TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COCON DEFECTUEUX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Farm Animals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pierced cocoon
1, fiche 1, Anglais, pierced%20cocoon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We buy silk waste (bisu,kibiso,pierced cocoon etc). 1, fiche 1, Anglais, - pierced%20cocoon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soieries
- Animaux de ferme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cocon défectueux
1, fiche 1, Français, cocon%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cocons [qui] ne peuvent se dévider correctement et [qui] sont utilisés dans l’industrie de la schappe. 1, fiche 1, Français, - cocon%20d%C3%A9fectueux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cocoon
1, fiche 2, Anglais, cocoon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pod 2, fiche 2, Anglais, pod
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cocoon: A covering of the silkworm made up of a single filament. When the worm breaks through the covering, a moth is produced. 3, fiche 2, Anglais, - cocoon
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Pod: The cocoon of the silk-worm. 2, fiche 2, Anglais, - cocoon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The shape of the cocoon will vary ... cocoons are white in color ... and some other types are golden yellow ... . 3, fiche 2, Anglais, - cocoon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Industries du textile
- Soieries
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cocon
1, fiche 2, Français, cocon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe soyeuse que se filent les chenilles des lépidoptères, et dans laquelle s’opère leur dernière mue. 2, fiche 2, Français, - cocon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Enveloppe formée par un long fil de soie enroulé, dont les chenilles de nombreux insectes(notamment les lépidoptères) s’entourent pour se transformer en chrysalide. Spécialement :Cocon du ver à soie. Cocon parfait; cocon défectueux, étranglé, ouvert. Dévider un cocon. 3, fiche 2, Français, - cocon
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la métamorphose, la chenille tisse autour d’elle une enveloppe en soie à partir d’une substance qu’elle sécrète. Chaque cocon est, par la suite, plongé dans l’eau bouillante pour étouffer la chenille. Chaque cocon fournit de 300 à 1.500 m de fil. Pour obtenir un fil plus gros, on dévide 3 à 8 cocons ensemble. Le cocon est une sorte de pelote creuse dont les parois sont composées de fils de soie enroulés, ces fils ayant été sécrétés par deux glandes du ver. Certains cocons sont conservés pour l’élevage du ver parce qu’à l’intérieur du cocon, la chenille se transforme en chrysalide, et au bout d’une vingtaine de jours, devient un papillon qui sort du cocon en le perçant. Mais la majeure partie des cocons est soumise à l’étouffage à 80 degrés. Et, à partir de là, le fil si précieux est né. 4, fiche 2, Français, - cocon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Industrias textiles
- Sedería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capullo
1, fiche 2, Espagnol, capullo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :