TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLOTURE COMPTE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closing of an account
1, fiche 1, Anglais, closing%20of%20an%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clôture d’un compte
1, fiche 1, Français, cl%C3%B4ture%20d%26rsquo%3Bun%20compte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fermeture d’un compte 1, fiche 1, Français, fermeture%20d%26rsquo%3Bun%20compte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- available balance
1, fiche 2, Anglais, available%20balance
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The balance at the disposal of the account owner at the close of the statement period. 1, fiche 2, Anglais, - available%20balance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
available balance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - available%20balance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solde disponible
1, fiche 2, Français, solde%20disponible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Solde à la disposition du titulaire du compte à la date de clôture d’un extrait de compte. 1, fiche 2, Français, - solde%20disponible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solde disponible : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - solde%20disponible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 3, Anglais, closing%20balance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The balance of entries posted to the account at the close of the statement period. 1, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
closing balance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solde à nouveau
1, fiche 3, Français, solde%20%C3%A0%20nouveau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solde des écritures passées sur un compte à la date de clôture d’un extrait de compte. 1, fiche 3, Français, - solde%20%C3%A0%20nouveau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solde à nouveau : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - solde%20%C3%A0%20nouveau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- final statement
1, fiche 4, Anglais, final%20statement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The official agent shall, on closing the account, provide the Chief Electoral Officer with the final statement of the account. 2, fiche 4, Anglais, - final%20statement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état de clôture
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après la fermeture du compte, il en produit auprès du directeur général des élections l'état de clôture. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acta final
1, fiche 4, Espagnol, acta%20final
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 4, Espagnol, - acta%20final
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diminution in value 1, fiche 5, Anglais, diminution%20in%20value
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réductions de valeur
1, fiche 5, Français, r%C3%A9ductions%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les abattements apportés au prix d’acquisition des éléments de l'actif [...] destinés à tenir compte de la dépréciation, définitive ou non, de ces derniers à la date de clôture de l'exercice. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9ductions%20de%20valeur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les amortissements et les réductions de valeur cumulés sont déduits des postes de l’actif auxquels ils sont afférents. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9ductions%20de%20valeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax on profit or loss for the financial year 1, fiche 6, Anglais, tax%20on%20profit%20or%20loss%20for%20the%20financial%20year
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- impôts sur les résultats de l’exercice
1, fiche 6, Français, imp%C3%B4ts%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ces comptes servent à enregistrer la charge fiscale prévue sur le résultat de l'exercice clôturé. Outre les versements anticipatifs, le compte 670 enregistre également les précomptes effectivement payés ou retenus à charge de l'entreprise et imputables à l'impôt sur les bénéfices. À noter toutefois que le précompte immobilier est porté au compte 64(Autres charges d’exploitation). En fin d’exercice, il est fait une estimation de l'impôt sur les bénéfices grevant les résultats de l'exercice. 1, fiche 6, Français, - imp%C3%B4ts%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 7, Anglais, plug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- balancing figure 1, fiche 7, Anglais, balancing%20figure
correct
- plug number 1, fiche 7, Anglais, plug%20number
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- différence
1, fiche 7, Français, diff%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écart 1, fiche 7, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
- chiffre établissant l’équilibre 1, fiche 7, Français, chiffre%20%C3%A9tablissant%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- montant trouvé par différence 1, fiche 7, Français, montant%20trouv%C3%A9%20par%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
- plug 1, fiche 7, Français, plug
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Montant que l’analyse d’un certain nombre de données connues permet de découvrir. 1, fiche 7, Français, - diff%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, comme un compte renferme quatre éléments(le solde d’ouverture, le total des augmentations, le total des diminutions et le solde de clôture), il est possible de déterminer, par différence, l'un ou l'autre de ces quatre éléments si l'on connaît les trois autres, en raison de l'égalité qui, dans une comptabilité à partie double, doit exister entre le total des débits et le total des crédits. De même, dans une écriture de journal constituée de deux débits et d’un crédit, on peut trouver, par différence, un des trois chiffres si l'on connaît les deux autres. 1, fiche 7, Français, - diff%C3%A9rence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi souvent en français l’emprunt «plug». 1, fiche 7, Français, - diff%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- current account
1, fiche 8, Anglais, current%20account
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- running account 2, fiche 8, Anglais, running%20account
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An account that records normally frequent and regular transactions between individuals and/or organizations. 3, fiche 8, Anglais, - current%20account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte courant
1, fiche 8, Français, compte%20courant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compte ouvert par l'entité au nom d’une personne ou d’une autre entité avec laquelle elle entretient des relations d’affaires suivies, qui reflète les mouvements de fonds, de biens, de services ou d’autres éléments entre ces parties et dont le règlement du solde net n’ est habituellement exigé qu'à la clôture du compte. 1, fiche 8, Français, - compte%20courant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement of deficit
1, fiche 9, Anglais, statement%20of%20deficit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A financial statement summarizing the changes in retained earning for a stated period when the retained earnings account has a debit balance at the end of the period. 2, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20deficit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare to "statement of retained earnings." 3, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20deficit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- état du déficit
1, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20du%20d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
État financier présentant un sommaire des changements survenus au cours de la période dans les bénéfices non répartis, lorsque le compte Bénéfices non répartis présente un solde débiteur à la date de clôture. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tat%20du%20d%C3%A9ficit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- account closure fee
1, fiche 10, Anglais, account%20closure%20fee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fee charged to a customer when an account has been closed. 2, fiche 10, Anglais, - account%20closure%20fee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frais de fermeture de compte
1, fiche 10, Français, frais%20de%20fermeture%20de%20compte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En acceptant et en utilisant votre carte, vous êtes soumis aux limites suivantes et vous êtes responsable des frais suivants. [...] Frais mensuels d’entretien[;] Frais d’activation[;] Frais de fermeture de compte. 2, fiche 10, Français, - frais%20de%20fermeture%20de%20compte
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- frais de clôture de compte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adjusting entry
1, fiche 11, Anglais, adjusting%20entry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- adjusting journal entry 2, fiche 11, Anglais, adjusting%20journal%20entry
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An entry made before closing the books of account for a period, in order to apportion revenue or expense to accounting periods or to operating divisions. 3, fiche 11, Anglais, - adjusting%20entry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écriture de régularisation
1, fiche 11, Français, %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régularisation 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
- écriture d’inventaire 1, fiche 11, Français, %C3%A9criture%20d%26rsquo%3Binventaire
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée en fin d’exercice, avant la clôture des comptes, et ayant pour objet : 1) de répartir des produits et des charges entre les exercices, par exemple la ventilation de la paie lorsque l'exercice se termine entre deux dates de paie, 2) d’inscrire dans un compte de résultat une partie d’une charge payée d’avance ou d’un produit reçu d’avance, ou 3) de comptabiliser les dotations aux comptes d’amortissements et aux comptes de provisions. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asiento de actualización
1, fiche 11, Espagnol, asiento%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- construction work in progress
1, fiche 12, Anglais, construction%20work%20in%20progress
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CWIP 1, fiche 12, Anglais, CWIP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- construction in progress 1, fiche 12, Anglais, construction%20in%20progress
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- immobilisations en cours
1, fiche 12, Français, immobilisations%20en%20cours
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Immobilisations que l'entité construit pour elle-même et qui ne sont pas encore terminées à la date de clôture de la période; travaux de plus ou moins longue durée exécutés par des tiers pour le compte de l'entité. 1, fiche 12, Français, - immobilisations%20en%20cours
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
immobilisation en cours : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 12, Français, - immobilisations%20en%20cours
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- immobilisation en cours
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- close an account
1, fiche 13, Anglais, close%20an%20account
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clôturer un compte
1, fiche 13, Français, cl%C3%B4turer%20un%20compte
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- solder un compte 1, fiche 13, Français, solder%20un%20compte
correct
- fermer un compte 1, fiche 13, Français, fermer%20un%20compte
correct
- clore un compte 1, fiche 13, Français, clore%20un%20compte
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin à l’utilisation d’un compte pour l’enregistrement des opérations qui lui étaient destinées. 1, fiche 13, Français, - cl%C3%B4turer%20un%20compte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le solde du compte à clôturer est généralement viré à un autre compte au moyen d’une écriture de clôture. 1, fiche 13, Français, - cl%C3%B4turer%20un%20compte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- termination prior to liquidation 1, fiche 14, Anglais, termination%20prior%20to%20liquidation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Of an account. 2, fiche 14, Anglais, - termination%20prior%20to%20liquidation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clôture antérieure à la liquidation
1, fiche 14, Français, cl%C3%B4ture%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0%20la%20liquidation
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Clôture d’un compte. 2, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0%20la%20liquidation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- opening balance
1, fiche 15, Anglais, opening%20balance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- beginning balance 2, fiche 15, Anglais, beginning%20balance
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Initial amount in a balance account or ledger. 3, fiche 15, Anglais, - opening%20balance
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Statement of receipts and disbursements. A financial statement summarizing the cash receipts and disbursements for a stated period, frequently showing the opening and closing balances of cash on hand and in bank. 4, fiche 15, Anglais, - opening%20balance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
opening balance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 15, Anglais, - opening%20balance
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Anticipated opening balance. 6, fiche 15, Anglais, - opening%20balance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- solde d’ouverture
1, fiche 15, Français, solde%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- solde à nouveau 2, fiche 15, Français, solde%20%C3%A0%20nouveau
correct, nom masculin
- à nouveau 2, fiche 15, Français, %C3%A0%20nouveau
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Solde d’un compte au début d’une période. 2, fiche 15, Français, - solde%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ligne de compte. Dans la comptabilité en partie double, ensemble des soldes de clôture d’un compte de gestion, qui doivent être identiquement repris comme soldes d’ouverture du compte de la gestion suivante. 3, fiche 15, Français, - solde%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
solde d’ouverture : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 15, Français, - solde%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Solde d’ouverture anticipé. 5, fiche 15, Français, - solde%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- saldo de apertura
1, fiche 15, Espagnol, saldo%20de%20apertura
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Saldo inicial de una cuenta contable de balance del Libro Mayor. 1, fiche 15, Espagnol, - saldo%20de%20apertura
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
saldo de apertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - saldo%20de%20apertura
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Departmental Feed Validation Error Report
1, fiche 16, Anglais, Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DFVER 1, fiche 16, Anglais, DFVER
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Once a month or as required after the month end, a Departmental Feed Validation Error Report is issued by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] monitoring and control officers when a department's payroll control account balance (contained in its trial balance) and those of the PS-GL [Payroll System General Ledger] do not match. 2, fiche 16, Anglais, - Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères
1, fiche 16, Français, Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- REVDM 1, fiche 16, Français, REVDM
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une fois par mois ou dans les cas nécessaires après la clôture du mois, les agents chargés de surveiller et de contrôler le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] établissent un Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères, lorsque le solde d’un compte de contrôle de la paye d’un ministère(figurant dans sa balance de vérification) et le solde du GL-SP [grand livre de système de paye] ne concordent pas. 2, fiche 16, Français, - Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 17, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 17, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 17, Anglais, - closing%20balance
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 17, Anglais, - closing%20balance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 17, Anglais, - closing%20balance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 17, Anglais, - closing%20balance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 17, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 17, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Solde d’un compte à la fin d’une période. 3, fiche 17, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d’un compte au moment de la clôture d’un exercice comptable. 4, fiche 17, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 17, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 17, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pro-forma earnings per share
1, fiche 18, Anglais, pro%2Dforma%20earnings%20per%20share
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pro forma earnings per share 2, fiche 18, Anglais, pro%20forma%20earnings%20per%20share
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The amount of earnings per share reflecting share issue transactions occurring subsequent to the end of the period. 3, fiche 18, Anglais, - pro%2Dforma%20earnings%20per%20share
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénéfice pro forma par action
1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20pro%20forma%20par%20action
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- résultat pro forma par action 2, fiche 18, Français, r%C3%A9sultat%20pro%20forma%20par%20action
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résultat par action de l'exercice calculé en tenant compte des effets des opérations postérieures à la clôture de l'exercice qui comportent l'émission d’actions entièrement participatives effectuée dans certaines circonstances. Le bénéfice pro forma par action en circulation montre les effets de l'émission d’actions postérieure à la clôture sur le bénéfice par action en circulation de l'exercice clos, tandis que le bénéfice dilué pro forma par action indique les effets de l'émission sur le bénéfice dilué par action. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20pro%20forma%20par%20action
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- closed account
1, fiche 19, Anglais, closed%20account
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- zero-balance account 2, fiche 19, Anglais, zero%2Dbalance%20account
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An account with equal debits and credits. 3, fiche 19, Anglais, - closed%20account
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compte soldé
1, fiche 19, Français, compte%20sold%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- compte clos 2, fiche 19, Français, compte%20clos
correct, nom masculin
- compte fermé 1, fiche 19, Français, compte%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Compte de résultat(ou de gestion) dont le total des débits égale le total des crédits après la passation d’une écriture de clôture. 3, fiche 19, Français, - compte%20sold%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :