calage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Library Supplies and Equipment
- Walls and Partitions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plinth 1, fiche 19, Anglais, plinth
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--a baseboard without a molded edge. Plur. plinths. 1, fiche 19, Anglais, - plinth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Murs et cloisons
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plinthe 1, fiche 19, Français, plinthe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[--bande plate ] au bas d’une cloison mobile 1, fiche 19, Français, - plinthe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :