TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE ACTIF [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- active code generator
1, fiche 1, Anglais, active%20code%20generator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- active generator 2, fiche 1, Anglais, active%20generator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Active code generators ... run on code multiple times during [an application's] lifecycle. 3, fiche 1, Anglais, - active%20code%20generator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- générateur actif de code
1, fiche 1, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20actif%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- logiciel de génération active de code 1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20active%20de%20code
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gene trapping
1, fiche 2, Anglais, gene%20trapping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retroviral gene trapping is a powerful approach to perform insertional mutagenesis in the mouse. In addition to mutating genes, the gene trap also provides information about the pattern of expression of the trapped gene via B-gal expression as well as providing a method to clone the mutated gene. 1, fiche 2, Anglais, - gene%20trapping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piegeage de gènes
1, fiche 2, Français, piegeage%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La recherche de gènes essentiels au développement embryonnaire de la souris a été abordée par la mise en œuvre de stratégies variées. Comparée à toutes ces approches, la stratégie de piégeage de gènes présente un important avantage : elle associe l’isolement et la caractérisation moléculaire d’un gène à l’étude de son profil d’expression ainsi qu’à la détermination de sa fonction in vivo. 1, fiche 2, Français, - piegeage%20de%20g%C3%A8nes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La recherche de gènes du développement par «piégeage» de gènes a pour but la création de mutations dans des gènes actifs au cours du développement de l'embryon de souris, en vue de leur caractérisation. Ces mutations sont obtenues par l'insertion, dans le génome de la souris, d’un vecteur qui comprend un gène rapporteur(qui code la beta-galactosidase), dépourvu de promoteur et de séquences régulatrices. Ce rapporteur ne s’exprime donc que s’il est inséré en phase dans un gène actif. Nous avons récemment cloné les séquences flanquantes de trois de ces insertions et identifié les gènes correspondants. L'analyse de l'expression de ces gènes au cours du développement ainsi que de l'effet de la mutation d’insertion est en cours. 2, fiche 2, Français, - piegeage%20de%20g%C3%A8nes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general expenses
1, fiche 3, Anglais, general%20expenses
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expenses not otherwise classified. 2, fiche 3, Anglais, - general%20expenses
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- general expense
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais généraux
1, fiche 3, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Charges ou frais ne se rattachant à aucune fonction particulière et qu’il est impossible ou peu pratique de classer dans une catégorie donnée. 2, fiche 3, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, le terme «frais généraux» s’emploie surtout en fiscalité pour désigner les frais qui n’ entraînent pas l'existence d’un nouvel élément d’actif dans l'entreprise. Sont déductibles des bénéfices imposables les frais généraux qui sont justifiés et qui ont trait à la gestion de l'entreprise. Les frais ainsi déductibles sont énumérés dans le «Code général des impôts». 2, fiche 3, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gastos generales
1, fiche 3, Espagnol, gastos%20generales
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Code of Service Discipline
1, fiche 4, Anglais, Code%20of%20Service%20Discipline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 4, Anglais, CSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Code of Service Discipline] applies to all members of the Canadian Armed Forces as well as to civilian personnel accompanying a unit of the Armed Forces on service or active service. The Code provides a system of disciplinary offences designed to further the good order and proper functioning of the Armed Forces. It also makes most offences under the Criminal Code and certain other federal laws to be military offences as well if committed by those subject to military law. 3, fiche 4, Anglais, - Code%20of%20Service%20Discipline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Code de discipline militaire
1, fiche 4, Français, Code%20de%20discipline%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDM 2, fiche 4, Français, CDM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Code de discipline militaire s’applique à tous les membres des Forces armées canadiennes, ainsi qu'aux civils qui accompagnent les unités des Forces canadiennes qui sont en service ou en service actif. Le Code prévoit un système d’infractions disciplinaires visant à favoriser le bon ordre et le bon fonctionnement des Forces armées. Il considère également certaines infractions prévues au Code criminel et à certaines autres lois fédérales comme des infractions militaires lorsqu'elles sont commises par des personnes justiciables des tribunaux militaires. 3, fiche 4, Français, - Code%20de%20discipline%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rollout
1, fiche 5, Anglais, rollout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roll-out 2, fiche 5, Anglais, roll%2Dout
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
rollout/rollin: a procedure for managing storage whereby certain programs are temporarily taken out of main storage, placed on disk storage, and returned when an operation is complete. 1, fiche 5, Anglais, - rollout
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rollout-rollin
- roll-in roll-out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert
1, fiche 5, Français, transfert
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
rappel-transfert(roll-in roll-out) : méthode de gestion de la mémoire dans un système qui traite simultanément plusieurs processus. Lorsqu'un processus devient actif, l'espace de travail et le code associés sont transférés dans la mémoire principale. Dès que le processus ne peut plus se poursuivre, l'espace de travail et le code associés sont copiés dans la mémoire de sauvegarde(roll-out). 1, fiche 5, Français, - transfert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia a la memoria auxiliar
1, fiche 5, Espagnol, transferencia%20a%20la%20memoria%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transferencia al almacenamiento auxiliar 2, fiche 5, Espagnol, transferencia%20al%20almacenamiento%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting transaction
1, fiche 6, Anglais, accrual%20accounting%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is strictly an accrual accounting transaction with no impact on the economic objects, as there is no impact on the economy. 2, fiche 6, Anglais, - accrual%20accounting%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération comptabilisée selon la méthode de la comptabilité d’exercice
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20comptabilis%C3%A9e%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opération de comptabilité d’exercice 2, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20de%20comptabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d’article : il s’agit uniquement d’une opération de comptabilité d’exercice sans incidence sur les articles puisqu'elle n’ influe pas sur l'économie. Les articles ont été touchés lorsque l'actif a été acquis. 3, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20comptabilis%C3%A9e%20selon%20la%20m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- month-end
1, fiche 7, Anglais, month%2Dend
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Once all the trial balances have been accepted by the CFMRS, the production of month-end financial statements begins. 2, fiche 7, Anglais, - month%2Dend
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- month end
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fin du mois
1, fiche 7, Français, fin%20du%20mois
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Justification du code de CRF : à la fin du mois, les dépenses sont transférées à un compte actif pour travaux en cours. 2, fiche 7, Français, - fin%20du%20mois
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fin de mois
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foreign currency assets and liabilities
1, fiche 8, Anglais, foreign%20currency%20assets%20and%20liabilities
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"4892-Gain on re-evaluation of foreign currency assets and liabilities" would be the object used to reflect gains related to foreign exchange transactions. 2, fiche 8, Anglais, - foreign%20currency%20assets%20and%20liabilities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- actif et passif en devises
1, fiche 8, Français, actif%20et%20passif%20en%20devises
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le code 4892, «Gain sur la réévaluation de l'actif et du passif en devises» est l'article utilisé pour refléter les gains à l'égard des opérations en devises. 2, fiche 8, Français, - actif%20et%20passif%20en%20devises
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- active decoding
1, fiche 9, Anglais, active%20decoding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Active decoding, the determination of an unknown code, normally requires two additional 20.3-microsec delay lines. 2, fiche 9, Anglais, - active%20decoding
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SSR data: secondary surveillance radar. 3, fiche 9, Anglais, - active%20decoding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décodage actif
1, fiche 9, Français, d%C3%A9codage%20actif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le décodage actif [...] permet de présenter à l'opérateur par affichage lumineux le code d’un avion inconnu. Ce décodage peut être affecté dans l'un quelconque des modes, sauf dans le mode C pour lequel un décodeur particulier est prévu. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9codage%20actif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decodificación activa
1, fiche 9, Espagnol, decodificaci%C3%B3n%20activa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- descifrado activo 1, fiche 9, Espagnol, descifrado%20activo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Active Ingredient Group 1, fiche 10, Anglais, Active%20Ingredient%20Group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médicaments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d’ingrédient actif
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bingr%C3%A9dient%20actif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 10, Français, GIA
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un code, le numéro de Groupe d’ingrédient actif(GIA), permet de repérer les produits contenant le(s) même(s) ingrédient(s) et la(les) même(s) concentration(s) d’ingrédient. Le numéro GIA est composé de trois éléments : le nombre d’ingrédients actifs(2 chiffres)-le groupe d’ingrédients actifs(5 chiffres), qui précise uniquement le regroupement des ingrédients actifs-la concentration du groupe d’ingrédients actifs(3 chiffres), qui précise uniquement la concentration en ingrédients actifs de chaque groupe d’ingrédients actifs. Le groupe de concentration présente une tolérance de-2 % à +10 %. 2, fiche 10, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bingr%C3%A9dient%20actif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ASSET OBJECT CODE 1, fiche 11, Anglais, ASSET%20OBJECT%20CODE
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CODE D'ARTICLE D'ACTIF
1, fiche 11, Français, CODE%20D%27ARTICLE%20D%27ACTIF
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ART-A 1, fiche 11, Français, ART%2DA
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Financial Coding Manual 1, fiche 11, Français, - CODE%20D%27ARTICLE%20D%27ACTIF
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- asset code 1, fiche 12, Anglais, asset%20code
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code d'actif
1, fiche 12, Français, code%20d%27actif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 12, Français, - code%20d%27actif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transaction identifier code
1, fiche 13, Anglais, transaction%20identifier%20code
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 13, Anglais, TIC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Code that describes the type of action being accomplished and, for historical purposes, categorizes stock actions and portrays the logistical data managers need to analyse system stock and determine budget and buy requirements, asset values, in-transit stocks, etc. The TIC triggers the call up of computer programs necessary to process the transaction. The TIC may be composed by the person preparing the input or it may be generated by the computerized system on outputs. 3, fiche 13, Anglais, - transaction%20identifier%20code
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- code d’identification de transaction
1, fiche 13, Français, code%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CIT 2, fiche 13, Français, CIT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Code qui décrit le genre de mesures prises et qui, à des fins historiques, répartit les mouvements des stocks selon diverses catégories et indique les données logistiques nécessaires aux gestionnaires pour analyser le stock du SAFC ou établir les besoins au niveau du budget et des achats, les valeurs de l'actif, les stocks en cours de transport, etc. Le CIT peut être composé par la personne qui prépare l'entrée ou produit par le système informatique lors des sorties. 3, fiche 13, Français, - code%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20transaction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- active single-code decoding
1, fiche 14, Anglais, active%20single%2Dcode%20decoding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) active single-code decoding (...) allows the controller to select a particular SSR response on his radar display, using a strobe-indicating device (...) 1, fiche 14, Anglais, - active%20single%2Dcode%20decoding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décodage actif à un seul groupe codé 1, fiche 14, Français, d%C3%A9codage%20actif%20%C3%A0%20un%20seul%20groupe%20cod%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) un décodage actif à un seul groupe codé [permet](...) au contrôleur de choisir une réponse SSR particulière sur son affichage radar en utilisant un dispositif générateur de marquage(...) 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9codage%20actif%20%C3%A0%20un%20seul%20groupe%20cod%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :