TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE ACTIVITE ECONOMIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
- Economic Co-operation and Development
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- co-development savings account
1, fiche 1, Anglais, co%2Ddevelopment%20savings%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The law also created a co-development savings account to enable persons from developing countries who are living in France and holders of a resident permit to save money by giving them a tax break when they invest this money in their countries of origin. 2, fiche 1, Anglais, - co%2Ddevelopment%20savings%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
- Coopération et développement économiques
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte d’épargne codéveloppement
1, fiche 1, Français, compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20cod%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEC 2, fiche 1, Français, CEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte épargne codévelopment 3, fiche 1, Français, compte%20%C3%A9pargne%20cod%C3%A9velopment
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour rappel le compte épargne codéveloppement créé par la loi du 24 juillet [2006, en France] est destiné à recevoir l'épargne d’étrangers ayant la nationalité d’un pays en voie de développement, et titulaires d’une carte de séjour permettant l'exercice d’une activité professionnelle, aux fins de financer des opérations concourant au développement économique de leur pays d’origine(Art. L 221-33 du Code monétaire et financier). 3, fiche 1, Français, - compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20cod%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- industry code
1, fiche 2, Anglais, industry%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- industrial code 2, fiche 2, Anglais, industrial%20code
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d'activité économique
1, fiche 2, Français, code%20d%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industry group code determinant 1, fiche 3, Anglais, industry%20group%20code%20determinant
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déterminant du code groupe de l'activité économique
1, fiche 3, Français, d%C3%A9terminant%20du%20code%20groupe%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la Division de l’organisation et des finances de l’industrie, (DOFI). 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9terminant%20du%20code%20groupe%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :