TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COCOONING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Movements
- Environment
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eco-indifferent
1, fiche 1, Anglais, eco%2Dindifferent
proposition, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indifferent (adj): without interest or concern. 2, fiche 1, Anglais, - eco%2Dindifferent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Environnement
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écodistant
1, fiche 1, Français, %C3%A9codistant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celui qui ne se sent pas concerné par les problèmes d’environnement. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9codistant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des typologies sont proposées pour les français et pour les agriculteurs en particulier(«écodurs»-«écocitoyens»-«écoréfractaires»-«écodistants»,...) ainsi que pour les valeurs qui sous-tendent la perception sociale des questions d’environnement(«respiration»-«idéal de maîtrise»-«cocooning»,...) 3, fiche 1, Français, - %C3%A9codistant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Urban Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carcooning
1, fiche 2, Anglais, carcooning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Using one's car for working, playing, eating, grooming and other tasks normally performed at home or at the office. 1, fiche 2, Anglais, - carcooning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sociologie urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carcooning
1, fiche 2, Français, carcooning
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après le «cocooning», le «carcooning»? Les gens passent de plus en plus de temps dans leur automobile. Selon la Société d’assurance automobile du Québec, le Québécois y passe en moyenne 46 minutes par jour. Ou 12 journées complètes par an... 1, fiche 2, Français, - carcooning
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cocooning
1, fiche 3, Anglais, cocooning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All wrapped up in the comforts of home, VCR and mixed munchies. 1, fiche 3, Anglais, - cocooning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coconnage
1, fiche 3, Français, coconnage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pantouflage 2, fiche 3, Français, pantouflage
proposition, nom masculin
- cocooning 3, fiche 3, Français, cocooning
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attitude consistant à rester de plus en plus à la maison, notamment en raison de l’essor de l’audiovisuel domestique (magnétoscope, jeux vidéo, etc.). 2, fiche 3, Français, - coconnage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pantouflage est préférable à l’extension de sens de coconnage, dont la deuxième syllabe est gênante et qui offre, de ce fait, moins de possibilités de dérivation. 2, fiche 3, Français, - coconnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- homester
1, fiche 4, Anglais, homester
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stay-at-home
- cocooner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quelqu’un de chez nous
1, fiche 4, Français, quelqu%26rsquo%3Bun%20de%20chez%20nous
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- quelqu’un de notre pays 1, fiche 4, Français, quelqu%26rsquo%3Bun%20de%20notre%20pays
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il se peut que, dans un texte, le terme «homester» ait le sens de «quelqu'un de chez nous, de notre pays, de notre patelin». Cependant, ce terme anglais(British) signifie, selon les dictionnaires où on le retrouve : 1. Dans une rencontre sportive, un joueur qui est originaire de la ville du club receveur. 2. Une personne qui ne sort jamais, qui reste toujours chez elle, un «stay-at-home» en anglais; on dirait aujourd’hui, un «cocooner» ou un adepte du «cocooning». 2, fiche 4, Français, - quelqu%26rsquo%3Bun%20de%20chez%20nous
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cocooner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cocooning 1, fiche 5, Anglais, cocooning
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- no future 2, fiche 5, Anglais, no%20future
États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cocooning 1, fiche 5, Français, cocooning
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bunkering 1, fiche 5, Français, bunkering
nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'expression à la mode aux Etats-Unis, c'est "No future". C'est le phénomène du cocooning, cette recherche de la sécurité et du bien-être(....) Le phénomène du retour au cocon, que les Français ont rebaptisé bunkering, se manifeste dans trois grands marchés : la sécurité(le cocon armé), l'habitation(le cocon social) et l'automobile(le cocon... mobile). 1, fiche 5, Français, - cocooning
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Social Movements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green cocooning
1, fiche 6, Anglais, green%20cocooning
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Mouvements sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cocooning vert
1, fiche 6, Français, cocooning%20vert
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«Le cocooning vert». Guidés par leur mauvaise conscience, les consommateurs américains rentrent à la maison. Ils sont devenus pantouflards et écolos. 1, fiche 6, Français, - cocooning%20vert
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :