TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOSE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closed instantiation
1, fiche 1, Anglais, closed%20instantiation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instanciation close
1, fiche 1, Français, instanciation%20close
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instanciation fermée 1, fiche 1, Français, instanciation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Sociology of Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brothel
1, fiche 2, Anglais, brothel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- house of ill repute 1, fiche 2, Anglais, house%20of%20ill%20repute
correct
- house of ill fame 1, fiche 2, Anglais, house%20of%20ill%20fame
correct
- cathouse 1, fiche 2, Anglais, cathouse
correct, familier
- bawdy house 2, fiche 2, Anglais, bawdy%20house
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A building in which prostitutes are available. 3, fiche 2, Anglais, - brothel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cat-house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Sociologie du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de prostitution
1, fiche 2, Français, maison%20de%20prostitution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maison close 2, fiche 2, Français, maison%20close
correct, nom féminin
- maison de passe 2, fiche 2, Français, maison%20de%20passe
correct, nom féminin
- maison de tolérance 2, fiche 2, Français, maison%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
- lupanar 2, fiche 2, Français, lupanar
correct, voir observation, nom masculin
- maison de débauche 3, fiche 2, Français, maison%20de%20d%C3%A9bauche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lupanar : désignation vieillie ou littéraire. 4, fiche 2, Français, - maison%20de%20prostitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Sociología del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- casa de prostitución
1, fiche 2, Espagnol, casa%20de%20prostituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synovial bursa
1, fiche 3, Anglais, synovial%20bursa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mucous bursa 2, fiche 3, Anglais, mucous%20bursa
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Synovial bursae are fluid-filled sacks that facilitate the movement between muscle and bone, ligaments, and/or tendons, and develop during intrauterine life. 3, fiche 3, Anglais, - synovial%20bursa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
synovial bursa; bursa synovialis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - synovial%20bursa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourse synoviale
1, fiche 3, Français, bourse%20synoviale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bourse séreuse 2, fiche 3, Français, bourse%20s%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La bourse synoviale a la forme d’un sac. Ses parois conjonctives délimitent une cavité close remplie de liquide synovial. Elle facilite les mouvements de glissement des parties anatomiques auxquelles elle est annexée. 3, fiche 3, Français, - bourse%20synoviale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bourse synoviale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - bourse%20synoviale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bursa synovialis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - bourse%20synoviale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closed belief
1, fiche 4, Anglais, closed%20belief
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In lambda calculus parlance, a functionally closed belief is called a logical predicate. 1, fiche 4, Anglais, - closed%20belief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- croyance fermée
1, fiche 4, Français, croyance%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- croyance close 1, fiche 4, Français, croyance%20close
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blind gentian
1, fiche 5, Anglais, blind%20gentian
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bottle gentian 2, fiche 5, Anglais, bottle%20gentian
correct
- closed gentian 2, fiche 5, Anglais, closed%20gentian
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Gentianaceae. 3, fiche 5, Anglais, - blind%20gentian
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
closed gentian: common name also used to refer to the species Gentiana andrewsii and Gentiana rubricaulis. 3, fiche 5, Anglais, - blind%20gentian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gentiane close
1, fiche 5, Français, gentiane%20close
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Gentianaceae. 2, fiche 5, Français, - gentiane%20close
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Embroidery Notions
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embroidery thimble
1, fiche 6, Anglais, embroidery%20thimble
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles et accessoires de broderie
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dé de brodeur
1, fiche 6, Français, d%C3%A9%20de%20brodeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plaque de laiton roulée non close sur le haut et taillée de biais lui permettant de mieux recouvrir l'extérieur du doigt. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9%20de%20brodeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce type de dé n’est pas soudé sur le côté permettant ainsi l’adaptation aux différentes grosseurs de doigts. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9%20de%20brodeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vestibule
1, fiche 7, Anglais, vestibule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vestibulum 2, fiche 7, Anglais, vestibulum
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In some Echinoderma,] the larval mouth closed early, and the place where it was became arched over by lips of ectoderm, which formed a "vestibule" ... 3, fiche 7, Anglais, - vestibule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vestibule
1, fiche 7, Français, vestibule
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] chez les larves des [Crinoïdes] Comatulides, lors de la métamorphose, la bouche s’ouvre, non à l'extérieur, mais dans une cavité close, le «vestibule», terminant un œsophage qui traverse l'anneau hydrocœlien. 2, fiche 7, Français, - vestibule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vestíbulo
1, fiche 7, Espagnol, vest%C3%ADbulo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Atrio que sirve de entrada a otras cavidades. 1, fiche 7, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- I-O-mode
1, fiche 8, Anglais, I%2DO%2Dmode
normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- input-output mode 2, fiche 8, Anglais, input%2Doutput%20mode
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
I-O-mode: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 8, Anglais, - I%2DO%2Dmode
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode d’entrée-sortie
1, fiche 8, Français, mode%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
État d’un fichier après exécution d’une instruction open avec la locution I-O et avant exécution d’une instruction close, sans la locution reel ou unit, sur le même fichier. 2, fiche 8, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2Dsortie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrada-salida
1, fiche 8, Espagnol, modalidad%20de%20entrada%2Dsalida
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- input mode
1, fiche 9, Anglais, input%20mode
normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
input mode: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 9, Anglais, - input%20mode
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mode entrée
1, fiche 9, Français, mode%20entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
État d’un fichier après exécution d’une instruction open comportant la locution input et avant exécution d’une instruction close, sans la locution reel ou unit, sur le même fichier. 1, fiche 9, Français, - mode%20entr%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- modo de entrada
1, fiche 9, Espagnol, modo%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de entrada 1, fiche 9, Espagnol, modalidad%20de%20entrada
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 10, Anglais, complete
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The point at which a real estate improvement will be deemed completed is often specified in detail in a construction loan agreement, construction contract, contract of sale, or lease. (The Arnold Encyclopedia of Real Estate, p. 156). 1, fiche 10, Anglais, - complete
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
complete: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO). 2, fiche 10, Anglais, - complete
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- achever
1, fiche 10, Français, achever
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de :close(verbe). 2, fiche 10, Français, - achever
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5. 2, fiche 10, Français, - achever
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
achever : terme normalisé par la Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - achever
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- close in escrow
1, fiche 11, Anglais, close%20in%20escrow
correct, verbe, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
close in escrow: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO). 2, fiche 11, Anglais, - close%20in%20escrow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clore sous condition
1, fiche 11, Français, clore%20sous%20condition
correct, verbe, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes qui présentent un complément d’information utile ou un apparentement avec le terme en vedette :close(verbe), escrow closing. 2, fiche 11, Français, - clore%20sous%20condition
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5. 2, fiche 11, Français, - clore%20sous%20condition
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
clore sous condition : terme normalisé par la Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - clore%20sous%20condition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CLOSE statement
1, fiche 12, Anglais, CLOSE%20statement
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CLOSE statement: term standardized by ANSI. 2, fiche 12, Anglais, - CLOSE%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instruction CLOSE
1, fiche 12, Français, instruction%20CLOSE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
instruction CLOSE : terme normalisé par L'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - instruction%20CLOSE
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extend mode
1, fiche 13, Anglais, extend%20mode
normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extend mode: term standardized by ANSI. 2, fiche 13, Anglais, - extend%20mode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mode extension
1, fiche 13, Français, mode%20extension
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
État d’un fichier après exécution d’une instruction open comportant la locution extend et avant exécution d’une instruction close, sans la locution reel ou unit, sur le même fichier. 1, fiche 13, Français, - mode%20extension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- open mode
1, fiche 14, Anglais, open%20mode
normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
open mode: term standardized by ANSI. 2, fiche 14, Anglais, - open%20mode
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mode d’ouverture
1, fiche 14, Français, mode%20d%26rsquo%3Bouverture
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
État d’un fichier après exécution d’une instruction open et avant exécution d’une instruction close, avec la locution reel ou unit, sur le même fichier. 1, fiche 14, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le mode d’ouverture est spécifié dans l’instruction open par input, output, I-O ou extend, selon le cas. 2, fiche 14, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- closing
1, fiche 15, Anglais, closing
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- completion 1, fiche 15, Anglais, completion
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Completing a transaction, particularly a contract for the sale of real estate, in execution of the contract. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 211). 2, fiche 15, Anglais, - closing
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The actual closing process ... involves the exchange and examination of the deed and related closing documentation, as well as the delivery of the necessary funds ... In the land titles system, the transfer of title is effected by the completion of registration of the transfer document. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1139). 2, fiche 15, Anglais, - closing
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Completion of a contract for the sale of land consists on the part of the vendor in conveying with a good title the estate contracted for in the land sold and delivering up the actual possession or enjoyment thereof; on the purchaser's part it lies in accepting such title, preparing and tendering a conveyance for the vendor's execution, accepting such conveyante, taking possession and paying the price. (Jowitt, p. 403) 2, fiche 15, Anglais, - closing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 15, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour les formes verbales «complete» et «close» on pourra dire «clore» ou «clôturer». 2, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 15, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- station installation
1, fiche 16, Anglais, station%20installation
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- installation-station
1, fiche 16, Français, installation%2Dstation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Installation pénétrable, mais close en bout de parcours. 1, fiche 16, Français, - installation%2Dstation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’installation-station. [...] Ce type d’installation oriente fortement le trajet du spectateur puisque celui-ci comprend dès son entrée dans l’œuvre que l’organisation de l’œuvre lui dicte un programme kinesthésique précis et séquentiel. En réalité, il s’agit ici d’un parcours par stations, par moments scéniques précis, représentés par des éléments isolés disposés sur les murs ou sur les parois de l’installation et qui vise à amener graduellement le spectateur au point culminant de l’œuvre. La structuration de ce type d’installation est souvent analogue au plan des églises gréco-romaines (nef, absides, chœur). 1, fiche 16, Français, - installation%2Dstation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mes vœux de Annette Messager, de 1989, est typique dans ce sens. Le spectateur entre et se trouve immédiatement conscient que les petites sculptures/ex-voto disposées de part et d’autre sur les murs visent à le conduire inexorablement mais lentement au drame final de l’immense tondo fait de mini-photos encadrées de parties anonymes de corps humains. La tension perceptuelle est très grande dans ce type d’installation parce que le spectateur doit résister à l’envie d’accéder immédiatement au dénouement de l’œuvre (le fond) au détriment des données intermédiaires (tout ce qui précède, tient à distance et retarde l’appréhension du corps de l’œuvre). 1, fiche 16, Français, - installation%2Dstation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Charmat process
1, fiche 17, Anglais, Charmat%20process
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Charmat method 2, fiche 17, Anglais, Charmat%20method
correct
- tank method 2, fiche 17, Anglais, tank%20method
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sparkling wine making process where a second fermentation occurs in a closed tank. 3, fiche 17, Anglais, - Charmat%20process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode Charmat
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20Charmat
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- méthode de la cuve close 1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20cuve%20close
correct, nom féminin
- méthode de fermentation en cuve close 2, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20fermentation%20en%20cuve%20close
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode de production du vin mousseux qui comprend une seconde fermentation en cuve close. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20Charmat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-susceptible model
1, fiche 18, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- SIS model 2, fiche 18, Anglais, SIS%20model
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The susceptible-infected-susceptible (SIS) model of Weiss and Dishon is one of the simplest models of endemic infections. The model describes the evolution of an infection in a fixed population, with no restriction on the possibility of reinfection of a previously infected and now recovered individual. This is in contrast to the venerable susceptible-infection-recovered (SIR) model, where reinfection is not permitted. Both models exhibit a threshold value of the infectivity, below which the infection immediately dies out. Below the threshold, where only a tiny fraction of the population is impacted, the two models have essentially equivalent statistical properties. Above the threshold, in the SIR model, the infection is self-limiting, since in a fixed population the number of potential new victims, the susceptible pool, is monotonically decreasing in size. The SIS model, on the other hand, describes an endemic infection which can (above the threshold) persist indefinitely, at least at the deterministic level. Thus, the statistics of infection size in the two models above the threshold are very different. 1, fiche 18, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-susceptible model
- susceptible-infection-susceptible model
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modèle SIS
1, fiche 18, Français, mod%C3%A8le%20SIS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On considère une population close et on modélise la propagation d’une maladie infectieuse dans cette population. On suppose que les individus composant la population peuvent être dans l'un de deux états : ils sont susceptibles(à la maladie) s’ils n’ ont pas contracté la maladie, et infectieux s’ils ont contracté la maladie et qu'ils la propagent. Cela définit donc deux compartiments, l'objet de la modélisation étant de décrire l'évolution du nombre d’individus dans chaque compartiment [...] 2, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Ce modèle est appelé modèle SIS, pour susceptible-infectieux-susceptible. 2, fiche 18, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hard closing
1, fiche 19, Anglais, hard%20closing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hard close 2, fiche 19, Anglais, hard%20close
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clôture définitive
1, fiche 19, Français, cl%C3%B4ture%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fermeture définitive 2, fiche 19, Français, fermeture%20d%C3%A9finitive
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédures d’inventaire comptable que l’on met en œuvre rigoureusement, en effectuant toutes les opérations nécessaires à l’établissement de l’inventaire de fin de période, notamment la régularisation et la fermeture définitive des comptes de la période. 1, fiche 19, Français, - cl%C3%B4ture%20d%C3%A9finitive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une fois ces opérations terminées, il n’ est plus possible d’effectuer quelque enregistrement que ce soit dans la comptabilité de la période close. 1, fiche 19, Français, - cl%C3%B4ture%20d%C3%A9finitive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- declare one's case closed
1, fiche 20, Anglais, declare%20one%27s%20case%20closed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial. 2, fiche 20, Anglais, - declare%20one%27s%20case%20closed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déclarer sa preuve close
1, fiche 20, Français, d%C3%A9clarer%20sa%20preuve%20close
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
déclarer sa preuve close : terme traité dans le Vocabulaire bilingue de la Common Law-Droit de la preuve, mais non normalisé. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9clarer%20sa%20preuve%20close
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flo-dust
1, fiche 21, Anglais, flo%2Ddust
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GP 2, fiche 21, Anglais, GP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A very fine dustable powder for pneumatic application in glass-houses. 3, fiche 21, Anglais, - flo%2Ddust
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poudre à pulvériser
1, fiche 21, Français, poudre%20%C3%A0%20pulv%C3%A9riser
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 21, Français, GP
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poudre pour poudrage, très fine, destinée aux applications pneumatiques en enceinte close. 1, fiche 21, Français, - poudre%20%C3%A0%20pulv%C3%A9riser
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- escrow closing
1, fiche 22, Anglais, escrow%20closing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In parts of the United States, real estate is customarily sold through a process known as an escrow closing. In such a closing, the buyer and seller do not meet face to face for an exchange of documents and consideration; rather, the purchaser deposits with the escrow agent the agreed purchase price and such other documents as may be required, while the seller deposits with the escrow agent the executed deed to the property and related documents. In addition, if financing by a lender is to be provided, the mortgage or deed of trust and its related instruments are also deposited with the escrow agent. When the agent has received all of the necessary documents and cash, it will consummate the transaction and title will pass to the purchaser. Between the time that a document or cash is deposited with the escrow agent and the transaction is consummated, the items deposited are considered to be "in escrow". ("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 269) 1, fiche 22, Anglais, - escrow%20closing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- clôture sous condition
1, fiche 22, Français, cl%C3%B4ture%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
clôture sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme verbal correspondant "close in escrow" peut se rendre en français par «clore sous conditions». 1, fiche 22, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- closed curve
1, fiche 23, Anglais, closed%20curve
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A curve which has no end points. 1, fiche 23, Anglais, - closed%20curve
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- courbe fermée
1, fiche 23, Français, courbe%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- courbe close 1, fiche 23, Français, courbe%20close
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- closed society 1, fiche 24, Anglais, closed%20society
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- société close
1, fiche 24, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20close
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisation sociale à tendance corporatiste et totalitaire avec orientation nationaliste marquée. 1, fiche 24, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20close
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sociedad cerrada
1, fiche 24, Espagnol, sociedad%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cleistogamous
1, fiche 25, Anglais, cleistogamous
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Said of a flower that self-pollinate without opening. 2, fiche 25, Anglais, - cleistogamous
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cléistogame
1, fiche 25, Français, cl%C3%A9istogame
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une fleur qui, à maturité, reste close et dont la fécondation se fait par autogamie 2, fiche 25, Français, - cl%C3%A9istogame
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les fleurs qui restent fermées ou cléistogames (pois, lupin, jonc, violette, ...) sont pollinisées par leur propre pollen et sont donc obligatoirement hermaphrodites. 3, fiche 25, Français, - cl%C3%A9istogame
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- eyelet
1, fiche 26, Anglais, eyelet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A small oval or loop formation that is part of a cursive or hand printed letter. 2, fiche 26, Anglais, - eyelet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- œillet
1, fiche 26, Français, %26oelig%3Billet
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La calligraphie demande cette fermeture des ovales, c'est son excès qui va donner l'impression d’une «porte close» : points, tirets, œillets peuvent contribuer à verrouiller le graphisme, ce qui donnera l'écriture jointoyée. 1, fiche 26, Français, - %26oelig%3Billet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- indoor plant 1, fiche 27, Anglais, indoor%20plant
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- indoor powerhouse 1, fiche 27, Anglais, indoor%20powerhouse
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Centrales hydro-électriques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- usine avec groupes abrités
1, fiche 27, Français, usine%20avec%20groupes%20abrit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- usine close 1, fiche 27, Français, usine%20close
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Barrages hydroélectriques. 1, fiche 27, Français, - usine%20avec%20groupes%20abrit%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mean free path
1, fiche 28, Anglais, mean%20free%20path
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The distance between successive reflections traveled by sound waves in an enclosure, averaged over time and all initial directions of propagation. 2, fiche 28, Anglais, - mean%20free%20path
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- libre parcours moyen
1, fiche 28, Français, libre%20parcours%20moyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance moyenne parcourue par une onde acoustique, dans une enceinte close, entre deux réflexions successives. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 2, fiche 28, Français, - libre%20parcours%20moyen
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] il est [...] possible [...] de définir le parcours moyen qu’une onde peut parcourir dans une salle quelconque, entre deux réflexions successives. C’est ce parcours K que l’on appelle libre parcours moyen : il est égal au produit de la célérité du son c par l’intervalle de temps moyen séparant deux réflexions successives. 3, fiche 28, Français, - libre%20parcours%20moyen
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
libre parcours moyen : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 28, Français, - libre%20parcours%20moyen
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pistonphone
1, fiche 29, Anglais, pistonphone
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pistonphone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - pistonphone
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- piston phone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pistonphone
1, fiche 29, Français, pistonphone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel un piston rigide est animé d’un mouvement alternatif de fréquence et d’amplitude connues et qui permet d’obtenir une pression acoustique connue dans une chambre close de petites dimensions. 2, fiche 29, Français, - pistonphone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pistonphone : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 29, Français, - pistonphone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
pistonphone : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 29, Français, - pistonphone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pistófono
1, fiche 29, Espagnol, pist%C3%B3fono
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pistófono: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - pist%C3%B3fono
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- breather
1, fiche 30, Anglais, breather
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A valve or opening allowing air to enter a housing. 2, fiche 30, Anglais, - breather
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- reniflard
1, fiche 30, Français, reniflard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Soupape ou orifice permettant l'entrée d’air dans une enceinte close. 2, fiche 30, Français, - reniflard
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
reniflard : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 30, Français, - reniflard
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pressure chamber loudspeaker
1, fiche 31, Anglais, pressure%20chamber%20loudspeaker
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pressure chamber speaker 2, fiche 31, Anglais, pressure%20chamber%20speaker
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A closed loudspeaker cabinet, in contest to, a bass reflex cabinet. 1, fiche 31, Anglais, - pressure%20chamber%20loudspeaker
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- haut-parleur à chambre de compression
1, fiche 31, Français, haut%2Dparleur%20%C3%A0%20chambre%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur formé d’une enveloppe rigide et close favorisant l'augmentation de la pression ambiante, contrairement au caisson bass-reflex, lequel est doté d’une ouverture qui atténue la pression d’air. 2, fiche 31, Français, - haut%2Dparleur%20%C3%A0%20chambre%20de%20compression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-07-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bezel setting
1, fiche 32, Anglais, bezel%20setting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tube setting 2, fiche 32, Anglais, tube%20setting
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The bezel setting creates a metal frame that surrounds the stone. Not only is this a nice way to make your stone look larger, but it can also conceal nicks and chips around the girdle. 3, fiche 32, Anglais, - bezel%20setting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- serti clos
1, fiche 32, Français, serti%20clos
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- serti rabattu 2, fiche 32, Français, serti%20rabattu
nom masculin
- serti en tube 3, fiche 32, Français, serti%20en%20tube
nom masculin
- sertissage clos 4, fiche 32, Français, sertissage%20clos
nom masculin
- sertissure close 5, fiche 32, Français, sertissure%20close
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le serti clos (ou rabattu). Il s’effectue en rabattant sur la pierre enchâssée dans la «douille» le métal qui l’entoure au niveau du feuilletis [ou du rondiste (pour le diamant)]. 2, fiche 32, Français, - serti%20clos
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le serti clos ou «en tube». Une bande de métal, qui entoure le diamant et le maintient en place, est soudée à la monture. Par le passé, on utilisait surtout le serti clos avec les cabochons [...] De nos jours, on l’utilise de plus en plus pour sertir les diamants. La bande de métal peut entourer partiellement ou totalement le diamant. 3, fiche 32, Français, - serti%20clos
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fire area
1, fiche 33, Anglais, fire%20area
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sécurité incendie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compartiment isolé par des coupe-feu
1, fiche 33, Français, compartiment%20isol%C3%A9%20par%20des%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cellule intérieure 1, fiche 33, Français, cellule%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- cellule close 1, fiche 33, Français, cellule%20close
correct, nom féminin
- secteur coupe-feu 1, fiche 33, Français, secteur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Volume partiel d’une construction enveloppé de façon continue par des parois ayant un certain degré de protection contre l’incendie. 1, fiche 33, Français, - compartiment%20isol%C3%A9%20par%20des%20coupe%2Dfeu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 33, Français, - compartiment%20isol%C3%A9%20par%20des%20coupe%2Dfeu
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 33, Français, - compartiment%20isol%C3%A9%20par%20des%20coupe%2Dfeu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fermenting tank
1, fiche 34, Anglais, fermenting%20tank
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- closed fermenter 2, fiche 34, Anglais, closed%20fermenter
correct
- closed fermenting vessel 1, fiche 34, Anglais, closed%20fermenting%20vessel
correct
- closed vat 3, fiche 34, Anglais, closed%20vat
correct
- closed tank 4, fiche 34, Anglais, closed%20tank
correct
- closed vessel 4, fiche 34, Anglais, closed%20vessel
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Container that prohibits contact between the must and surrounding air. 2, fiche 34, Anglais, - fermenting%20tank
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuve de fermentation
1, fiche 34, Français, cuve%20de%20fermentation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuve close 2, fiche 34, Français, cuve%20close
correct, nom féminin
- cuve de fermentation fermée 3, fiche 34, Français, cuve%20de%20fermentation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- tank de fermentation 3, fiche 34, Français, tank%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cuve dans laquelle le moût est mis à fermenter. 1, fiche 34, Français, - cuve%20de%20fermentation
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cuve fermée
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- geometry
1, fiche 35, Anglais, geometry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Branch of mathematics that deals with deduction of properties, measurement and relationship of points, lines, angles, surfaces and solid figures in space. 2, fiche 35, Anglais, - geometry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- géométrie
1, fiche 35, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie des mathématiques qui se livre à l’étude des propriétés de l’espace. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Ajuster, compléter, conserver, créer, décomposer, digitaliser, établir, extraire, façonner (itérativement), habiller, modéliser la géométrie. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
Géométrie algébrique, analytique, associative, close, cohérente, complexe, descriptive, dimensionnée, élémentaire, exacte, plane, précise, projective, quadratique simple, réaliste, simple, tolérancée, 3D, variationnelle, tourmentée, vectorielle. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 35, Textual support number: 3 PHR
Géométrie dans l’espace. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 35, Textual support number: 4 PHR
Complexité, création, description mathématique, extraction de la géométrie. 1, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- geometría
1, fiche 35, Espagnol, geometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rama de las matemáticas que trata de las relaciones, propiedades y medidas de los sólidos, superficies, líneas y ángulos. También considera las relaciones espaciales, la teoría del espacio y de las figuras en el espacio. 1, fiche 35, Espagnol, - geometr%C3%ADa
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La geometría fue usada por primera vez por los egipcios para medir las tierras y más tarde fue extraordinariamente desarrollada por los grandes matemáticos griegos. En los gráficos de computadoras (ordenadores), la geometría se refiere a la disposición física determinada de las líneas que componen la forma de una entidad específica. 1, fiche 35, Espagnol, - geometr%C3%ADa
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 36, Anglais, close
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- complete 1, fiche 36, Anglais, complete
correct, verbe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To finish, bring to an end, conclude, terminate, complete, wind up; as, to "close" an account, a bargain, a trial, an estate, or public books, such as tax books. (Black's, 5th ed., 1979, p. 231). 1, fiche 36, Anglais, - close
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- clore
1, fiche 36, Français, clore
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- clôturer 1, fiche 36, Français, cl%C3%B4turer
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
clore; clôturer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - clore
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le verbe correspondant «close» se rend en français par «clore» ou, à la rigueur si le contexte ne porte pas à confusion, par «clôturer». 3, fiche 36, Français, - clore
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 37, Anglais, close
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In many cases the class closing rules will operate to close a class at the testator's death... (Feeney, "The Canadian Law of Wills", 1982, vol. 11. p. 240) 2, fiche 37, Anglais, - close
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 37, Français, fermer
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- se fermer 1, fiche 37, Français, se%20fermer
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «fermer» s’emploie pour traduire «close» dans l'expression «close a class»; «se fermer» s’emploie lorsque «class» est sujet :«the class closes at the testator's death... ». 2, fiche 37, Français, - fermer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fermer; se fermer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 37, Français, - fermer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- flash-over
1, fiche 38, Anglais, flash%2Dover
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- flashover 2, fiche 38, Anglais, flashover
correct, voir observation, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A stage in the development of a contained fire in which all exposed surfaces reach ignition temperature more or less simultaneously and fire spreads throughout the space and flames appear on all surfaces. 3, fiche 38, Anglais, - flash%2Dover
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Flashover occurs when radiant heat is so intense (approximately 1,400°F, (760°C) that it ignites everything in the room of fire origin. 4, fiche 38, Anglais, - flash%2Dover
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Prior to flashover, exposed surfaces are absorbing heat; after flashover they radiate it. 3, fiche 38, Anglais, - flash%2Dover
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
flash-over: term standardized by ISO. 5, fiche 38, Anglais, - flash%2Dover
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 38, La vedette principale, Français
- embrasement éclair
1, fiche 38, Français, embrasement%20%C3%A9clair
nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- embrasement instantané 2, fiche 38, Français, embrasement%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- embrasement général 3, fiche 38, Français, embrasement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- embrasement généralisé 4, fiche 38, Français, embrasement%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
nom masculin
- embrasement total 5, fiche 38, Français, embrasement%20total
nom masculin
- incendie généralisé 5, fiche 38, Français, incendie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
nom masculin
- feu généralisé 5, fiche 38, Français, feu%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
nom masculin
- inflammation générale 5, fiche 38, Français, inflammation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- inflammation généralisée 5, fiche 38, Français, inflammation%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
- inflammation instantanée 5, fiche 38, Français, inflammation%20instantan%C3%A9e
nom féminin
- flash-over 6, fiche 38, Français, flash%2Dover
à éviter, voir observation, nom masculin
- flashover 7, fiche 38, Français, flashover
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
embrasement éclair : Passage brusque à l’état de combustion généralisée en surface de l’ensemble des matériaux combustibles dans un local. [Terme et définition normalisés par l’ISO.] 6, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Phénomène qui se produit lorsqu'on introduit de l'air en masse dans une enceinte close dont l'atmosphère est appauvrie en oxygène par suite de l'émission de gaz combustibles qui sont mélangés à l'air et aux fumées. 5, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 38, Textual support number: 3 DEF
Combustion rapide de la fumée et des gaz accumulés dans une pièce. La fumée, les gaz et les objets contenus dans la pièce atteignent leur température d’ignition par l’effet du rayonnement thermique et s’enflamment de façon simultanée. 8, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L’embrasement général se produit lorsque la chaleur rayonnante est si intense (environ 1 400° F (760° C] qu’elle enflamme tout ce qui est sur les lieux de l’origine de l’incendie. 9, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Flash-over; flashover] Le terme anglais «flash-over» est généralement utilisé. 6, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
embrasement instantané : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, fiche 38, Français, - embrasement%20%C3%A9clair
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Civil Architecture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- air-inflated structure
1, fiche 39, Anglais, air%2Dinflated%20structure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- air-inflated enclosure 2, fiche 39, Anglais, air%2Dinflated%20enclosure
correct
- inflated structure 3, fiche 39, Anglais, inflated%20structure
correct
- inflatable structure 4, fiche 39, Anglais, inflatable%20structure
correct
- air-supported structure 5, fiche 39, Anglais, air%2Dsupported%20structure
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of pressurized structure but really unambiguous descriptions of them do not yet exist: (a) those that are held up by ribs or inflated "tyres" and therefore do not need an air lock to allow inward or outward access; (b) those that do need an air lock, have no inflated ribs and therefore must be held up by an internal air pressure slightly above atmospheric .... The ribbed structures are called "air inflated" and the non-ribbed ones "air supported". 6, fiche 39, Anglais, - air%2Dinflated%20structure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Architecture civile
Fiche 39, La vedette principale, Français
- structure à ossature gonflable
1, fiche 39, Français, structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- structure gonflable 2, fiche 39, Français, structure%20gonflable
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L’expression structure gonflable s’applique à toute structure déformable, dont la rigidité dépend uniquement de la pression intérieure. [...] Un grand nombre d’objets répondent à cette définition, tels que les pneus, bateaux pneumatiques, ballons, structures à ossature gonflable, à double paroi, et à simple paroi. 1, fiche 39, Français, - structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de structures gonflables : l'enveloppe entièrement close, amarrée par un filet et soutenue par la surpression de l'espace interne; la couverture solidaire du sol en périphérie [...]; la couverture fixée à une ossature gonflable. Sauf dans le dernier type où l'espace n’ est pas surpressé, l'accès se fait par un sas ou par une porte tournante. 3, fiche 39, Français, - structure%20%C3%A0%20ossature%20gonflable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Evaluación y estimación (Construcción)
- Arquitectura civil
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- estructura inflable
1, fiche 39, Espagnol, estructura%20inflable
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- close up the case 1, fiche 40, Anglais, close%20up%20the%20case
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déclarer la preuve close 1, fiche 40, Français, d%C3%A9clarer%20la%20preuve%20close
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- air-tight enclosure
1, fiche 41, Anglais, air%2Dtight%20enclosure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- total enclosure 2, fiche 41, Anglais, total%20enclosure
correct
- closed box loudspeaker system 3, fiche 41, Anglais, closed%20box%20loudspeaker%20system
correct
- enclosed speaker system 4, fiche 41, Anglais, enclosed%20speaker%20system
correct
- sealed-box speaker system 5, fiche 41, Anglais, sealed%2Dbox%20speaker%20system
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A ... book-shelf system, Maximus I, manufactured by Goodmans of England, ... is of the acoustic-suspension type, using an air-tight enclosure. ... The efficiency is quite low, so the speaker should be driven with at least a 20-watt amplifier. 6, fiche 41, Anglais, - air%2Dtight%20enclosure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The speaker(s), plus this type of enclosure, may be referred to as the closed-box loudspeaker (system) (cf. JOAUD, 20(10), Dec. 1972, p. 798), enclosed speaker (system) (cf. HIREC, 24(3), 1979, p. 147), or sealed-box speaker (system) (cf. AUDIO, 55(3), 1971, p. 30). 7, fiche 41, Anglais, - air%2Dtight%20enclosure
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- closed-box loudspeaker
- enclosed speaker
- enclosed loudspeaker
- sealed box loudspeaker
- sealed-box speaker
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enceinte close
1, fiche 41, Français, enceinte%20close
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] enceinte [qui] est complètement hermétique. 2, fiche 41, Français, - enceinte%20close
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les enceintes closes: elles sont les plus répandues actuellement. [...] Elles doivent être rigoureusement étanches. Il est préférable que les haut-parleurs, qui sont montés dans ce type d’enceinte, aient une fréquence de résonance très basse. 3, fiche 41, Français, - enceinte%20close
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les mouvements des haut-parleurs compriment le volume d’air interne de l’enceinte. 2, fiche 41, Français, - enceinte%20close
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- square exchange position
1, fiche 42, Anglais, square%20exchange%20position
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- square position 2, fiche 42, Anglais, square%20position
correct
- square 3, fiche 42, Anglais, square
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The position in a currency that is balanced, i.e., neither long nor short. 4, fiche 42, Anglais, - square%20exchange%20position
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Square-off. To make the inflows of a given currency equal to the outflows of that currency for all maturity dates. This produces a square exchange position in that currency. 5, fiche 42, Anglais, - square%20exchange%20position
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- closed position
- evened-out position
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- position de change fermée
1, fiche 42, Français, position%20de%20change%20ferm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- position de change close 1, fiche 42, Français, position%20de%20change%20close
nom féminin
- position de change nivelée 1, fiche 42, Français, position%20de%20change%20nivel%C3%A9e
nom féminin
- position de change équilibrée 1, fiche 42, Français, position%20de%20change%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
nom féminin
- position de change balancée 1, fiche 42, Français, position%20de%20change%20balanc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- closed anesthesia
1, fiche 43, Anglais, closed%20anesthesia
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Inhalation anesthesia maintained by the continuous rebreathing of a relatively small amount of the anesthetic gas, normally used with an absorption apparatus for the removal of carbon dioxide. 1, fiche 43, Anglais, - closed%20anesthesia
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- closed anaesthesia
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anesthésie en circuit fermé
1, fiche 43, Français, anesth%C3%A9sie%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Anesthésie en circuit fermé, [...] est obtenue par l'inhalation de gaz grâce à l'utilisation d’un appareil qui réalise une enceinte respiratoire close. 1, fiche 43, Français, - anesth%C3%A9sie%20en%20circuit%20ferm%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- first mortgage bond - closed 1, fiche 44, Anglais, first%20mortgage%20bond%20%2D%20closed
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- obligation première hypothèque-close
1, fiche 44, Français, obligation%20premi%C3%A8re%20hypoth%C3%A8que%2Dclose
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- magnetic catch
1, fiche 45, Anglais, magnetic%20catch
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A kind of lock with a magnet retaining a door closed on a metal strike. 2, fiche 45, Anglais, - magnetic%20catch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 45, La vedette principale, Français
- loqueteau magnétique
1, fiche 45, Français, loqueteau%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- loquet aimanté 2, fiche 45, Français, loquet%20aimant%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Loqueteau dont une partie contenant un aimant retient une porte close en adhérant à une gâche formée d’une plaque métallique. 2, fiche 45, Français, - loqueteau%20magn%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Loqueteau. Loquet, de dimensions plutôt moindres. 3, fiche 45, Français, - loqueteau%20magn%C3%A9tique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- isolated porosity
1, fiche 46, Anglais, isolated%20porosity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Property of rock or soil containing non-communicating interstices expressed as the percent of bulk volume occupied by such interstices; numerically equal to the difference between porosity and effective porosity. 2, fiche 46, Anglais, - isolated%20porosity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- porosité close
1, fiche 46, Français, porosit%C3%A9%20close
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- porosité vacuolaire 1, fiche 46, Français, porosit%C3%A9%20vacuolaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Porosité d’une roche ou d’un sol contenant des interstices ne communiquant pas entre eux, exprimée par le pourcentage du volume total occupé par ces interstices; elle est numériquement égale à la différence entre la porosité totale et la porosité ouverte. 1, fiche 46, Français, - porosit%C3%A9%20close
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- porosidad aislada
1, fiche 46, Espagnol, porosidad%20aislada
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de una roca o terreno con intersticios no comunicados y que se expresa como el porcentaje de volumen bruto ocupado por dichos intersticios; numéricamente es igual a la diferencia entre la porosidad total y la porosidad efectiva. 1, fiche 46, Espagnol, - porosidad%20aislada
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Relations
- Law of the Sea
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- closed bay 1, fiche 47, Anglais, closed%20bay
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit de la mer
Fiche 47, La vedette principale, Français
- baie close
1, fiche 47, Français, baie%20close
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Photography
- Graphic Arts and Printing
- Television Arts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cropping
1, fiche 48, Anglais, cropping
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Eliminating unwanted parts of a picture; a photographer crops with his viewfinder by framing only the subject he wants in his picture, or he crops during the enlarging process to print only the best portion of the negative. 2, fiche 48, Anglais, - cropping
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Photographie
- Imprimerie et arts graphiques
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- détourage
1, fiche 48, Français, d%C3%A9tourage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- recadrage 2, fiche 48, Français, recadrage
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Opération se déroulant lors du tirage par projection, alors que l’opérateur procède à l’élimination (élagage) de certains détails à l’aide de son cadre-margeur. 3, fiche 48, Français, - d%C3%A9tourage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions des découpes des passe-partout permettent la mise en valeur des photos au format Polaroïd et le recadrage des photos d’amateur. 4, fiche 48, Français, - d%C3%A9tourage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- close cropping
- crop
- élagage
- recadrer
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ovoidal head
1, fiche 49, Anglais, ovoidal%20head
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- egg shaped head 1, fiche 49, Anglais, egg%20shaped%20head
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tête ovoïde
1, fiche 49, Français, t%C3%AAte%20ovo%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie active qui engendre, par rotation, une figure produite par la révolution d’un ovoïde, comme défini ci-dessous, autour de son axe de symétrie, son extrémité la plus large étant du côté de la tige. 1, fiche 49, Français, - t%C3%AAte%20ovo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un ovoïde-ovoid-est une courbe close n’ ayant qu'un axe de symétrie et ayant la propriété qu'aucune droite ne rencontre la courbe en plus de deux points. 1, fiche 49, Français, - t%C3%AAte%20ovo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 49, Français, - t%C3%AAte%20ovo%C3%AFde
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Retail Chains and Department Stores, 19--
1, fiche 50, Anglais, Retail%20Chains%20and%20Department%20Stores%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
...,1994: fiscal year ended March 31,1995. Ottawa, Statistics Canada, 1997. 1, fiche 50, Anglais, - Retail%20Chains%20and%20Department%20Stores%2C%2019%2D%2D
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Magasins de détail à succursales et les grands magasins, 19--
1, fiche 50, Français, Magasins%20de%20d%C3%A9tail%20%C3%A0%20succursales%20et%20les%20grands%20magasins%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
..., 1994 : année financière close le 31 mars 1995. Annuel. Ottawa, Statistique Canada, 1997. 1, fiche 50, Français, - Magasins%20de%20d%C3%A9tail%20%C3%A0%20succursales%20et%20les%20grands%20magasins%2C%2019%2D%2D
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pressure tank 1, fiche 51, Anglais, pressure%20tank
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Special closed tank fermenter used for making wines and sparkling wines. 1, fiche 51, Anglais, - pressure%20tank
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cuve close 1, fiche 51, Français, cuve%20close
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Grand récipient hermétique utilisé dans la fabrication des vins mousseux. 1, fiche 51, Français, - cuve%20close
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cuba cerrada
1, fiche 51, Espagnol, cuba%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- impounded water 1, fiche 52, Anglais, impounded%20water
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- eau close
1, fiche 52, Français, eau%20close
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- agua cerrada 1, fiche 52, Espagnol, agua%20cerrada
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- instance
1, fiche 53, Anglais, instance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In object-oriented programming, a variable associated with an object, which is an instance of a class. If a class defines a certain variable, then each instance of that class has its own copy of that variable. 2, fiche 53, Anglais, - instance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- instance
1, fiche 53, Français, instance
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Constante, valeur d’une variable, ou exemple positif d’une classe d’objets. 2, fiche 53, Français, - instance
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
instance close, instance fondamentale, instance négative, instance positive, instance terminale, presque-instance 2, fiche 53, Français, - instance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans un graphe conceptuel l’instance peut être un marqueur individuel. 2, fiche 53, Français, - instance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- enclosed bow
1, fiche 54, Anglais, enclosed%20bow
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology standardized by NATO Military Agency for Standardization (MAS). 2, fiche 54, Anglais, - enclosed%20bow
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étrave close
1, fiche 54, Français, %C3%A9trave%20close
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie normalisée par le NATO MAS. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9trave%20close
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- suburban garden
1, fiche 55, Anglais, suburban%20garden
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the typical suburban garden in the United States has a predictable life of about five years. Ownership or tenancy tends to change in that cycle, with unpredictable results in the garden. 1, fiche 55, Anglais, - suburban%20garden
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 55, La vedette principale, Français
- jardin de banlieue
1, fiche 55, Français, jardin%20de%20banlieue
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- jardin suburbain 1, fiche 55, Français, jardin%20suburbain
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] Le jardin privé suburbain se caractérise : a) géographiquement, par une situation plus aérée, une ambiance moins "close" que le jardin urbain. b) Sur le plan humain, par la manifestation d’une sorte d’amateurisme horticole qui néglige plus ou moins le classement selon l'emploi établi dans les végétaux à partir seulement de la Renaissance. 1, fiche 55, Français, - jardin%20de%20banlieue
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut donc pas rejeter systématiquement, au nom d’une esthétique préfabriquée, la présence des plantes potagères ou fruitières dans un petit jardin de banlieue; mais leur présence ne doit pas non plus faire abandonner l’idée d’ordonnance et de composition c’est-à-dire d’arrangement général pour le plaisir des yeux. 1, fiche 55, Français, - jardin%20de%20banlieue
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Shot Cup Petal Abrasions in Close Range 410 Calibre Shotgun Injuries
1, fiche 56, Anglais, Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Shot Cup Petal Abrasions in Close Range 410 Calibre Shotgun Injuries
1, fiche 56, Français, Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 56, Français, - Shot%20Cup%20Petal%20Abrasions%20in%20Close%20Range%20410%20Calibre%20Shotgun%20Injuries
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- be locked out
1, fiche 57, Anglais, be%20locked%20out
verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
not being able to enter a room, the door being locked. 1, fiche 57, Anglais, - be%20locked%20out
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- trouver porte close 1, fiche 57, Français, trouver%20porte%20close
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- être à la porte 1, fiche 57, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20porte
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Se trouver dans l’impossibilité de rentrer parce que la porte est fermée à clef ou s’est fermée à clef. 1, fiche 57, Français, - trouver%20porte%20close
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- island display
1, fiche 58, Anglais, island%20display
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- island showcase 2, fiche 58, Anglais, island%20showcase
correct
- island 1, fiche 58, Anglais, island
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A retail store display accessible on all sides. 1, fiche 58, Anglais, - island%20display
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- îlot d’exposition
1, fiche 58, Français, %C3%AElot%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Vitrine publicitaire close, visible sur ses quatre faces, installée dans les lieux de grande circulation pédestre. 1, fiche 58, Français, - %C3%AElot%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Freezing and Refrigerating
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cooler
1, fiche 59, Anglais, cooler
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A container or apparatus, as an insulated chest, in which something may be cooled or kept cool. 1, fiche 59, Anglais, - cooler
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 59, La vedette principale, Français
- glacière
1, fiche 59, Français, glaci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Armoire hermétiquement close et tapissée de manière isolante pour conserver la glace. 2, fiche 59, Français, - glaci%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Mettre les aliments à la glacière, pour les conserver. 2, fiche 59, Français, - glaci%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Audio Technology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- closed box
1, fiche 60, Anglais, closed%20box
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Électroacoustique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enceinte fermée
1, fiche 60, Français, enceinte%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- enceinte close 1, fiche 60, Français, enceinte%20close
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
haut-parleurs. 1, fiche 60, Français, - enceinte%20ferm%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- skolemization
1, fiche 61, Anglais, skolemization
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- skolémisation
1, fiche 61, Français, skol%C3%A9misation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Suppression des quantificateurs d’une formule en remplaçant certaines variables par des fonctions de Skolem dépendant des variables universellement quantifiées. 2, fiche 61, Français, - skol%C3%A9misation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La réduction d’une formule à la forme de Skolem requiert de mettre la formule sous forme prénexe composée d’un préfixe et d’une matrice, et de transformer la matrice en forme conjonction normale. Le résultat est une forme prénexe close. 3, fiche 61, Français, - skol%C3%A9misation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lance corporal 1, fiche 62, Anglais, lance%20corporal
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Français
- caporal postiche
1, fiche 62, Français, caporal%20postiche
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Royale Gendarmerie à cheval du Canada, Rapport de l'année close le 31 mars 1936, p. 20. 1, fiche 62, Français, - caporal%20postiche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Pulp and Paper
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lettercard
1, fiche 63, Anglais, lettercard
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- letter card 2, fiche 63, Anglais, letter%20card
correct
- letter-card 2, fiche 63, Anglais, letter%2Dcard
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
a postcard that folds and seals like a letter sheet with the message inside. 3, fiche 63, Anglais, - lettercard
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"Lettercard" has been standardized by ISO. 4, fiche 63, Anglais, - lettercard
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Pâtes et papier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carte-lettre
1, fiche 63, Français, carte%2Dlettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier fort pliée en deux dans le format d’une carte postale, enduite de colle sur une partie de ses bords pour permettre de la fermer et lui donner aussi les caractéristiques de la lettre close. 2, fiche 63, Français, - carte%2Dlettre
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : cartes-lettres. 3, fiche 63, Français, - carte%2Dlettre
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
"Carte-lettre" a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 63, Français, - carte%2Dlettre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- closed derivation
1, fiche 64, Anglais, closed%20derivation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dérivation close
1, fiche 64, Français, d%C3%A9rivation%20close
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- dérivation fermée 1, fiche 64, Français, d%C3%A9rivation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- closed axiomatization
1, fiche 65, Anglais, closed%20axiomatization
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 65, La vedette principale, Français
- axiomatisation close
1, fiche 65, Français, axiomatisation%20close
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- axiomatisation fermée 1, fiche 65, Français, axiomatisation%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- closed-cell foam camping pad
1, fiche 66, Anglais, closed%2Dcell%20foam%20camping%20pad
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- closed-cell foam pad 2, fiche 66, Anglais, closed%2Dcell%20foam%20pad
correct
- closed-cell pad 2, fiche 66, Anglais, closed%2Dcell%20pad
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Closed-cell [foam camping] pads have sealed cell chambers - air cannot circulate through the pad. ... The closed-cell pad ... has a high density (or low compression) and looks much thinner. There is little "give" when you lie on top. 2, fiche 66, Anglais, - closed%2Dcell%20foam%20camping%20pad
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- matelas de mousse à alvéole close
1, fiche 66, Français, matelas%20de%20mousse%20%C3%A0%20alv%C3%A9ole%20close
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le genre du terme «alvéole» est à déterminé (masculin ou féminin). 2, fiche 66, Français, - matelas%20de%20mousse%20%C3%A0%20alv%C3%A9ole%20close
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Scenic Design
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ceiling flat 1, fiche 67, Anglais, ceiling%20flat
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- ceiling cloth 1, fiche 67, Anglais, ceiling%20cloth
- ceiling piece 1, fiche 67, Anglais, ceiling%20piece
- ceiling 1, fiche 67, Anglais, ceiling
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
a flat, in one leaf or hinged in two or more leaves, or a cloth hung horizontally to form the top of an interior set, concealing the flies. 1, fiche 67, Anglais, - ceiling%20flat
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Stage settings are frequently covered, either completely or partially, with ceilings. (ADTHE, 1956, p. 49). 2, fiche 67, Anglais, - ceiling%20flat
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Scénographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 67, Français, plafond
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Châssis léger qui, dans un décor de type «fermé» coiffe tout ou une partie des châssis représentant les murs intérieurs d’une salle. 2, fiche 67, Français, - plafond
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on veut représenter une salle close, on peut utiliser un plafond, châssis de grande envergure, qu'on appuie dans les cintres [...]. 3, fiche 67, Français, - plafond
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Loans
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- closed first mortgage 1, fiche 68, Anglais, closed%20first%20mortgage
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 68, La vedette principale, Français
- première hypothèque close
1, fiche 68, Français, premi%C3%A8re%20hypoth%C3%A8que%20close
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Loans
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- closed first mortgage bond 1, fiche 69, Anglais, closed%20first%20mortgage%20bond
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 69, La vedette principale, Français
- obligation de première hypothèque close
1, fiche 69, Français, obligation%20de%20premi%C3%A8re%20hypoth%C3%A8que%20close
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- not to open one's lips 1, fiche 70, Anglais, not%20to%20open%20one%27s%20lips
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rester bouche close 1, fiche 70, Français, rester%20bouche%20close
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sealed chamber beryllium machining 1, fiche 71, Anglais, sealed%20chamber%20beryllium%20machining
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- usinage de béryllium en enceinte close 1, fiche 71, Français, usinage%20de%20b%C3%A9ryllium%20en%20enceinte%20close
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-08-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- acceptance process trial close 1, fiche 72, Anglais, acceptance%20process%20trial%20close
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Trial close. An exercise used at the Xerox sales school to induce a potential client to select the type of machine he wants to buy and the time of its delivery, even before he has expressed a desire to buy it. This is meant to make him believe that the salesman thinks he has decided to buy, a situation intended to induce the client to state the conditions under which he will buy or, on the contrary, his reasons for rejecting any offer of purchase. This type of exercise also applies to the acceptance process trial close, but, in this case, the salesman will be required to specify the conditions under which he will agree to sell. 2, fiche 72, Anglais, - acceptance%20process%20trial%20close
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Context based on information taken from the text for translation. 2, fiche 72, Anglais, - acceptance%20process%20trial%20close
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vente
Fiche 72, La vedette principale, Français
- processus d’acceptation des termes d’une vente par incitation
1, fiche 72, Français, processus%20d%26rsquo%3Bacceptation%20des%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20vente%20par%20incitation
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- processus d’acceptation des termes d’une vente par interrogations incitatives 1, fiche 72, Français, processus%20d%26rsquo%3Bacceptation%20des%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20vente%20par%20interrogations%20incitatives
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
D'après "trial close" :"vente par incitation". 1, fiche 72, Français, - processus%20d%26rsquo%3Bacceptation%20des%20termes%20d%26rsquo%3Bune%20vente%20par%20incitation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Civil Architecture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- air-supported structure
1, fiche 73, Anglais, air%2Dsupported%20structure
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- air-supported enclosure 2, fiche 73, Anglais, air%2Dsupported%20enclosure
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of pressurized structure but really unambiguous descriptions of them do not yet exist: (a) those that are held up by ribs or inflated "tyres" and therefore do not need an air lock to allow inward or outward access; (b) those that do need an air lock, have no inflated ribs and therefore must be held up by an internal air pressure slightly above atmospheric .... The ribbed structures are called "air inflated" and the non-ribbed ones "air supported". ... The air-supported structures ... are often used as a temporary shelter .... The edges must be weighted, or buried in soil which comes to the same thing, so as to counterbalance the upthrust on the roof skin of the small excess pressure. 3, fiche 73, Anglais, - air%2Dsupported%20structure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Architecture civile
Fiche 73, La vedette principale, Français
- structure gonflable à espace surpressé
1, fiche 73, Français, structure%20gonflable%20%C3%A0%20espace%20surpress%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de structures gonflables : l'enveloppe entièrement close, amarrée par un filet et soutenue par la surpression de l'espace interne; la couverture solidaire du sol en périphérie, soutenue de la même façon; la couverture fixée à une ossature gonflable. Sauf dans le dernier type où l'espace n’ est pas surpressé, l'accès se fait par un sas ou par une porte tournante. 2, fiche 73, Français, - structure%20gonflable%20%C3%A0%20espace%20surpress%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- store pit 1, fiche 74, Anglais, store%20pit
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fosse close pour garder les céréales. 1, fiche 74, Français, - silo
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- close approach indicator
1, fiche 75, Anglais, close%20approach%20indicator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CAI 2, fiche 75, Anglais, CAI
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The HAPI system consists of three roll and pitch stabilized lantern projector units, two of which are placed on the port side of the flight deck and the third, the close approach indicator (CAI), on the forward port side of the island, 8.5 m (27,88 ft) above the deck. 1, fiche 75, Anglais, - close%20approach%20indicator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- indicateur d’approche finale 1, fiche 75, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Bapproche%20finale
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le système se compose de trois groupes de projecteurs stabilisés en roulis et en tangage, deux étant installés à bâbord du pont d’envol(à l'avant et à l'arrière) et le troisième, l'indicateur d’approche finale CAI(Close Approach Indicator), à l'avant gauche de l'îlot, à 8, 5 m au-dessus du pont. 1, fiche 75, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bapproche%20finale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1982-11-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- caucus room 1, fiche 76, Anglais, caucus%20room
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- salle de consultation particulière
1, fiche 76, Français, salle%20de%20consultation%20particuli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- salle de réunion privée 2, fiche 76, Français, salle%20de%20r%C3%A9union%20priv%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une petite salle adjacente à une plus grande où peuvent se retirer plusieurs personnes pour discuter d’un point commun. En fait, c'est un aparté qui a lieu en salle close plutôt que dans la salle de conférence 1, fiche 76, Français, - salle%20de%20consultation%20particuli%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
«salle de réunion privée» : Salle de réunion de Travail Canada, Place du Portage. 2, fiche 76, Français, - salle%20de%20consultation%20particuli%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- half button 1, fiche 77, Anglais, half%20button
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
a wooden or metal piece with an end revolving around a screw as axis and the other end keeping a door closed. 1, fiche 77, Anglais, - half%20button
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- demi-taquet 1, fiche 77, Français, demi%2Dtaquet
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pièce de bois ou de métal dont une extrémité tourne autour d’un axe et l'autre retient la porte close. 1, fiche 77, Français, - demi%2Dtaquet
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- double-action hinge 1, fiche 78, Anglais, double%2Daction%20hinge
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- double-acting hinge 1, fiche 78, Anglais, double%2Dacting%20hinge
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
a hinge with a spring for keeping the hinge parts in a closed position. 1, fiche 78, Anglais, - double%2Daction%20hinge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- charnière à double effet 1, fiche 78, Français, charni%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20effet
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
charnière qui permet à une porte de pivoter tout en la ramenant à la position close. 1, fiche 78, Français, - charni%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20effet
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- close out documentation 1, fiche 79, Anglais, close%20out%20documentation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- documents nécessaires à la conclusion d’un contrat 1, fiche 79, Français, documents%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20conclusion%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche établie en se fondant sur le terme "Close out--contract". 1, fiche 79, Français, - documents%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20conclusion%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-09-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- closed period 1, fiche 80, Anglais, closed%20period
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The period during which the collective agreement is not negotiable. 1, fiche 80, Anglais, - closed%20period
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- période close à la renégociation 1, fiche 80, Français, p%C3%A9riode%20close%20%C3%A0%20la%20ren%C3%A9gociation
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- période d’application de la convention collective 2, fiche 80, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20convention%20collective
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Rens. Section Finances. 1, fiche 80, Français, - p%C3%A9riode%20close%20%C3%A0%20la%20ren%C3%A9gociation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- feedback control
1, fiche 81, Anglais, feedback%20control
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- motional feedback 2, fiche 81, Anglais, motional%20feedback
correct
- MFB 3, fiche 81, Anglais, MFB
correct
- MFB 3, fiche 81, Anglais, MFB
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A type of system control obtained when a portion of the output signal is operated upon and fed back to the input in order to obtain a desired effect. 4, fiche 81, Anglais, - feedback%20control
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
"Motional feedback" and "MFB" refer specifically to a type of loudspeaker system developed by Philips. 5, fiche 81, Anglais, - feedback%20control
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- motional feedback control
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- asservissement
1, fiche 81, Français, asservissement
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une enceinte acoustique close équipée d’un haut-parleur de grave spécial ayant un capteur sensible aux mouvements de sa membrane. Le capteur renvoie à l'entrée de l'amplificateur de puissance, les signaux produits afin qu'ils soient comparés et corrigés électroniquement. L'asservissement permet de réduire le taux de distorsion, d’abaisser la fréquence de résonance, etc. 1, fiche 81, Français, - asservissement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- MFB speaker
1, fiche 82, Anglais, MFB%20speaker
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- MFB enclosure 2, fiche 82, Anglais, MFB%20enclosure
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In all MFB Speaker/Amps, we [Philips] mount a tiny sensing device (called a piezoelectric transducer) at the apex of the woofer unit. The transducer converts the sound output into an electrical signal and feeds it back to a comparator in the amplifier. This checks it against the input signal and compensates for any differences. 2, fiche 82, Anglais, - MFB%20speaker
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- motional feedback speaker
- motional feedback enclosure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- enceinte acoustique asservie
1, fiche 82, Français, enceinte%20acoustique%20asservie
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- enceinte asservie 2, fiche 82, Français, enceinte%20asservie
correct
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
(...) se dit d’une enceinte acoustique close équipée d’un haut-parleur de grave spécial ayant un capteur sensible aux mouvements de sa membrane. Le capteur renvoie à l'entrée de l'amplificateur de puissance, les signaux produits afin qu'ils soient comparés et corrigés électroniquement. 1, fiche 82, Français, - enceinte%20acoustique%20asservie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1977-06-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Discinidae
1, fiche 83, Anglais, Discinidae
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[Inarticulate brachiopods of the] Family Discinidae (...) [are characterized by] Holoperipheral growth in [the] brachial valve which is usually conical to subconical; [the] musculature consists of two major pairs, anterior and posterior adductors, plus several pairs of oblique muscles (...) which also possess [a] spirolophe or schizolophe and have well developed marginal setae (...) Ord. - Rec. 1, fiche 83, Anglais, - Discinidae
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Discinidae
1, fiche 83, Français, Discinidae
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes inarticulés membres de la] Famille Discinidae(...) [ont une] Encoche pédonculaire d’abord, mais ensuite close postérieurement à l'état adulte et fermée en partie par le listrium. Ordovicien-Actuel. 1, fiche 83, Français, - Discinidae
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- closed mail 1, fiche 84, Anglais, closed%20mail
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dépêche close
1, fiche 84, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20close
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- casque de bâtard
1, fiche 85, Français, casque%20de%20b%C3%A2tard
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Casque d’acier poli, la visière close et abattue, taré de profil et tourné à sénestre. 1, fiche 85, Français, - casque%20de%20b%C3%A2tard
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- unsealed envelope 1, fiche 86, Anglais, unsealed%20envelope
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- enveloppe non close 1, fiche 86, Français, enveloppe%20non%20close
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- closed fund with profits 1, fiche 87, Anglais, closed%20fund%20with%20profits
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- closed profit series 1, fiche 87, Anglais, closed%20profit%20series
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- série close de participation
1, fiche 87, Français, s%C3%A9rie%20close%20de%20participation
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- sealed chamber beryllium machining 1, fiche 88, Anglais, sealed%20chamber%20beryllium%20machining
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- usinage de béryllium en enceinte close
1, fiche 88, Français, usinage%20de%20b%C3%A9ryllium%20en%20enceinte%20close
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- finalized 1, fiche 89, Anglais, finalized
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Contract finalized & reopened 1, fiche 89, Anglais, - finalized
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 89, La vedette principale, Français
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
entreprise close et reprise 1, fiche 89, Français, - close
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- finalized investigation 1, fiche 90, Anglais, finalized%20investigation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- enquête close
1, fiche 90, Français, enqu%C3%AAte%20close
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- closed container 1, fiche 91, Anglais, closed%20container
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 91, La vedette principale, Français
- enceinte close
1, fiche 91, Français, enceinte%20close
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :