TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE ASCII ETENDU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- symbol set
1, fiche 1, Anglais, symbol%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unique collection and ordering of all the characters available in a font. 2, fiche 1, Anglais, - symbol%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most symbol sets are designed for a specific type of application. 2, fiche 1, Anglais, - symbol%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu de symboles
1, fiche 1, Français, jeu%20de%20symboles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de symboles valide[ s] pour un système de codage de données, tel que l'ASCII [American Standard Code for Information Interchange] étendu ou un langage de programmation. 2, fiche 1, Français, - jeu%20de%20symboles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de símbolos
1, fiche 1, Espagnol, conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- juego de símbolos 2, fiche 1, Espagnol, juego%20de%20s%C3%ADmbolos
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada conjunto de símbolos está definido por un conjunto específico de aplicaciones. Por ejemplo, el conjunto de símbolos IBM-US se definió para respaldar las aplicaciones de las computadoras (ordenadores) personales IBM. 3, fiche 1, Espagnol, - conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extended ASCII code
1, fiche 2, Anglais, extended%20ASCII%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The extended ASCII [American Standard Code for Information Interchange] code uses eight 1's and 0's to represent letters, symbol, and numerals. 2, fiche 2, Anglais, - extended%20ASCII%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code ASCII étendu
1, fiche 2, Français, code%20ASCII%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le code ASCII [American Standard Code for Information Interchange] standard a été mis au point pour la langue anglaise. Il ne contient donc pas de caractères accentués, ni de caractères spécifiques à une langue. Pour coder ce type de caractère, il faut utiliser le code ASCII étendu. 2, fiche 2, Français, - code%20ASCII%20%C3%A9tendu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :