TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- massive open online course
1, fiche 1, Anglais, massive%20open%20online%20course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MOOC 2, fiche 1, Anglais, MOOC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- massive online open course 3, fiche 1, Anglais, massive%20online%20open%20course
correct
- MOOC 4, fiche 1, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 4, fiche 1, Anglais, MOOC
- massively open online course 5, fiche 1, Anglais, massively%20open%20online%20course
correct
- MOOC 6, fiche 1, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 6, fiche 1, Anglais, MOOC
- massively online open course 7, fiche 1, Anglais, massively%20online%20open%20course
correct
- MOOC 7, fiche 1, Anglais, MOOC
correct
- MOOC 7, fiche 1, Anglais, MOOC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An online course that is accessible to an unlimited number of participants, is usually free of charge and has no admission requirements. 8, fiche 1, Anglais, - massive%20open%20online%20course
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- massive open on-line course
- massive on-line open course
- massively open on-line course
- massively on-line open course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cours en ligne ouvert à tous
1, fiche 1, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CLOT 2, fiche 1, Français, CLOT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cours en ligne ouvert aux masses 3, fiche 1, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20aux%20masses
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 1, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 2, fiche 1, Français, CLOM
- cours en ligne ouvert massivement 1, fiche 1, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20massivement
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 1, Français, CLOM
correct, nom masculin
- CLOM 4, fiche 1, Français, CLOM
- cours massif en ligne 3, fiche 1, Français, cours%20massif%20en%20ligne
à éviter, calque, nom masculin
- cours en ligne ouvert et massif 3, fiche 1, Français, cours%20en%20ligne%20ouvert%20et%20massif
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cours en ligne accessible à un nombre illimité de participants, généralement gratuit et sans conditions d’admission. 3, fiche 1, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne ouvert à tous; cours en ligne ouvert massivement; CLOM : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 5, fiche 1, Français, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- curso en línea masivo y abierto
1, fiche 1, Espagnol, curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CEMA 2, fiche 1, Espagnol, CEMA
correct, nom masculin
- MOOC 3, fiche 1, Espagnol, MOOC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CEMA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "MOOC" puede traducirse como "curso en línea masivo y abierto", equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla "CEMA". Dado que "CEMA" es un acrónimo de no más de cuatro letras, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas. 4, fiche 1, Espagnol, - curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- closing remarks
1, fiche 2, Anglais, closing%20remarks
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- closing words 2, fiche 2, Anglais, closing%20words
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mot de la fin
1, fiche 2, Français, mot%20de%20la%20fin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression qui résume parfaitement la situation, ce qui clôt une discussion. 2, fiche 2, Français, - mot%20de%20la%20fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hermeticity
1, fiche 3, Anglais, hermeticity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state of being airtight or gastight. 1, fiche 3, Anglais, - hermeticity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- herméticité
1, fiche 3, Français, herm%C3%A9ticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est clos ou de ce qui clôt d’une manière hermétique. 1, fiche 3, Français, - herm%C3%A9ticit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hermeticidad
1, fiche 3, Espagnol, hermeticidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de hermético, [es decir,] impenetrable, cerrado. 2, fiche 3, Espagnol, - hermeticidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right of reply
1, fiche 4, Anglais, right%20of%20reply
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The right of the mover of a motion to speak a second time in debate. 2, fiche 4, Anglais, - right%20of%20reply
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As this second speech closes the debate, the Speaker will so inform the House when recognizing the Member. 3, fiche 4, Anglais, - right%20of%20reply
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit de réplique
1, fiche 4, Français, droit%20de%20r%C3%A9plique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droit dévolu à l’auteur d’une motion de prendre la parole une seconde fois au cours d’un débat. 2, fiche 4, Français, - droit%20de%20r%C3%A9plique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En accordant la parole au député, le Président informe la Chambre que le second discours du député clôt le débat. 3, fiche 4, Français, - droit%20de%20r%C3%A9plique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho de réplica
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20r%C3%A9plica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Derecho del proponente de una moción de fondo o de una moción sobre la segunda lectura de un proyecto de ley de tomar la palabra por segunda vez en el curso de un debate. 1, fiche 4, Espagnol, - derecho%20de%20r%C3%A9plica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Al dar la palabra al diputado, el Presidente informa a la Cámara que el segundo discurso del diputado cierra el debate. 1, fiche 4, Espagnol, - derecho%20de%20r%C3%A9plica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
- Algae
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- algal-laminated
1, fiche 5, Anglais, algal%2Dlaminated
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- algal laminated 2, fiche 5, Anglais, algal%20laminated
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
...the cliffs and the rocks exposed on the foreshore are a series of bedded algal-laminated calcareous dolomites forming part of the reef-top facies of the middle magnesian limestone barrier reef. 3, fiche 5, Anglais, - algal%2Dlaminated
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
algal-laminated: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - algal%2Dlaminated
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Algues
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à lamination algaire
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20lamination%20algaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à laminations algaires 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20laminations%20algaires
correct
- à laminations faites par les algues 1, fiche 5, Français, %C3%A0%20laminations%20faites%20par%20les%20algues
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si on va vers Guillestre, au sud du Rocher Blanc, on peut trouver au Clot la Cime, à l'aiguille de Ratier et au pied de l'arête de la Selle, des fragments d’Equisetum dans des sables siliceux et des argilites noires, dans un complexe épais de 50 à 100 m constitué de calcaires, dolomies à laminations algaires, brèches dolomitiques. 2, fiche 5, Français, - %C3%A0%20lamination%20algaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à lamination algaire; à laminations faites par les algues : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 5, Français, - %C3%A0%20lamination%20algaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- à lamination faite par les algues
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serial film
1, fiche 6, Anglais, serial%20film
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- serial 2, fiche 6, Anglais, serial
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[One] of the earliest forms of film during the silent era through to the 1950s, often episodic in form (usually with 12-15 parts) and simplistic in plot, that were shown over a period of weeks or years. 3, fiche 6, Anglais, - serial%20film
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Serials are distinctly different from film series (films with a recurring set of performers and identical plot routines, such as The Thin Man (1934), the James Bond films, or the Tarzan series), or from sequels (follow-up films that continue the plot with similar characters and events, such as The Planet of the Apes sequels). 3, fiche 6, Anglais, - serial%20film
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- film à épisodes
1, fiche 6, Français, film%20%C3%A0%20%C3%A9pisodes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sérial 2, fiche 6, Français, s%C3%A9rial
anglicisme, nom masculin, France
- serial 3, fiche 6, Français, serial
anglicisme, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] feuilleton (particulièrement répandu dans la production cinématographique américaine). 4, fiche 6, Français, - film%20%C3%A0%20%C3%A9pisodes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] le serial ne doit pas être confondu avec les films de série. Dans ceux-ci, on retrouve un même héros(Tarzan, Superman, James Bond...), mais chaque film forme un tout : l'aventure qui y est retracée est complète. Dans le serial, au contraire, l'histoire du héros ou de l'héroïne se suit de semaine en semaine, et chaque épisode de la série se clôt sur une scène pleine de suspense [...] 5, fiche 6, Français, - film%20%C3%A0%20%C3%A9pisodes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- consider that matter settled 1, fiche 7, Anglais, consider%20that%20matter%20settled
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- consider that matter closed 1, fiche 7, Anglais, consider%20that%20matter%20closed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tenir la question pour réglée 1, fiche 7, Français, tenir%20la%20question%20pour%20r%C3%A9gl%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tenir le débat pour clôt 1, fiche 7, Français, tenir%20le%20d%C3%A9bat%20pour%20cl%C3%B4t
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :