TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COCOONING [6 fiches]

Fiche 1 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Environment
  • Ecology (General)
OBS

indifferent (adj): without interest or concern.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Environnement
  • Écologie (Généralités)
DEF

Celui qui ne se sent pas concerné par les problèmes d’environnement.

CONT

Des typologies sont proposées pour les français et pour les agriculteurs en particulier(«écodurs»-«écocitoyens»-«écoréfractaires»-«écodistants»,...) ainsi que pour les valeurs qui sous-tendent la perception sociale des questions d’environnement(«respiration»-«idéal de maîtrise»-«cocooning»,...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Urban Sociology
DEF

Using one's car for working, playing, eating, grooming and other tasks normally performed at home or at the office.

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sociologie urbaine
CONT

Après le «cocooning», le «carcooning»? Les gens passent de plus en plus de temps dans leur automobile. Selon la Société d’assurance automobile du Québec, le Québécois y passe en moyenne 46 minutes par jour. Ou 12 journées complètes par an...

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
OBS

All wrapped up in the comforts of home, VCR and mixed munchies.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
DEF

Attitude consistant à rester de plus en plus à la maison, notamment en raison de l’essor de l’audiovisuel domestique (magnétoscope, jeux vidéo, etc.).

OBS

Pantouflage est préférable à l’extension de sens de coconnage, dont la deuxième syllabe est gênante et qui offre, de ce fait, moins de possibilités de dérivation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
Terme(s)-clé(s)
  • stay-at-home
  • cocooner

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

Il se peut que, dans un texte, le terme «homester» ait le sens de «quelqu'un de chez nous, de notre pays, de notre patelin». Cependant, ce terme anglais(British) signifie, selon les dictionnaires où on le retrouve : 1. Dans une rencontre sportive, un joueur qui est originaire de la ville du club receveur. 2. Une personne qui ne sort jamais, qui reste toujours chez elle, un «stay-at-home» en anglais; on dirait aujourd’hui, un «cocooner» ou un adepte du «cocooning».

Terme(s)-clé(s)
  • cocooner

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
CONT

L'expression à la mode aux Etats-Unis, c'est "No future". C'est le phénomène du cocooning, cette recherche de la sécurité et du bien-être(....) Le phénomène du retour au cocon, que les Français ont rebaptisé bunkering, se manifeste dans trois grands marchés : la sécurité(le cocon armé), l'habitation(le cocon social) et l'automobile(le cocon... mobile).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Social Movements

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Mouvements sociaux
CONT

«Le cocooning vert». Guidés par leur mauvaise conscience, les consommateurs américains rentrent à la maison. Ils sont devenus pantouflards et écolos.

Terme(s)-clé(s)
  • vert

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :