TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE ABSOLU [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absolute code
1, fiche 1, Anglais, absolute%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- specific code 2, fiche 1, Anglais, specific%20code
correct
- one-level code 2, fiche 1, Anglais, one%2Dlevel%20code
correct
- actual code 3, fiche 1, Anglais, actual%20code
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code in which all addresses are absolute addresses. 4, fiche 1, Anglais, - absolute%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
absolute code: term and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 1, Anglais, - absolute%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code absolu
1, fiche 1, Français, code%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code dans lequel les adresses sont des adresses absolues. 2, fiche 1, Français, - code%20absolu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 3, fiche 1, Français, - code%20absolu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- código absoluto
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20absoluto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- código específico 1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
- código real 1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20real
correct, nom masculin
- código de un solo nivel 1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20un%20solo%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Código que utiliza direcciones y códigos de operaciones absolutas; por ejemplo, un código que señala la posición exacta donde se encuentra o almacena el operando de referencia. 2, fiche 1, Espagnol, - c%C3%B3digo%20absoluto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absolute machine code
1, fiche 2, Anglais, absolute%20machine%20code
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine language code that must be loaded into fixed storage locations at each use and may not be relocated. 1, fiche 2, Anglais, - absolute%20machine%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "relocatable machine code". 2, fiche 2, Anglais, - absolute%20machine%20code
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
absolute machine code: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 2, Anglais, - absolute%20machine%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code machine absolu
1, fiche 2, Français, code%20machine%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code interne absolu 1, fiche 2, Français, code%20interne%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage machine qui doit être chargé dans des emplacements mémoire fixes à chaque utilisation et qui ne peut être translaté. 1, fiche 2, Français, - code%20machine%20absolu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antonyme de code machine translatable. 1, fiche 2, Français, - code%20machine%20absolu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relocatable machine code
1, fiche 3, Anglais, relocatable%20machine%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- relocatable machine language 1, fiche 3, Anglais, relocatable%20machine%20language
correct
- relocatable programming language 1, fiche 3, Anglais, relocatable%20programming%20language
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programming language that requires relative addresses to be translated into absolute addresses prior to computer execution. 2, fiche 3, Anglais, - relocatable%20machine%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "absolute machine code". 2, fiche 3, Anglais, - relocatable%20machine%20code
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
relocatable machine code: STD-IEEE. 2, fiche 3, Anglais, - relocatable%20machine%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage-machine translatable
1, fiche 3, Français, langage%2Dmachine%20translatable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- code machine translatable 1, fiche 3, Français, code%20machine%20translatable
correct, nom masculin
- langage de programmation translatable 1, fiche 3, Français, langage%20de%20programmation%20translatable
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Antonyme de code machine absolu. 1, fiche 3, Français, - langage%2Dmachine%20translatable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absolute assembler
1, fiche 4, Anglais, absolute%20assembler
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An assembler that produces absolute code. 2, fiche 4, Anglais, - absolute%20assembler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO and IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 4, Anglais, - absolute%20assembler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assembleur absolu
1, fiche 4, Français, assembleur%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assembleur qui produit du code absolu. 2, fiche 4, Français, - assembleur%20absolu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO et la CEI [Commission éléctrotechnique internationale]. 3, fiche 4, Français, - assembleur%20absolu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador absoluto
1, fiche 4, Espagnol, ensamblador%20absoluto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensamblador que produce código absoluto. 2, fiche 4, Espagnol, - ensamblador%20absoluto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Status of Persons (Private Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- relative status
1, fiche 5, Anglais, relative%20status
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fact that the word "status" does not restrict the statute in the manner proposed by the appellants is clear from the way the term has been qualified in the case law, and in the submissions of the parties. The very issue in this appeal has been characterized as whether s. 5(1) of the Code includes complaints based on "relative status" as opposed to "absolute status". The essence of the appellants' argument is that the ordinary meaning of the word "status" refers to an absolute condition; the inclusion of relative status within the scope of the definition would require the addition of a qualification. We cannot agree. The word "status" is equally capable of encompassing both the absolute definition and the relative definition. Moreover, the terms "marital status" and "family status" are in themselves relative. That is, they require the existence or absence of a relationship with another person. To restrict its meaning to the absolute would ignore the very condition that brings the status into being in the first place. 1, fiche 5, Anglais, - relative%20status
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état au sens relatif
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fait que le mot «état »ne limite pas la portée de la loi comme le prétendent les appelants ressort de la manière dont ce terme est qualifié dans la jurisprudence et dans les observations des parties. La question même que pose le présent pourvoi a été formulée de la manière suivante : Le paragraphe 5(1) du Code s’applique-t-il à la discrimination fondée sur «l'état au sens relatif »par opposition à «l'état au sens absolu »? Essentiellement, les appelants affirment que, considéré dans son sens ordinaire, le mot «état »s’entend d’une situation absolue; l'inclusion de la notion d’état au sens relatif dans le champ d’application de la définition exigerait l'ajout d’une réserve. Nous ne pouvons retenir cet argument. Le mot «état »peut recevoir à la fois la définition absolue et la définition relative. Qui plus est, les termes «état matrimonial »et «état familial »sont en eux-mêmes relatifs, c'est-à-dire qu'ils requièrent l'existence ou l'absence d’un lien avec une autre personne. Limiter le mot «état »à son sens absolu serait faire abstraction de la situation même qui donne naissance à l'état concerné. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- absolute code
1, fiche 6, Anglais, absolute%20code
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
code in which all addresses are absolute addresses 1, fiche 6, Anglais, - absolute%20code
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
absolute code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 6, Anglais, - absolute%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code absolu
1, fiche 6, Français, code%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
code dans lequel les adresses sont des adresses absolues 1, fiche 6, Français, - code%20absolu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code absolu : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, fiche 6, Français, - code%20absolu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- absolute assembler
1, fiche 7, Anglais, absolute%20assembler
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
assembler that produces absolute code 1, fiche 7, Anglais, - absolute%20assembler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
absolute assembler: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - absolute%20assembler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assembleur absolu
1, fiche 7, Français, assembleur%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
assembleur qui produit du code absolu 1, fiche 7, Français, - assembleur%20absolu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assembleur absolu : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - assembleur%20absolu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- specific program
1, fiche 8, Anglais, specific%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A program written in absolute code. 2, fiche 8, Anglais, - specific%20program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme spécifique
1, fiche 8, Français, programme%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programme écrit en code absolu. 2, fiche 8, Français, - programme%20sp%C3%A9cifique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- programa específico
1, fiche 8, Espagnol, programa%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programa escrito en código absoluto. 2, fiche 8, Espagnol, - programa%20espec%C3%ADfico
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- code extension
1, fiche 9, Anglais, code%20extension
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The techniques for expanding the absolute character address space of a byte-oriented code into a larger virtual address space. 1, fiche 9, Anglais, - code%20extension
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extension de code
1, fiche 9, Français, extension%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- changement de code 2, fiche 9, Français, changement%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
technique permettant de transformer le jeu de caractères à adressage absolu d’un code organisé en multiplets afin d’obtenir un jeu élargi à adressage virtuel. 1, fiche 9, Français, - extension%20de%20code
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delta modulation
1, fiche 10, Anglais, delta%20modulation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A numeric modulation in which is encoded the amplitude difference between two successive samples of the analog signal to transmit, and not the absolute level of the samples as in pulse code modulation. (STWG) 1, fiche 10, Anglais, - delta%20modulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modulation delta
1, fiche 10, Français, modulation%20delta
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Modulation numérique dans laquelle on code la différence d’amplitude entre deux échantillons successifs du signal analogique à transmettre, et non le niveau absolu des échantillons comme dans la modulation par impulsions codées.(GTTT) 1, fiche 10, Français, - modulation%20delta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT). 1, fiche 10, Français, - modulation%20delta
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :