TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COCHYLIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grape bud moth
1, fiche 1, Anglais, grape%20bud%20moth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grape cochilis 1, fiche 1, Anglais, grape%20cochilis
correct
- vine moth 2, fiche 1, Anglais, vine%20moth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vine moth: term extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 3, fiche 1, Anglais, - grape%20bud%20moth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cochylis
1, fiche 1, Français, cochylis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cochylis de la vigne 2, fiche 1, Français, cochylis%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papillon dont la chenille est très nuisible à la vigne. 3, fiche 1, Français, - cochylis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cochylis : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 1, Français, - cochylis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Animal Pests (Crops)
- Viticulture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grape worm
1, fiche 2, Anglais, grape%20worm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The larva of the grape moth. 2, fiche 2, Anglais, - grape%20worm
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exceptional weather conditions in 1999 and in 2000 favoured the massive proliferation of grape worms under any kind of treatment method, to such an extent that the pressure on the first generation was very strong. 3, fiche 2, Anglais, - grape%20worm
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grape-worm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Animaux nuisibles aux cultures
- Viticulture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vers de la grappe
1, fiche 2, Français, vers%20de%20la%20grappe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tordeuse de la grappe 2, fiche 2, Français, tordeuse%20de%20la%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les «Vers de la Grappe», encore appelés «Tordeuses de la Grappe», sont les chenilles de deux petits papillons, la Cochylis et l'Eudémis [...] Au printemps, les chenilles de première génération perforent et dévorent les boutons floraux, qu'elles réunissent au préalable par des filaments soyeux formant des sortes de «nids» dans la grappe. Cette destruction des fleurs qui se traduit par de la coulure, est d’autant plus importante que la floraison est longue. Parfois les chenilles pénètrent dans le pédoncule des jeunes grappes dont elles provoquent le dessèchement. En été, les dégâts des chenilles de deuxième génération apparaissent sur les grains de raisin encore verts, qui se dessèchent ou pourrissent en période humide. En fin d’été et au début de l'automne, les chenilles de troisième génération de l'Eudémis rongent les grains de raisin d’où s’échappe un jus sucré, ce qui favorise l'installation de moisissures et de pourritures du Botrytis notamment. 3, fiche 2, Français, - vers%20de%20la%20grappe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :