TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CODE 8 ELEMENTS [4 fiches]

Fiche 1 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Letterpress (printing methods)
  • Electronic Commerce
CONT

The information interchange default state is an 8-bit code with no extensions using Latin alphabet no. 1 with the C1 set empty.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Commerce électronique
CONT

L'état implicite d’échange d’information est un code à 8 éléments sans extensions utilisant l'alphabet latin nº 1 alors que le jeu C1 est vide.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Letterpress (printing methods)
  • Trade
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Commerce
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Letterpress (printing methods)
  • Trade
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Commerce
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
DEF

CFP [cordless fixed parts] Identity Code. 16 bits. Formed by concatenation of the LAI as the eight most significant bits, and the LCI as the eight least significant bits.

Terme(s)-clé(s)
  • cordless fixed parts
  • identity code

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
DEF

Code d’identité de CFP [éléments fixes sans cordon](16 bits), formé par le chaînage du LAI(les huit bits les plus significatifs et du LCI(les 8 bits les moins significatifs).

Terme(s)-clé(s)
  • code d’identité des éléments fixes sans cordon

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :