TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CODE 3 [100 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • The Eye
DEF

The part of the scale number indicating the type of filter.

OBS

The type of filter can be defined for example by the purpose of use or spectral absorption properties.

OBS

The absence of a code number previously indicated a welding filter, but the letter W can be applied [as follows]: 1. No code number or W = welding filter. 2. Code number 2 = ultraviolet filter; the recognition of signal lights (and colours in general) may be affected. 3. Code number 2C = ultraviolet filter, good colour recognition. 4. Code number 4 = infrared filter. 5. Code number 5 = sunglare filter; sun-glass filter. 6. Code number 6 = sunglare filter (or sunglass filter) with additional infrared requirement. 7. Codes L and R = laser protection.

OBS

This concept is related to "scale number" and "shade number."

OBS

code number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • code No.
  • code Nos.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Oeil
DEF

Partie du numéro d’échelon indiquant le type de filtre.

OBS

Le type de filtre se définit par exemple par l’usage ou les propriétés d’absorption spectrale.

OBS

L'absence de numéro de code indiquait auparavant un filtre de soudage, mais la lettre W peut être appliquée [comme suit] : 1. Pas de numéro de code ou W=filtre de soudage. 2. Numéro de code 2=filtre pour l'ultraviolet; la reconnaissance des feux de signalisation(et des couleurs en général) peut être altérée. 3. Numéro de code 2C=filtre pour l'ultraviolet, bonne reconnaissance des couleurs. 4. Numéro de code 4=filtre pour l'infrarouge. 5. Numéro de code 5=filtre solaire; filtre de lunettes de soleil. 6. Numéro de code 6=filtre solaire(ou filtre de lunettes de soleil) avec spécification supplémentaire dans l'infrarouge. 7. Codes L et R=protection contre le laser.

OBS

Cette notion est liée aux notions «numéro d’échelon» et «classe de protection».

OBS

numéro de code : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • no de code
  • nos de code

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... a unique identifier that serves as a virtual location where [bitcoins] can be sent.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

[Identificateur unique servant] à désigner la destination d’un paiement en bitcoins.

CONT

Toutes les adresses bitcoin commencent par 1 ou 3. Chacune d’elle contient une chaîne comprenant entre 26 et 35 caractères alphanumériques, qui peut être également présentée sous la forme d’un code QR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8761/3
code de système de classement
OBS

8761/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8761/3
code de système de classement
OBS

8761/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8780/3
code de système de classement
OBS

8780/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8780/3
code de système de classement
OBS

8780/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8740/3
code de système de classement
OBS

8740/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8740/3
code de système de classement
OBS

8740/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Maritime Law
CONT

"conference agreement" means any contract, agreement or arrangement among the members of a conference and includes any amendment thereto.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit maritime
CONT

Dans les trafics où l'article 3 du code de conduite s’applique, la dernière phase de cet article est interpretée en ce sens que [...] b) cette phrase s’applique uniquement aux questions que l'accord de conférence désigne comme demandant l'assentiment des deux groupes de compagnies maritimes nationales concernés [...].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
OBS

(...) the direction between the ground station and the aircraft is determined by measuring the phase difference between a reference-phase signal and a variable-phase signal, which are two modulations in the received ground signal.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

Le principe de la navigation VOR est une comparaison de phase entre un signal dit de référence et un signal dit variable qui sont émis par un émetteur VOR et propagés habituellement par une antenne cinq éléments.

OBS

Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 3, 34-32-10, 9

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

Normals for some elements are derived from less than 30 years of record but can still be considered useful. The minimum number of years used are indicated by a "code" defined as: "A": No more than 3 consecutive or 5 total missing years between 1971 to 2000. "B": At least 25 years of record between 1971 and 2000. "C": At least 20 years of record between 1971 and 2000. "D": At least 15 years of record between 1971 and 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • code for normals

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Pour certains éléments, les normales sont établies sur moins de 30 ans d’enregistrement, mais peuvent être considérées comme utiles. Le nombre minimum d’années utilisé est indiqué par un «code» défini comme suit :«A» : absence d’un maximum de 3 années consécutives, ou de 5 en tout, entre 1971 et 2000. «B» : au moins 25 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000. «C» : au moins 20 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000. «D» : au moins 15 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • code des normales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Titin is a giant protein, greater than 1 µm [micrometre] in length, that functions as a molecular spring which is responsible for the passive elasticity of muscle. It is composed of 244 individually folded protein domains connected by unstructured peptide sequences. These domains unfold when the protein is stretched and refold when the tension is removed.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Par ordre d’abondance, la troisième protéine de la fibre de muscle squelettique des vertébrés est la titine, qui est la plus volumineuse de toutes les protéines jusqu'ici chez des organismes. L'ensemble du gène de la titine(qui peut être à l'origine d’isoformes de longueurs différentes) code un polypeptide d’une masse de plus de 3, 5 millions de daltons et composé de plus de 38 000 acides aminés [...] La titine est une protéine très élastique qui s’étire comme un ressort moléculaire quand certains domaines de la molécule se déplient. On pense qu'elle évite la scission du sarcomère au cours de l'étirement du muscle. Elle préserve aussi la position correcte des filaments de myosine au centre du sarcomère pendant la contraction musculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A four-digit SSR [secondary surveillance radar] code with the last two digits not being "00."

DEF

A specific mode 3/A code assigned to one aircraft only.

OBS

discrete code: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Code SSR [radar secondaire de surveillance] à 4 chiffres, dont les deux derniers ne sont pas «00».

DEF

Code spécifique en mode 3/A affecté à un seul aéronef.

OBS

code discret : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Código SSR [radar secundario de vigilancia] de cuatro cifras de las cuales las dos últimas no son "00". [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

código discreto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8831/3
code de système de classement
OBS

8831/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8831/3
code de système de classement
OBS

8831/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scholarships and Research Grants
Universal entry(ies)
3
code de formulaire, voir observation
OBS

3: Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) form code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Bourses d'études et subventions de recherche
Entrée(s) universelle(s)
3
code de formulaire, voir observation
OBS

3 :code de formulaire du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada(CRSNG).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scholarships and Research Grants
Universal entry(ies)
3
code de formulaire, voir observation
OBS

3: Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) form code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Bourses d'études et subventions de recherche
Entrée(s) universelle(s)
3
code de formulaire, voir observation
OBS

3 :code de formulaire du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSH).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sports (General)
OBS

"The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, hereinafter referred to as UNESCO , meeting in Paris, from 3 to 21 October 2005, at its 33rd session, ... Bearing in mind the World Anti-Doping Code adopted by the World Anti-Doping Agency at the World Conference on Doping in Sport, Copenhagen, 5 March 2003, and the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport, ... adopts this Convention on this nineteenth day of October 2005. Its purpose, within the framework of the strategy and programme of activities of UNESCO in the area of physical education and sport, is to promote the prevention of and the fight against doping in sport, with a view to its elimination."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Sports (Généralités)
OBS

«La Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ci-après dénommée «l'UNESCO », réunie à Paris du 3 au 21 octobre 2005 en sa 33e session, [...] Gardant à l'esprit le Code mondial antidopage adopté par l'Agence mondiale antidopage lors de la Conférence mondiale sur le dopage dans le sport à Copenhague, le 5 mars 2003, et la Déclaration de Copenhague contre le dopage dans le sport, [...] adopte, le dix-neuf octobre 2005, la présente Convention. Elle a pour but, dans le cadre de la stratégie et du programme d’activités de l'UNESCO dans le domaine de l'éducation physique et du sport, de promouvoir la prévention du dopage dans le sport et la lutte contre ce phénomène en vue d’y mettre un terme. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Drogas y toxicomanía
  • Deportes (Generalidades)
OBS

La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en adelante denominada “la UNESCO”, en su 33ª reunión, celebrada en París, del 3 al 21 de octubre de 2005, [...] Teniendo presentes el Código Mundial Antidopaje adoptado por la Agencia Mundial Antidopajeen la Conferencia Mundial sobre el Dopaje en el Deporte en Copenhague, el 5 de marzo de 2003, y la Declaración de Copenhague contra el dopaje en el deporte, [...] Aprueba en este día diecinueve de octubre de 2005 la presente Convención [...]La finalidad de la presente Convención, en el marco de la estrategia y el programa de actividades de la UNESCO en el ámbito de la educación física y el deporte, es promover la prevención del dopaje en el deporte y la lucha contra éste, con miras a su eliminación.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Packaging
DEF

The European version of the bar code used by commercial product manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Emballages
DEF

Procédé de symbolisation sous forme de code à barres qui permet de simplifier la gestion administrative des produits européens de grande consommation tout en connaissant à tout instant l’état des stocks à l’unité près et l’allure des ventes.

OBS

«Gencod» est l'expression française de la symbolisation européenne, connue sous le nom de «EAN»(European Article Numbering). Cette symbolisation a été conçue dans un esprit de coopération internationale de telle sorte que le système EAN soit en harmonie parfaite avec son ancêtre américain UPC(Universal Product Code). Une seule différence, le système américain ne comprend que douze chiffres. Il en a fallu un supplémentaire pour l'Europe, destiné à différencier les pays. À titre d’exemple, la France est identifiée par le n° 3, l'Allemagne par le n° 4.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral equal to the decimal digit plus three.

OBS

excess-three code: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de valeur égale au chiffre décimal augmenté de trois.

OBS

code plus trois : terme normalisé par la CSA et l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • code + 3
  • code + trois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Código en el que la representación de un número se hace por cifras que exceden en tres al binario equivalente.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
8920/3
code de système de classement
DEF

A rhabdomyosarcoma of tumor cells grouped together in compartments surrounded by fibrous tissue.

OBS

8920/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
8920/3
code de système de classement
DEF

Tumeur des parties molles constituée par une prolifération de cellules rondes indifférenciées, groupées en amas dans des logettes fibreuses.

OBS

Elle ne contient que de très rares fibres musculaires striées, qui peuvent cependant être retrouvées dans les métastases.

OBS

8920/3 :Code de la Classification internationale des maladies

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bronchi
Universal entry(ies)
8042/3
code de système de classement
DEF

A highly malignant tumor of the lung, composed of small undifferentiated cells.

OBS

Related term: small cell carcinoma.

OBS

8042/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Bronches
Entrée(s) universelle(s)
8042/3
code de système de classement
DEF

Épithélioma [ou carcinome] localisé notamment sur une grosse bronche et constituant rapidement une volumineuse masse médiastino-pulmonaire.

OBS

8042/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Genitourinary Tract
Universal entry(ies)
8640/3
code de système de classement
DEF

A malignant epithelial tumor composed of tall columnar cells in the seminiferous tubules of the testis.

OBS

8640/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil génito-urinaire
Entrée(s) universelle(s)
8640/3
code de système de classement
DEF

Tumeur maligne à cellules de Sertoli (cellules du revêtement épithélial du canalicule séminipare).

OBS

8640/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9181/3
code de système de classement
DEF

An osteosarcoma composed of chondroplasts or chondroblasts; cells which produce cartilage.

OBS

9181/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9181/3
code de système de classement
DEF

Ostéosarcome composé de chondroblastes; éléments cellulaires plongés dans la substance fondamentale du cartilage et à partir desquels se développe le tissu cartilagineux.

OBS

9181/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Rights and Freedoms
  • Family Law (common law)
CONT

the personality rights are for example: the right to life, the right to the inviolability and integrity of his person, and the right to the respect of his name, reputation and privacy.

OBS

Every person is the holder of personality rights.

OBS

personality rights: Expression, example and observation reproduced from section 3 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Droits et libertés
  • Droit de la famille (common law)
CONT

les droits de la personnalité sont par exemple : le droit à la vie, à l’inviolabilité et à l’intégrité de sa personne, au respect de son nom, de sa réputation et de sa vie privée.

OBS

Toute personne est titulaire de droits de la personnalité.

OBS

droits de la personnalité : Expression, exemple et observation reproduits de l'article 3 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de familia (common law)
CONT

Los derechos de la personalidad son por ejemplo: el derecho a la vida, a la inviolabilidad y a la integridad de su persona, al respeto de su nombre, de su reputación y de su vida privada.

OBS

Toda persona es titular de los derechos de la personalidad.

OBS

derechos de la personalidad: Expresión y observación traducidas del artículo 3 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 6014
code de publication, voir observation
AWP 3
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 6014: NATO standardization agreement code.

OBS

AWP 3: Allied Weather Publication code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 6014
code de publication, voir observation
AWP 3
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 6014 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

OBS

AWP 3 :code d’une publication météorologique interalliée.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4009 (1,2,3)
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4009 (1,2,3): NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4009 (1,2,3)
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4009(1, 2, 3) :code d’accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
OBS

Inference. When energized, the side windshield defog load monitor relay contacts function to control the left and right side windshield power relays.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

par inférence.(...) le relais est excité à travers la résistance. Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 1, 24-2-1, 3.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Family Law (common law)
  • Health Law
OBS

right to life: It is a personality right.

OBS

right to life: Expression reproduced from section 3 of the Civil Code of Québec. Note that the last update of the C.C.Q. dates from July 1, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
OBS

droit à la vie : Il s’agit d’un droit de la personnalité.

OBS

droit à la vie : Expression reproduite de l'article 3 du Code civil du Québec. Il est à noter que la dernière mise à jour du C. c. Q. date du 1er juillet 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de salud
OBS

derecho a la vida: Se trata de un derecho de la personalidad.

OBS

derecho a la vida: Expresión traducida del artículo 3 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Family Law (common law)
  • Health Law
CONT

Inviolability ... may have two contents of meaning. It may ? that one is not justified in treating another without his consent, but is justified in doing so with it, in which ease it is mered a particular application of the autonomy principle; or it may indicate a principle that protects a person's physical and mental integrity against non-beneficial acts by the person himself, or others, when it is a preservation of life value.

OBS

inviolability: It is a personality right.

OBS

inviolability: Every person is inviolable and is entitled to the integrity of his person. Except in cases provided for by law, no one may interfere with his person without his free and enlightened consent.

OBS

inviolability: Term and observation reproduced from sections 3 and 11 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
CONT

L’inviolabilité de la personne [...] La faculté dont jouit toute personne de permettre certaines atteintes à son inviolabilité n’est pas sans bornes. Bien au contraire, l’exercice de ce droit est assujetti à une double condition : les atteintes permises ne doivent pas outrepasser les limites établies par l’ordre public, et le consentement émanant d’une personne capable doit être libre et éclairé.

OBS

inviolabilité : Il s’agit d’un droit de la personnalité.

OBS

inviolabilité : Toute personne est inviolable et a droit à son intégrité. Sauf dans les cas prévus par la loi, nul ne peut lui porter atteinte sans son consentement libre et éclairé.

OBS

inviolabilité : Terme et observation reproduits des articles 3 et 11 du Code civil du Québe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de salud
CONT

Toda persona es inviolable y tiene derecho a su integridad. Salvo en los casos estipulados por la ley, nadie puede interferir con una persona sin su consentimiento libre y esclarecido.

OBS

inviolabilidad: Término y observación traducidos del artículo 3 y 11 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Family Law (common law)
  • Health Law
OBS

respect of the name: It is a personality right.

OBS

respect of the name: Expression reproduced from section 3 of the Civil Code of Québec. Note that the last update of the C.C.Q. dates from July 1, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
OBS

respect du nom : Il s’agit d’un droit de la personnalité.

OBS

respect du nom : Expression reproduite de l'article 3 du Code civil du Québec. Il est à noter que la dernière mise à jour du C. c. Q. date du 1er juillet 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de salud
OBS

respeto del nombre: Se trata de un derecho de la personalidad.

OBS

respeto del nombre: Expresión traducida del artículo 3 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Private Law
  • Family Law (common law)
DEF

The general estimation in which a person is held with reference to moral character, ability and other qualities (his good name, honour, credit or standing).

CONT

Defamation is not limited to aspersions upon an individual's private character - his reputation for honour, honesty or integrity - but embraces also disparaging observations prejudicial to his reputation in trade, business profession or office.

OBS

reputation: Every person has a right to the respect of his reputation and privacy.

OBS

It is a personality right.

OBS

reputation: Term and observation reproduced from sections 3 and 35 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit privé
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Toute personne a droit au respect de sa réputation et de sa vie privée.

OBS

réputation : Il s’agit d’un droit de la personnalité.

OBS

réputation : Terme et observation reproduits des articles 3 et 35 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho privado
  • Derecho de familia (common law)
CONT

Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada.

OBS

reputación: Se trata de un derecho de la personalidad.

OBS

reputación: Término y observación traducidos del artículo 3 y 35 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Family Law (common law)
  • Health Law
CONT

Every person is inviolable and is entitled to the integrity of his person. Except in cases provided for by law, no one may interfere with his person without his free and enlightened consent.

OBS

integrity: It is a personality right.

OBS

integrity and integrity of his person: Expressions and context reproduced from sections 3 and 10 of the Civil Code of Québec. Note that the last update of the C.C.Q. dates from July 1, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la santé
CONT

Toute personne est inviolable et a droit à son intégrité. Sauf dans les cas prévus par la loi, nul ne peut lui porter atteinte sans son consentement libre et éclairé.

OBS

intégrité : Il s’agit d’un droit de la personnalité.

OBS

intégrité et intégrité de sa personne : Expressions et contexte reproduits des articles 3 et 10 du Code civil du Québec. Il est à noter que la dernière mise à jour du C. c. Q. date du 1er juillet 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de salud
CONT

Toda persona es inviolable y tiene derecho a su integridad. Salvo en los casos estipulados por la ley, nadie puede interferir con una persona sin su consentimiento libre y esclarecido.

OBS

integridad: Se trata de un derecho de la personalidad.

OBS

integridad e integridad de su persona: Expresiones y contexto traducidos del artículo 3 y 11 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8930/3
code de système de classement
DEF

A malignant tumor of the uterus resembling the stroma of the endometrium.

OBS

8930/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • stromatosis

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8930/3
code de système de classement
DEF

Tumeur maligne de l’endomètre, développée à partir du chorion cytogène composée de cellules de type fibroblastique à tendance anaplasique plus ou moins marquée et riche en mitoses.

OBS

8930/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8002/3
code de système de classement
OBS

8002/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8002/3
code de système de classement
OBS

8002/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9184/3
code de système de classement
OBS

9184/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9184/3
code de système de classement
OBS

9184/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
9000/3
code de système de classement
OBS

9000/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
9000/3
code de système de classement
OBS

9000/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Cancers and Oncology
Universal entry(ies)
9221/3
code de système de classement
DEF

A chondrosarcoma arising from the external surface.

OBS

9221/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Cancers et oncologie
Entrée(s) universelle(s)
9221/3
code de système de classement
CONT

Le chondrosarcome est central (endochondrosarcome) ou périphérique (chondrosarcome juxtacortical). Il touche par ordre de fréquence décroissante, le squelette du bassin, les côtes, le fémur, l’humérus, l’omoplate, puis les autres os.

OBS

9221/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
9020/3
code de système de classement
OBS

9020/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
9020/3
code de système de classement
OBS

9020/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
  • Cancers and Oncology
Universal entry(ies)
9090/3
code de système de classement
OBS

9090/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
  • Cancers et oncologie
Entrée(s) universelle(s)
9090/3
code de système de classement
OBS

9090/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9270/3
code de système de classement
OBS

9270/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9270/3
code de système de classement
OBS

9270/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
9101/3
code de système de classement
OBS

9101/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
9101/3
code de système de classement
CONT

9101/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9230/3
code de système de classement
OBS

9230/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9230/3
code de système de classement
OBS

9230/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Digestive Tract
  • The Heart
  • Respiratory Tract
Universal entry(ies)
9052/3
code de système de classement
OBS

9052/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Appareil digestif
  • Cœur
  • Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s)
9052/3
code de système de classement
OBS

9052/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
9084/3
code de système de classement
OBS

9084/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
9084/3
code de système de classement
OBS

9084/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • kyste dermoïde cancérisé

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
9044/3
code de système de classement
OBS

9044/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
9044/3
code de système de classement
OBS

9044/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Jaw, Gums and Parodontium
  • Cancers and Oncology
Universal entry(ies)
9310/3
code de système de classement
OBS

9310/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Maxillaires, gencives et parodonte
  • Cancers et oncologie
Entrée(s) universelle(s)
9310/3
code de système de classement
OBS

9310/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Digestive Tract
  • The Heart
  • Respiratory Tract
Universal entry(ies)
9051/3
code de système de classement
OBS

9051/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Appareil digestif
  • Cœur
  • Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s)
9051/3
code de système de classement
OBS

9051/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Vessels (Medicine)
Universal entry(ies)
9130/3
code de système de classement
OBS

9130/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
9130/3
code de système de classement
OBS

9130/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9041/3
code de système de classement
OBS

9041/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9041/3
code de système de classement
OBS

9041/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • sarcome synovial de type à cellules fusiformes

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Vessels (Medicine)
Universal entry(ies)
9150/3
code de système de classement
OBS

9150/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
9150/3
code de système de classement
OBS

9150/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9043/3
code de système de classement
OBS

9043/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9043/3
code de système de classement
OBS

9043/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • sarcome synovial biphasique

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies)
9330/3
code de système de classement
DEF

A malignant odontogenic neoplasm similar to the ameloblastic fibroma but in which the stromal component shows the features of a sarcoma.

OBS

9330/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s)
9330/3
code de système de classement
CONT

Sarcomes améloblastiques, améloblasto-sarcomes [Ces tumeurs] ont la structure d’un sarcome avec des zones épithéliales rappelant la structure d’un améloblastome. On ([écrit] plusieurs formes. Le fibro-sarcome améloblastique joint la structure d’un fibro-sarcome avec celle d’un améloblastome.

OBS

9330/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9250/3
code de système de classement
OBS

9250/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9250/3
code de système de classement
OBS

9250/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8774/3
code de système de classement
OBS

8774/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8774/3
code de système de classement
CONT

8774/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8020/3
code de système de classement
OBS

8020/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8020/3
code de système de classement
OBS

8020/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
8803/3
code de système de classement
OBS

8803/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
8803/3
code de système de classement
OBS

8803/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8022/3
code de système de classement
OBS

8022/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8022/3
code de système de classement
OBS

8022/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8600/3
code de système de classement
OBS

8600/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • malignant thecoma

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8600/3
code de système de classement
OBS

8600/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8772/3
code de système de classement
CONT

8772/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8772/3
code de système de classement
OBS

8772/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8034/3
code de système de classement
CONT

8034/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8034/3
code de système de classement
OBS

8034/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8773/3
code de système de classement
CONT

8773/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8773/3
code de système de classement
OBS

8773/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8503/3
code de système de classement
DEF

A benign papillary growth (both epithelial and fibrovascular) within a duct, usually in a lactiferous duct. (From sources a and b).

OBS

8503/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • ductal papilloma
  • papilloma canaliculum

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8503/3
code de système de classement
DEF

Tumeur bénigne développée aux dépens des cellules épithéliales du sein. (D’après les sources c et i).

OBS

Dans sa forme commune, il s’agit d’une arborescence à axe conjonctif tapissé d’une couche de cellules épithéliales, faisant hernie dans la lumière d’un glalactophore.

OBS

8503/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8741/3
code de système de classement
OBS

8741/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8741/3
code de système de classement
OBS

8741/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear
Universal entry(ies)
8420/3
code de système de classement
OBS

8420/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
8420/3
code de système de classement
OBS

8420/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8381/3
code de système de classement
OBS

8381/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8381/3
code de système de classement
OBS

8381/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8630/3
code de système de classement
OBS

8630/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8630/3
code de système de classement
OBS

8630/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8511/3
code de système de classement
OBS

8511/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8511/3
code de système de classement
OBS

8511/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
8840/3
code de système de classement
DEF

A malignant tumor of muscle tissue.

OBS

8840/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • myoma sarcomatodes

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
8840/3
code de système de classement
DEF

Tumeur maligne développée aux dépens du tissu musculaire.

OBS

Elle porte le nom de léiomyosarcome si les cellules musculaires originelles sont lisses et de rhabdomyosarcome si elles sont striées.

OBS

8840/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8855/3
code de système de classement
OBS

8855/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8855/3
code de système de classement
OBS

8855/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
8814/3
code de système de classement
OBS

8814/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • congenital fibrosarcoma

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
8814/3
code de système de classement
OBS

8814/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • fibrosarcome congénital

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8804/3
code de système de classement
OBS

8804/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8804/3
code de système de classement
OBS

8804/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8742/3
code de système de classement
OBS

8742/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8742/3
code de système de classement
OBS

8742/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Terme(s)-clé(s)
  • mélanome malin sur lentigo malin des vieillards
  • mélanome malin sur mélanose de Hutchinson

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8030/3
code de système de classement
OBS

8030/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8030/3
code de système de classement
OBS

8030/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
8902/3
code de système de classement
OBS

8902/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
8902/3
code de système de classement
OBS

8902/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8620/3
code de système de classement
OBS

8620/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8620/3
code de système de classement
OBS

8620/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8950/3
code de système de classement
DEF

A category comprising mesodermal mixed tumor and carcinosarcoma.

OBS

8950/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8950/3
code de système de classement
OBS

Les experts de l’Organisation mondiale de la santé proposent de grouper, [sous l’étiquette de tumeur mixte müllérienne], les tumeurs maligne de l’endomètre qui reproduisent les aspects morphologiques du blastème müllérien à ses différents stades évolutifs, depuis les structures immatures jusqu’aux structures adultes. Le polymorphisme de l’architecture histologique de ces tumeurs a suscité de nombreuses hypothèses histogénétiques et suggéré toute une série d’appellations : carcinosarcome, tumeur mixte mésodermique, mulléroblastome, tumeur mixte müllérienne, mésoblastome müllérien, sarcome phyllode, etc...

OBS

8950/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8521/3
code de système de classement
OBS

8521/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8521/3
code de système de classement
OBS

8521/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8775/3
code de système de classement
OBS

8775/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8775/3
code de système de classement
CONT

8775/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8710/3
code de système de classement
OBS

8710/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8710/3
code de système de classement
OBS

8710/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Urinary Tract
Universal entry(ies)
8962/3
code de système de classement
OBS

8962/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Appareil urinaire
Entrée(s) universelle(s)
8962/3
code de système de classement
OBS

8962/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8004/3
code de système de classement
OBS

8004/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • spindle cell type malignant tumor

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8004/3
code de système de classement
CONT

8004/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8043/3
code de système de classement
OBS

8043/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8043/3
code de système de classement
OBS

8043/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
Universal entry(ies)
8021/3
code de système de classement
OBS

8021/3: International Classification of Diseases code.

Terme(s)-clé(s)
  • anaplastic carcinoma

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s)
8021/3
code de système de classement
OBS

8021/3 :Code de la Classification internationale des maladies

Terme(s)-clé(s)
  • carcinome anaplasique

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
8891/3
code de système de classement
OBS

8891/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
8891/3
code de système de classement
OBS

8891/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8650/3
code de système de classement
OBS

8650/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8650/3
code de système de classement
OBS

8650/3 :Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

the housing assembly [of the booster control valve] contains two shafts: the engagement lever shaft and the autopilot disconnect camshaft (...)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Voir la figure 3. Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 27-10-0, 5.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

packings are prone to seepage or drip leaks.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

fuite goutte à goutte. C'est une fuite continue(...) qui tombe goutte à goutte(...) Le code de source complet est MECAR-SE-210F, 1972, 3, 28-11-0, 602

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine
  • Official Documents
  • Highway Code
CONT

In case of total loss of points: 6 month driving licence invalidation. The candidate must then have a medical and psychotechnical examination, he/she will have to take the general theoretical examination again (GTE: highway code) and if need be (if the holder has held the driving licence for less than three years), the driving examination.

OBS

Psychotechnical examination with the aim of detecting aptitudes of the candidate (relational aspect, behaviour in the tension moments, concentration, reactivity, logic tests, reflection tests, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale
  • Documents officiels
  • Code de la route
CONT

Comment récupérer son permis de conduire après la perte de ses points? Votre permis de conduire a été invalidé à la suite de la perte de vos douze points. Vous avez l'obligation : 1) d’attendre un délai de six mois avant de vous présenter à nouveau au permis; 2) de passer un examen médical et psychotechnique pour déterminer si vous êtes apte à conduire à nouveau et 3) de repasser les épreuves du code et de la conduite si vous étiez titulaire du permis depuis moins de trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cultivating and Tilling Equipment
DEF

A system for designating colours which employs three perceptually uniform scales (hue, value, chroma) defined in terms of daylight reflectance.

CONT

[The] Munsell Colour Chart [or] Munsell chart is used to bring some consistency into the recording of the colours of archaeological items, features and, most commonly, soils and sediments. The chart consists of a book of coloured paint samples each individually numbered. This means that if a person records a sherd of pottery as being the same as colour sample number 10YR5/6 on the chart anyone else with a chart can see exactly what colour that is. The book contains only those colours frequently seen in soils but the Munsell system can record any colour. This system was evolved to prevent the frequent use of arbitrary descriptions of colour.

OBS

Munsell soil colour chart: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • Munsell colour index
  • Munsell colour system
  • colour index
  • color index

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Motoculteurs et motobineuses
CONT

Le Nuancier de Munsell est un référentiel international des couleurs [...] Le principe de cette charte est de proposer des comparaisons entre un échantillon de l’unité stratigraphique et des pastilles de couleur réparties sur les planches d’un livret en fonction de trois critères : la teinte de base (Hue), la clarté (value), la saturation (chroma).

CONT

[Le] code Munsell [est une] charte de couleur utilisée internationalement par les pédologues pour décrire la couleur du sol. Le code comporte trois variables : la teinte qui va du rouge(10R) au brun(10 YR) puis au jaune(Y) et au bleu(B), la clarté qui va du noir(0) au blanc(10) et la pureté qui va du terne(0) au vif(8). La couleur d’un horizon LA issu d’un limon des plateaux est par exemple 10YR 4/3 : teinte=10YR, clarté=4, pureté=3. Une couleur rouille est par exemple 7, 5 YR 5/6, et une couleur blanche est 10 YR 8/2. Des formules mathématiques permettent de passer de ce système au système international des couleurs(Rouge-Vert-Bleu).

OBS

nuancier de Munsell : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • charte couleur Munsell

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

In the case of interdepartmental transactions, the object code for the Interdepartmental Settlement Control accounts (64xxx and 65xxx) contains a "9" in the first position followed by the 3 digit code of the partnering department number.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-departmental transaction

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Dans le cas d’opérations interministérielles, le code d’article des comptes de contrôle de règlements interministériels(64xxx et 65xxx) contiennent un «9» en première position, suivi du code de 3 chiffres qui représente le numéro du ministère partenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A glycoprotein from HIV's outside envelope that complexes with gp120 to form the mechanism enabling HIV to latch onto and enter cells.

OBS

(Gp stands for glycoprotein - the proteins are linked to sugars - and the number refers to the mass of the protein, in thousands of daltons).

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Le génome viral du VIH comprend 3 gènes principaux soit le gag, le pol et l'env. Les glycoprotéines 120 et gp41 sont codées par le gène env tandis que le gène gag code les protéines du noyau [core proteins] telles les p55, p40, p24, p17 et p7; le gène pol code les protéines p66 et p51(transcriptase inverse), p11(protéase), et p32(intégrase).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Glucoproteína que se encuentra en la envoltura del VIH y que con la Gp-120 constituye el mecanismo por el cual el virus puede adherirse, facilitando la fusión de la membrana viral con la celular para lograr penetrar la célula.

Terme(s)-clé(s)
  • Gp-41
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A pre-recorded DVD format capable of carrying 133 minutes of high quality video (on a DVD-5) with multi-channel audio in up to 3 languages plus subtitles and menus to provide user interactivity.

CONT

... specifications for DVD-Video, ... influenced the key aspects of the specifications for the DVD family. DVD-Video supports high quality full motion MPEG-2 video of 720x480 pixels/frame, at 30 frames/sec (NTSC), and 720x576 pixels/frame at 25 frames/sec (PAL). It provides for high quality audio (MPEG-2, 7-1; Dolby AC-3, 5-1; or Linear PCM), with up to 32 sub-picture elements such as captions and stills (to a TV monitor). In addition, it offers the user choices of languages, various navigation and interactive controls (including random access for interactive games), and regional coding, copy protection and other features demanded by the movie industry. All DVD players will support a basic set of options. A single-side, single-layer DVD-Video can contain a 133 minute full-featured movie title.

Terme(s)-clé(s)
  • DVD Video

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Le DVD-Vidéo [...] plus qu'un simple divertissement domestique. Ses immenses capacités de stockage d’information, la qualité de l'image et du son et autres caractéristiques sophistiquées comme le multi-langage, les sous-titres, les menus interactifs et les angles de vue, font de lui l'outil idéal pour les applications liées aux points de vente, pour les formations réalisées à l'aide de l'ordinateur et bien d’autres applications commerciales. Pour les utilisations commerciales, le DVD présente l'avantage d’une diffusion rendue aisée par la grande disponibilité de lecteurs DVD informatique de salon [...] Le support standard du contenu vidéo pour le DVD-Vidéo est codé au format MPEG-1 au format MPEG-2(PAL ou NTSC). L'image peut être visionnée en 4 :3(télévision classique), 16 : 9(télévision panoramique), ou avec les barres noires(format cinéma respecté).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s’agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Artes gráficas e imprenta
DEF

Código de 1 byte [que] representa uno de 256 caracteres posibles.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

The recall notice will include the following information in the free print area: (1) Family Classification Code, (2) Quantity Entitled, and (3) Quantity held on Account ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
CONT

L'avis de rappel renfermera les renseignements suivants dans la zone d’impression libre--(1) le code de classification de la catégorie,(2) la quantité autorisée, et(3) la quantité inscrit au compte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Animal Pests (Crops)
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Animaux nuisibles aux cultures
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l’organisme.

OBS

Objectifs : 1. Promouvoir des normes et un code de pratiques professionnelles pour l'industrie de l'extermination. 2. Promouvoir la recherche et la diffusion d’informations techniques par l'émission de communiqués et la tenue de journées de formation pour ses membres. 3. Collaborer avec les autorités gouvernementales pour le bien de la communauté et de l'industrie. 4. Protéger et promouvoir les intérêts économiques de ses membres.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

IBIS [Imager on Board the Integral Satellite] is an instrument for detailed gamma ray imaging on board of the INTEGRAL satellite, the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory. This satellite is dedicated to observe with high spectroscopic and angular resolution celestial gamma ray sources. ... Two main instruments (Spectrometer SPI and Imager IBIS) and two monitors ([Optical Monitoring Camera (OMC)] and X-Ray) will observe in parallel celestial objects of all classes.

PHR

Gamma-ray imaging instrument IBIS.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

L'instrument IBIS à bord d’INTEGRAL [est] chargé de fournir des images précises du ciel dans un domaine d’énergie allant de 20 keV à 10 MeV. [Cet instrument] est l'héritier direct du télescope SIGMA. Sa conception est en effet très semblable, alliant un masque codé à un ensemble détecteur à base de caméras gamma, le tout étant protégé des rayonnements parasites par des blindages actifs et passifs. L'originalité d’IBIS(Imager on Board the Integral Satellite) réside surtout dans les performances de l'ensemble détecteur qui devrait permettre d’atteindre une sensibilité dix fois meilleure que celle de SIGMA. Pour couvrir un domaine d’énergie de près de 3 ordres de grandeur, il a fallu recourir à l'utilisation de deux caméras. La première, ISGRI(Integral Soft Gamma-Ray Imager), fonctionne à basse énergie(20 keV-1 MeV). La seconde, PICsIT(PIxellated CsI Telescope), mesure les photons de plus haute énergie(150 keV-10 MeV).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Fluorescence as on distal 1p.

CONT

Chromosome No. 3. A single pale band in center of each arm separating medium fluorescent segments. Distal, medium fluorescent segment, longer in q than in p.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Degré de fluorescence de l’extrémité distale de 1p.

CONT

Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q :[...] 2 pâle(comme l'extrémité distale de 1 p).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

As the nucleotide triplets (64 possible arrangements) coding for amino acids (20) are not completely specific for individual amino acids the genetic code is "degenerate". For example, the six leucine codons are CUA, CUG, CUC, CUU, UUA, UUG. Any two codons specifying the same amino acid are 'synonymous' or 'codegenerate' codons.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Comme il n’ y a que relativement peu de triplets non-sens qui ne codent pour aucun acide aminé, mais qui interrompent l'information, il faut que parmi les 64 combinaisons possibles de 3 nucléotides plusieurs codent pour le même aminé(code dégénéré). Par contre, le code n’ est pas chevauchant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Most of guidelines 1 to 3 aim at avoiding "link rot", documents that have been moved or removed, resulting in a 404 Not Found status code for agents trying to access a resource once referred to by a URI.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La plupart des principes directeurs 1 à 3 tendent à éviter la «pourriture des liens », du fait de documents ayant été déplacés ou retirés, ce qui résulte dans le code de statut 404 Non trouvé renvoyé aux agents utilisateurs essayant d’accéder à une ressource désignée à un moment donné par un URI.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Sociology of Human Relations
CONT

... the Criminal Code states that there is no consent where "the complainant submits or does not resist because of the exercise of authority." ... [However, under another section of the code - one that obviously does not protect those over 18,] sexual exploitation of a young person by those in a position of trust or authority is also an offense.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Selon l'article 265 3.(d) du Code criminel, «ne constitue pas un consentement le fait pour le plaignant de se soumettre ou de ne pas résister en raison... de l'exercice de l'autorité. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Union Organization
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

... deal with a grievance in a manner unsatisfactory to the complainant

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Organisation syndicale
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
CONT

[...] statuer sur un grief d’une manière que le plaignant estime peu satisfaisante.

OBS

(Code canadien du travail, Partie V-Relations industrielles, sous-alinéa 187(3) b)(i].

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s’agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Graphic Arts and Printing
CONT

The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s’agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :