TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COBRAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Planck
1, fiche 1, Anglais, Planck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Planck surveyor 2, fiche 1, Anglais, Planck%20surveyor
correct
- Planck surveyor satellite 3, fiche 1, Anglais, Planck%20surveyor%20satellite
correct
- cosmic background anisotropy satellite 4, fiche 1, Anglais, cosmic%20background%20anisotropy%20satellite
ancienne désignation, correct
- COBRAS 4, fiche 1, Anglais, COBRAS
ancienne désignation, correct
- COBRAS 4, fiche 1, Anglais, COBRAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A satellite that is designed to image the anisotropies of the cosmic background radiation field over the whole sky, with unprecedented sensitivity and angular resolution. 5, fiche 1, Anglais, - Planck
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Planck will provide a major source of information relevant to several cosmological and astrophysical issues, such as testing theories of the early universe and the origin of cosmic structure. 5, fiche 1, Anglais, - Planck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Planck
1, fiche 1, Français, Planck
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- COBRAS 2, fiche 1, Français, COBRAS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Satellite élaboré pour cartographier les fluctuations de rayonnement de fond de ciel, sur la totalité de la sphère céleste avec une sensibilité et une résolution angulaire sans précédent. 3, fiche 1, Français, - Planck
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- krait
1, fiche 2, Anglais, krait
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- korait 1, fiche 2, Anglais, korait
correct
- karait 1, fiche 2, Anglais, karait
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of several brightly banded unaggressive but extremely venomous nocturnal elaphid snakes of the genus Bungarus that are native to eastern Asia and adjacent islands and frequent cultivated land and human habitations and feed especially on other snakes. 1, fiche 2, Anglais, - krait
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bongare
1, fiche 2, Français, bongare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- krait 2, fiche 2, Français, krait
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les Cobras ont pour proches parents les Bongares du sud-est de l'Asie. Mais il faut bien distinguer le Bongare bleu(Bungarus caeruleus) et le Bongare annelé(Bungarus fasciatus). 3, fiche 2, Français, - bongare
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :