TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COCA-COLA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic Torch Relay
1, fiche 1, Anglais, 2010%20Olympic%20Torch%20Relay
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The 2010 Olympic Torch Relay, proudly presented by Coca-Cola and RBC, will connect Canadians in every province and territory, throughout a 35,000-kilometre journey, over approximately 100 days, and involving 12,000 torchbearers. The journey of the flame will culminate at BC Place on February 12, 2010 with the lighting of the Olympic Cauldron, signaling the start of the Vancouver 2010 Olympic Winter Games. The 2010 Olympic Torch will wind its way across Canada, burning with purpose and intensity as it lights the way to Vancouver. 1, fiche 1, Anglais, - 2010%20Olympic%20Torch%20Relay
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Olympic Torch Relay of 2010
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le relais de la flamme olympique de 2010
1, fiche 1, Français, Le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le relais de la flamme olympique de 2010, fièrement présenté par Coca-Cola et RBC, réunira les Canadiens de toutes les provinces et de tous les territoires au cours d’un parcours de 35 000 kilomètres d’une durée d’environ 100 jours et auquel participeront 12 000 porteurs de flambeau. Le parcours de la flamme se terminera le 12 février 2010, à BC Place, lorsqu'on allumera la vasque olympique pour marquer ainsi le début des Jeux olympiques d’hiver de 2010 à Vancouver. 1, fiche 1, Français, - Le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- National and International Economics
- Saving and Consumption
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coca-Cola strategy 1, fiche 2, Anglais, Coca%2DCola%20strategy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The transfer of consumption patterns of industrialized countries to Third World countries. 1, fiche 2, Anglais, - Coca%2DCola%20strategy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Coca Cola strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Économie nationale et internationale
- Épargne et consommation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie «coca-cola»
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20%C2%ABcoca%2Dcola%C2%BB
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- superbrand
1, fiche 3, Anglais, superbrand
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Having an international market. 1, fiche 3, Anglais, - superbrand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- supermarque
1, fiche 3, Français, supermarque
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
EasyJet sélectionné comme une «supermarque» par le Superbrand Council, qui récompense les sociétés présentant une marque au caractère exceptionnel. Les autres sociétés «supermarques» comprennent des noms universellement réputés, comme Virgin, Coca-Cola et Manchester United. 1, fiche 3, Français, - supermarque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coca leaf extract
1, fiche 4, Anglais, coca%20leaf%20extract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A flavoring (and stimulating) substance obtained from the dried leaves of coca, Erythroxylon coca. Used in beverages, ices, bitters, candy. 1, fiche 4, Anglais, - coca%20leaf%20extract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrait de feuilles de coca
1, fiche 4, Français, extrait%20de%20feuilles%20de%20coca
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coca 2, fiche 4, Français, coca
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit aromatisant (et stimulant) tiré des feuilles séchées du coca (ou cocaïer), Erythroxylon coca. Employé pour boissons, glaces, amers, bonbons. 2, fiche 4, Français, - extrait%20de%20feuilles%20de%20coca
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains botanistes attribuent à «coca», nom vernaculaire d’Erythroxylon coca, le genre féminin, tandis que les dictionnaires usuels le considèrent masculin. Notons qu’on appelle aussi «coca» (n.f.) la substance extraite des feuilles du coca et utilisée comme aliment d’épargne. 2, fiche 4, Français, - extrait%20de%20feuilles%20de%20coca
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coca-Cola [...](nom déposé) [...] : Soda composé de substances végétales, d’extraits de feuilles de coca décocaïnisées et de noix de cola, de sucre, de caramel, d’eau purifiée et de gaz carbonique. 3, fiche 4, Français, - extrait%20de%20feuilles%20de%20coca
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multiple cross
1, fiche 5, Anglais, multiple%20cross
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Multiple cross methods involve mixing the germ plasm of a number of varieties in a simple or complete manner for the purpose of adding together genes not available in any two varieties. 1, fiche 5, Anglais, - multiple%20cross
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- croisement multiple
1, fiche 5, Français, croisement%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce croisement multiple, résultat de longues années de perfectionnement intensif marie 3 des races les plus fortes connues jusqu'à maintenant. Nous ne vous communiquerons pas son exacte composition bien que nous soyons pressés régulièrement par certains amateurs dont c'est l'obsession. Comme la recette du Coca-Cola, la composition de cette variété de Sensi reste secrète. Cette race produit tellement de résine que même les branches en sont couvertes. 1, fiche 5, Français, - croisement%20multiple
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sleeve
1, fiche 6, Anglais, sleeve
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tubular form made of various materials, usually open at both ends made in various shapes, which is slipped over an item. 2, fiche 6, Anglais, - sleeve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manchon
1, fiche 6, Français, manchon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gaine tubulaire de composition variée, ouverte aux deux bouts et qui se glisse sur le produit à emballer. 2, fiche 6, Français, - manchon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En quelques mois, le manchon-fraîcheur de Plastishield a su séduire les plus grandes marques du marché de la fraîcheur, après Orangina, Coca-Cola et Force 4 [...] 3, fiche 6, Français, - manchon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Coca-Cola Ltd.
1, fiche 7, Anglais, Coca%2DCola%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Company located in Toronto, Ontario 1, fiche 7, Anglais, - Coca%2DCola%20Ltd%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Coca-Cola
- Coca-Cola Limited
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Coca-Cola Ltée
1, fiche 7, Français, Coca%2DCola%20Lt%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Toronto (Ontario). 1, fiche 7, Français, - Coca%2DCola%20Lt%C3%A9e
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Coca-Cola
- Coca-Cola Limitée
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Coca-Cola Foods Canada Inc.
1, fiche 8, Anglais, Coca%2DCola%20Foods%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Aliments Coca-Cola Canada Inc.
1, fiche 8, Français, Aliments%20Coca%2DCola%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Coca-Cola Ltd.
1, fiche 9, Anglais, Coca%2DCola%20Ltd%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Coca-Cola
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Coca-Cola Ltée
1, fiche 9, Français, Coca%2DCola%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Coca-Cola
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deodorization by activated carbon
1, fiche 10, Anglais, deodorization%20by%20activated%20carbon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The main water treatment processes comprise: ... partial carbonate removal followed by disinfection by superchlorination and deodorization (by activated carbon) of water used in the preparation of beverages such as Coca-Cola and Pepsi-Cola, ... 1, fiche 10, Anglais, - deodorization%20by%20activated%20carbon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désodorisation par charbon actif
1, fiche 10, Français, d%C3%A9sodorisation%20par%20charbon%20actif
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les principaux traitements d’eaux rencontrés comportent :[...] la décarbonatation partielle suivie d’une stérilisation par surchloration et d’une désodorisation par charbon actif des eaux destinées à la préparation des boissons du type Coca-Cola, Pepsi-Cola, [...] 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9sodorisation%20par%20charbon%20actif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :