TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODAGE ENTREE MINISTERIEL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- departmental input coding block
1, fiche 1, Anglais, departmental%20input%20coding%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A block which contains the coding entered on each transaction by the department to meet the mandatory uniform or standard codes imposed by the Treasury Board Secretariat and/or the Receiver General to meet central agency or statutory information requirements. 2, fiche 1, Anglais, - departmental%20input%20coding%20block
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- input coding block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bloc de codage d’entrée ministériel
1, fiche 1, Français, bloc%20de%20codage%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bloc qui contient les codes entrés pour chacune des opérations du ministère, respectant ainsi les codes normalisés d’usage obligatoire imposés par le Secrétariat du Conseil du Trésor ou par le receveur général pour répondre aux besoins en information des organismes centraux ou satisfaire aux exigences de la loi en matière d’information. 2, fiche 1, Français, - bloc%20de%20codage%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bloc de codage d’entrée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departmental input coding
1, fiche 2, Anglais, departmental%20input%20coding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3.7.3 as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding. 2, fiche 2, Anglais, - departmental%20input%20coding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- input coding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- codage d'entrée ministériel
1, fiche 2, Français, codage%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3. 7. 3 une description du système de codage d’entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d’usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d’entrée ministériel. 2, fiche 2, Français, - codage%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard impose code 1, fiche 3, Anglais, standard%20impose%20code
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3.7.3 [of the Chart of Accounts Manual] as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20impose%20code
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- impose code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code normalisé d’usage obligatoire
1, fiche 3, Français, code%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Busage%20obligatoire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3. 7. 3 [du Manuel du plan comptable] une description du système de codage d’entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d’usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d’entrée ministériel. 1, fiche 3, Français, - code%20normalis%C3%A9%20d%26rsquo%3Busage%20obligatoire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- code d’usage obligatoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- statutory information requirements
1, fiche 4, Anglais, statutory%20information%20requirements
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The departmental input coding block contains the coding entered on each transaction by the department to meet the mandatory uniform or standard codes required by the OCG [Office of the Comptroller General] and/or Receiver General to meet central agency or statutory information requirements. 1, fiche 4, Anglais, - statutory%20information%20requirements
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- statutory information requirement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exigences de la loi en matière d’information
1, fiche 4, Français, exigences%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bloc de codage d’entrée ministériel contient les codes entrés pour chacune des opérations du ministère, respectant ainsi les codes normalisés d’usage obligatoire imposés par le BCG [Bureau du contrôleur général] ou le receveur général pour répondre aux besoins en information des organismes centraux ou satisfaire aux exigences de la loi en matière d’information. 1, fiche 4, Français, - exigences%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- exigence de la loi en matière d’information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sub-element
1, fiche 5, Anglais, sub%2Delement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fields in the input coding block often include the departmental program, activity, code vote and the line object. The use of a collator code to combine one or more classifications at the input level is discussed ... Each field cannot be longer than nine digits and the input coding block cannot be longer than 25 digits. There is no theoretical limit on the number of sub-elements that can be defined within the 25 - digit total length constraint. 1, fiche 5, Anglais, - sub%2Delement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-élément
1, fiche 5, Français, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les zones des blocs de codage d’entrée donnent souvent le programme ministériel, l'activité, le code crédit et l'article d’exécution. On trouvera [...] des précisions au sujet du recours au code d’interclassement pour combiner plusieurs types de classification à l'étape de l'entrée. Chaque zone ne peut contenir plus de 9 chiffres et le bloc de codage d’entrée ne peut contenir plus de 25 chiffres. Il n’ y a pas de limite théorique du nombre de sous-éléments qui peuvent être identifiés en dedans du total de 25 chiffres limite. 1, fiche 5, Français, - sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- financial control information
1, fiche 6, Anglais, financial%20control%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS (Central Accounting System) and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: Control codes, which are established by the department, source codes, the SSC (Department of Supply and Services) district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department. Departments may includes other financial control information for their own purposes, such as the departmental accounting office. 1, fiche 6, Anglais, - financial%20control%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donnée de contrôle financier
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20financier
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d’information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC(Système central de comptabilité) ;ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : les codes de contrôle, établis par le receveur général pour fins de contrôle du processus-ministère, codes d’origine, bureau de district d’ASC(ministère des Approvisionnements et Services) chargé de l'acceptation et de l'entrée des données dans le SCC, et numéro de lot déterminé par le ministère. Les ministères peuvent également inclure d’autres données de contrôle financier suivant leurs besoins, par exemple sur le bureau de comptabilité ministériel. 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20financier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :