TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE COULEUR [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identifiable group
1, fiche 1, Anglais, identifiable%20group
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In [the section 318 (4), Hate Propaganda of the Criminal Code,] any section of the public distinguished by colour, race, religion, national or ethnic origin, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, or mental or physical disability. 1, fiche 1, Anglais, - identifiable%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe identifiable
1, fiche 1, Français, groupe%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[À l'article 318(4), Propagande haineuse, du Code criminel, ] toute section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l'origine nationale ou ethnique, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'identité ou l'expression de genre ou la déficience mentale ou physique. 1, fiche 1, Français, - groupe%20identifiable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo identificable
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20identificable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Twitter censura de nuevo a Trump por un mensaje que anima al uso de la fuerza contra "un grupo identificable". 1, fiche 1, Espagnol, - grupo%20identificable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dominant allele
1, fiche 2, Anglais, dominant%20allele
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The alternative form of a gene that] is capable of expression when carried by only one of a pair of homologous chromosomes. 2, fiche 2, Anglais, - dominant%20allele
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dominant alleles show their effect even if the individual only has one copy of the allele (... heterozygous [state]). For example, the allele for brown eyes is dominant, therefore you only need one copy of the "brown eye" allele to have brown eyes (although, with two copies you will still have brown eyes). 3, fiche 2, Anglais, - dominant%20allele
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allèle dominant
1, fiche 2, Français, all%C3%A8le%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Forme alternative d’un gène] dont l’effet se manifeste lorsqu’il est présent sur un seul des deux chromosomes de la paire (état hétérozygote). 2, fiche 2, Français, - all%C3%A8le%20dominant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un allèle dominant est celui qui va laisser s’exprimer la caractéristique qu'il code. Il peut n’ être présent que sur un seul allèle du gène. Par exemple, l'allèle codant la couleur marron des yeux est dominant. 3, fiche 2, Français, - all%C3%A8le%20dominant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alelo dominante
1, fiche 2, Espagnol, alelo%20dominante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alelo cuyo efecto en relación con un carácter particular es el mismo en heterocigotos que en homocigotos. 1, fiche 2, Espagnol, - alelo%20dominante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lo opuesto es recesivo. 1, fiche 2, Espagnol, - alelo%20dominante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recessive allele
1, fiche 3, Anglais, recessive%20allele
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The alternative form of a gene] that is incapable of expression unless it is carried by both members of a pair of homologous chromosomes. 2, fiche 3, Anglais, - recessive%20allele
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recessive alleles only show their effect if the individual has two copies of the allele (... homozygous [state]). For example, the allele for blue eyes is recessive, therefore to have blue eyes you need to have two copies of the "blue eye" allele. 3, fiche 3, Anglais, - recessive%20allele
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allèle récessif
1, fiche 3, Français, all%C3%A8le%20r%C3%A9cessif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Forme alternative d’un gène] dont l’effet ne se manifeste que s’il est présent sur les deux chromosomes de la paire (état homozygote). 2, fiche 3, Français, - all%C3%A8le%20r%C3%A9cessif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la caractéristique codée par un allèle récessif ne s’exprime que s’il est présent sur les deux allèles du gène. L'allèle qui code la couleur bleue des yeux est par exemple récessif. 3, fiche 3, Français, - all%C3%A8le%20r%C3%A9cessif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alelo recesivo
1, fiche 3, Espagnol, alelo%20recesivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gen que requiere la homocigosis para expresar su efecto fenotípico. 1, fiche 3, Espagnol, - alelo%20recesivo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Opuesto: alelo dominante. 1, fiche 3, Espagnol, - alelo%20recesivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- color code
1, fiche 4, Anglais, color%20code
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
color code: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 4, Anglais, - color%20code
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- colour code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de couleur
1, fiche 4, Français, code%20de%20couleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- code des couleurs 2, fiche 4, Français, code%20des%20couleurs
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code de couleur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - code%20de%20couleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ABS pipe
1, fiche 5, Anglais, ABS%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene pipe 2, fiche 5, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some plumbing codes require that all ABS pipe and fittings be "black" and all PVC [polyvinyl chloride] pipe and fittings be "grey" in colour. This is so that the material can be quickly identified by sight. ABS pipe will support combustion, and while PVC will burn, it will extinguish itself if a supporting flame is removed. Both ABS and PVC piping is well suited for DWV [drainage, waste and vent] installations as permitted by the plumbing code. 3, fiche 5, Anglais, - ABS%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ABS pipe; acrylonitrile-butadiene-styrene pipe: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - ABS%20pipe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 5, Français, tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tuyau en ABS 2, fiche 5, Français, tuyau%20en%20ABS
correct, nom masculin, uniformisé
- tuyau de matière plastique ABS 3, fiche 5, Français, tuyau%20de%20mati%C3%A8re%20plastique%20ABS
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certains codes de plomberie exigent que tous les tuyaux et raccords en ABS soient de couleur «noire» et que tous les tuyaux et raccords en PVC [polychlorure de vinyle] soient de couleur «grise». Il en est ainsi pour que le matériau puisse être facilement identifié à l'œil. Les tuyaux en ABS résistent à la combustion alors que ceux en PVC brûlent. L'ABS s’éteint automatiquement dès qu'il est soustrait à l'action de la flamme. Les tuyaux en ABS et en PVC conviennent aux réseaux d’évacuation et de ventilation de type(DWV) dans la mesure où le Code de la plomberie l'autorise. 3, fiche 5, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène; tuyau en ABS : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- palette
1, fiche 6, Anglais, palette
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- palette table 2, fiche 6, Anglais, palette%20table
correct
- color look-up table 3, fiche 6, Anglais, color%20look%2Dup%20table
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 6, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 6, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
- color palette 4, fiche 6, Anglais, color%20palette
correct
- colour map 5, fiche 6, Anglais, colour%20map
correct
- color map 6, fiche 6, Anglais, color%20map
correct, normalisé
- colour-lookup table 7, fiche 6, Anglais, colour%2Dlookup%20table
correct
- colour lookup table 8, fiche 6, Anglais, colour%20lookup%20table
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A colour-mapping table in display adapters used to translate pixel values into actual colours to be displayed. A pixel's value specifies a location in the table, the contents of which specify the levels of RGB [Red Green Blue] primaries that define the pixel's colour. 5, fiche 6, Anglais, - palette
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
color map: term standardized by ISO. 9, fiche 6, Anglais, - palette
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- colour look-up table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- palette graphique
1, fiche 6, Français, palette%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- palette 2, fiche 6, Français, palette
correct, nom féminin
- palette de couleurs 3, fiche 6, Français, palette%20de%20couleurs
correct, nom féminin, normalisé
- table de conversion couleur 1, fiche 6, Français, table%20de%20conversion%20couleur
correct, nom féminin
- table de référence de couleurs 4, fiche 6, Français, table%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Table spéciale intégrée au terminal graphique ou à la carte graphique qui permet de commander le moniteur vidéo en affectant au vol sur le flux vidéo une couleur en fonction du code numérique attribué à chaque pixel, code qui correspond à une valeur RVB [Rouge Vert Bleu]. 1, fiche 6, Français, - palette%20graphique
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Ensemble de valeurs de couleur qui traduit les valeurs de pixel en couleurs affichées. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 6, Français, - palette%20graphique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le format CLUT [...] réduit le nombre de couleurs affichées à l’écran, celles-ci étant choisies parmi une palette plus large au moment du codage de l’image. 6, fiche 6, Français, - palette%20graphique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
palette de couleurs : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 6, Français, - palette%20graphique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tablette de couleur
- tableau de couleurs
- carte des couleurs
- table de couleurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- paleta
1, fiche 6, Espagnol, paleta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- paleta de pintor 1, fiche 6, Espagnol, paleta%20de%20pintor
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dummy ammunition
1, fiche 7, Anglais, dummy%20ammunition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dummy munitions 2, fiche 7, Anglais, dummy%20munitions
correct, voir observation, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
- drill ammunition 3, fiche 7, Anglais, drill%20ammunition
correct, vieilli, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
dummy ammunition; dummy munition: A completely inert ammunition that resembles an operational or practice item but is designed not to incorporate or be used in combination with energetic material nor to be delivered in or by a weapon system. 4, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is used in activities such as assembly, handling, instruction, training, gauging or maintenance. 4, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A colour scheme is used to differentiate this ammunition from other types of ammunition. 4, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
It can vary from a single one-piece imitation to a complete assembly of inert ammunition components. 5, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
dummy ammunition: term standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
dummy munitions: the singular form of this term (dummy munition) has been standardized by NATO; the singular form of this term (dummy munition) has been officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
dummy ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel. 7, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
dummy ammunition; drill ammunition: terms officially approved by the Joint Terminology Panel the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 7, Anglais, - dummy%20ammunition
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dummy munition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- munitions factices
1, fiche 7, Français, munitions%20factices
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
munition factice : Munition totalement inerte qui ressemble à une munition réelle ou d’exercice, mais qui n’est conçue ni pour incorporer un matériau énergétique ou être utilisée en combinaison avec celui-ci ni pour être mise en œuvre dans ou par un système d’arme. 2, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée pour des activités telles que l’assemblage, la manipulation, l’instruction, l’entraînement, le calibrage ou la maintenance. 2, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un code couleur est utilisé pour différencier cette munition des autres types de munition. 2, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Il y a une gamme variée de munitions factices, depuis la munition en une seule pièce jusqu’à l’ensemble de tous les éléments inertes d’une munition. 3, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été normalisée par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
munitions factices : la forme au singulier (munition factice) a été uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 7, Français, - munitions%20factices
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- munition factice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front-of-pack labelling
1, fiche 8, Anglais, front%2Dof%2Dpack%20labelling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Front-of-pack labelling refers to nutrition labelling provided on the aisle-facing side of food packages. 2, fiche 8, Anglais, - front%2Dof%2Dpack%20labelling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- front-of-pack labeling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étiquetage frontal
1, fiche 8, Français, %C3%A9tiquetage%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étiquetage sur le devant de l’emballage 2, fiche 8, Français, %C3%A9tiquetage%20sur%20le%20devant%20de%20l%26rsquo%3Bemballage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Notre recherche montre que notre étiquetage frontal donne de bons résultats avec nos clients. D'autres jugent que l'utilisation de l'étiquetage à code couleur, de type feu de circulation, où chaque ingrédient reçoit un code rouge, jaune ou vert, peut donner une information plus parlante aux consommateurs. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tiquetage%20frontal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Corning colour-coded cap insert
1, fiche 9, Anglais, Corning%20colour%2Dcoded%20cap%20insert
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - Corning%20colour%2Dcoded%20cap%20insert
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dessus de bouchon à code de couleur Corning
1, fiche 9, Français, dessus%20de%20bouchon%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Corning
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - dessus%20de%20bouchon%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Corning
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kimax colour-coded class A volumetric pipette
1, fiche 10, Anglais, Kimax%20colour%2Dcoded%20class%20A%20volumetric%20pipette
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - Kimax%20colour%2Dcoded%20class%20A%20volumetric%20pipette
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pipette volumétrique de classe A à code de couleur Kimax
1, fiche 10, Français, pipette%20volum%C3%A9trique%20de%20classe%20A%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Kimax
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - pipette%20volum%C3%A9trique%20de%20classe%20A%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Kimax
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Kimax -51 colour-coded serological pipette
1, fiche 11, Anglais, Kimax%20%2D51%20colour%2Dcoded%20serological%20pipette
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - Kimax%20%2D51%20colour%2Dcoded%20serological%20pipette
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pipette sérologique à code de couleur Kimax-51
1, fiche 11, Français, pipette%20s%C3%A9rologique%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Kimax%2D51
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - pipette%20s%C3%A9rologique%20%C3%A0%20code%20de%20couleur%20Kimax%2D51
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- colour-coded objective
1, fiche 12, Anglais, colour%2Dcoded%20objective
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - colour%2Dcoded%20objective
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- objectif identifié par code de couleur
1, fiche 12, Français, objectif%20identifi%C3%A9%20par%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - objectif%20identifi%C3%A9%20par%20code%20de%20couleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- colour-coded class A volumetric pipette
1, fiche 13, Anglais, colour%2Dcoded%20class%20A%20volumetric%20pipette
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - colour%2Dcoded%20class%20A%20volumetric%20pipette
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pipette volumétrique de classe A à code de couleur
1, fiche 13, Français, pipette%20volum%C3%A9trique%20de%20classe%20A%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - pipette%20volum%C3%A9trique%20de%20classe%20A%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- colour-coded cap insert
1, fiche 14, Anglais, colour%2Dcoded%20cap%20insert
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - colour%2Dcoded%20cap%20insert
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dessus de bouchon à code de couleur
1, fiche 14, Français, dessus%20de%20bouchon%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - dessus%20de%20bouchon%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- colour-coded package
1, fiche 15, Anglais, colour%2Dcoded%20package
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - colour%2Dcoded%20package
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paquet à code de couleur
1, fiche 15, Français, paquet%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - paquet%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- colour-coded pipette
1, fiche 16, Anglais, colour%2Dcoded%20pipette
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - colour%2Dcoded%20pipette
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pipette à code de couleur
1, fiche 16, Français, pipette%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - pipette%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- colour-coded housing
1, fiche 17, Anglais, colour%2Dcoded%20housing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - colour%2Dcoded%20housing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boîtier à code de couleur
1, fiche 17, Français, bo%C3%AEtier%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - bo%C3%AEtier%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- colour-coded
1, fiche 18, Anglais, colour%2Dcoded
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - colour%2Dcoded
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code de couleur
1, fiche 18, Français, code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - code%20de%20couleur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- colour-coded dial
1, fiche 19, Anglais, colour%2Dcoded%20dial
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - colour%2Dcoded%20dial
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cadran à code de couleur
1, fiche 19, Français, cadran%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - cadran%20%C3%A0%20code%20de%20couleur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canlab colour-coded serological pipette with Accu-Red graduations
1, fiche 20, Anglais, Canlab%20colour%2Dcoded%20serological%20pipette%20with%20Accu%2DRed%20graduations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - Canlab%20colour%2Dcoded%20serological%20pipette%20with%20Accu%2DRed%20graduations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pipette sérologique à graduation Accu-Red et code de couleur Canlab
1, fiche 20, Français, pipette%20s%C3%A9rologique%20%C3%A0%20graduation%20Accu%2DRed%20et%20code%20de%20couleur%20Canlab
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - pipette%20s%C3%A9rologique%20%C3%A0%20graduation%20Accu%2DRed%20et%20code%20de%20couleur%20Canlab
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- colour-coded scintiphoto 1, fiche 21, Anglais, colour%2Dcoded%20scintiphoto
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- photoscan 2, fiche 21, Anglais, photoscan
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
colour-coded scintiphoto: by analogy with "to color-code". 1, fiche 21, Anglais, - colour%2Dcoded%20scintiphoto
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- photoscintigramme code en couleur
1, fiche 21, Français, photoscintigramme%20code%20en%20couleur
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- photogammagramme 2, fiche 21, Français, photogammagramme
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir scintigraphie - LGRAN-S 1969 p. 776. Syn : scintiphotographie - EMNEU, vol. 5, 17300A-10 p. 3. Voir : codage des couleurs - TECHN E2, 301 p. 9; codage en couleurs - GRENC 52, p. 10918. 1, fiche 21, Français, - photoscintigramme%20code%20en%20couleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trade Names
- Board Games
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Master Mind™
1, fiche 22, Anglais, Master%20Mind%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Parker Brothers name for its colour code game equipment. A battle of wits and logic between two players. Master Mind is a game which gives each player a chance to outsmart his opponent. The codemaker secretly sets up a line of code pegs behind his shield and the codebreaker has up to ten opportunities to try and duplicate the colour and exact position of the hidden code pegs without ever seeing them. 1, fiche 22, Anglais, - Master%20Mind%26trade%3B
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Master Mind™: A trademark of Parker Brothers. 1, fiche 22, Anglais, - Master%20Mind%26trade%3B
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Master Mind
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux sur plateaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Master Mind
1, fiche 22, Français, Master%20Mind
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marque de Parker Brothers pour son matériel de jeu de code de couleur. Une confrontation de ruse et de logique entre deux joueurs. Master Mind est un jeu qui donne à chaque joueur la possibilité de se mesurer à son adversaire. Le codeur compose secrètement une ligne de fiches de codage derrière l'écran dissimulateur et le décodeur dispose de dix essais pour essayer de déterminer exactement la couleur et la position des fiches de codage qui sont dissimulées à sa vue. 1, fiche 22, Français, - Master%20Mind
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Master MindMC : Marque de commerce de la société Parker Brothers. 1, fiche 22, Français, - Master%20Mind
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Munsell soil colour chart
1, fiche 23, Anglais, Munsell%20soil%20colour%20chart
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Munsell soil color chart 2, fiche 23, Anglais, Munsell%20soil%20color%20chart
correct
- Munsell colour chart 3, fiche 23, Anglais, Munsell%20colour%20chart
correct
- Munsell color chart 4, fiche 23, Anglais, Munsell%20color%20chart
correct
- Munsell chart 5, fiche 23, Anglais, Munsell%20chart
correct
- Munsell color index 6, fiche 23, Anglais, Munsell%20color%20index
correct
- Munsell color system 7, fiche 23, Anglais, Munsell%20color%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A system for designating colours which employs three perceptually uniform scales (hue, value, chroma) defined in terms of daylight reflectance. 8, fiche 23, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] Munsell Colour Chart [or] Munsell chart is used to bring some consistency into the recording of the colours of archaeological items, features and, most commonly, soils and sediments. The chart consists of a book of coloured paint samples each individually numbered. This means that if a person records a sherd of pottery as being the same as colour sample number 10YR5/6 on the chart anyone else with a chart can see exactly what colour that is. The book contains only those colours frequently seen in soils but the Munsell system can record any colour. This system was evolved to prevent the frequent use of arbitrary descriptions of colour. 9, fiche 23, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Munsell soil colour chart: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 23, Anglais, - Munsell%20soil%20colour%20chart
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Munsell colour index
- Munsell colour system
- colour index
- color index
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télédétection
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nuancier de Munsell
1, fiche 23, Français, nuancier%20de%20Munsell
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- code Munsell 2, fiche 23, Français, code%20Munsell
correct, nom masculin
- charte Munsell 3, fiche 23, Français, charte%20Munsell
correct, nom féminin
- charte de couleurs Munsell 4, fiche 23, Français, charte%20de%20couleurs%20Munsell
correct, nom féminin
- code de couleurs Munsell 5, fiche 23, Français, code%20de%20couleurs%20Munsell
correct, nom masculin
- système colorimétrique de Munsell 6, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20colorim%C3%A9trique%20de%20Munsell
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Nuancier de Munsell est un référentiel international des couleurs [...] Le principe de cette charte est de proposer des comparaisons entre un échantillon de l’unité stratigraphique et des pastilles de couleur réparties sur les planches d’un livret en fonction de trois critères : la teinte de base (Hue), la clarté (value), la saturation (chroma). 7, fiche 23, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[Le] code Munsell [est une] charte de couleur utilisée internationalement par les pédologues pour décrire la couleur du sol. Le code comporte trois variables : la teinte qui va du rouge(10R) au brun(10 YR) puis au jaune(Y) et au bleu(B), la clarté qui va du noir(0) au blanc(10) et la pureté qui va du terne(0) au vif(8). La couleur d’un horizon LA issu d’un limon des plateaux est par exemple 10YR 4/3 : teinte=10YR, clarté=4, pureté=3. Une couleur rouille est par exemple 7, 5 YR 5/6, et une couleur blanche est 10 YR 8/2. Des formules mathématiques permettent de passer de ce système au système international des couleurs(Rouge-Vert-Bleu). 8, fiche 23, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
nuancier de Munsell : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 9, fiche 23, Français, - nuancier%20de%20Munsell
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- charte couleur Munsell
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Photography
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 24-bit image
1, fiche 24, Anglais, 24%2Dbit%20image
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] digital image [that] has pixels that are allocated 24 bits of storage (usually with 8 bits for red, 8 for blue, and 8 for green), allowing representation of 256 by 256 by 256 (or more than 16 million) different color combinations. 1, fiche 24, Anglais, - 24%2Dbit%20image
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Photographie
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- image de 24 bits
1, fiche 24, Français, image%20de%2024%20bits
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- image 24 bits 2, fiche 24, Français, image%2024%20bits
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
RVB-Les images numériques sont généralement affichées comme des compositions colorées par addition de couleurs combinant les trois couleurs primaires, soit le rouge, le vert et le bleu(RVB). [...] Dans le domaine du traitement des images, on parlera de couleurs 24 bits dans une image de 24 bits. Un code associé à chacune des couleurs primaires est affecté à 8 bits de données par pixel(chacun des points d’un écran d’ordinateur). Pour les images couleurs de 24 bits, la plage des valeurs possibles de brillance pour chaque couleur primaire va de 0 à 255. 3, fiche 24, Français, - image%20de%2024%20bits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Codes (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- screen attribute 1, fiche 25, Anglais, screen%20attribute
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Codes (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- attribut d’écran
1, fiche 25, Français, attribut%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Code définissant pour chaque entité affichée sur un écran ses caractéristiques visuelles :couleur, dimensions, clignotement, etc. 1, fiche 25, Français, - attribut%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- atributo de pantalla
1, fiche 25, Espagnol, atributo%20de%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- labelling 1, fiche 26, Anglais, labelling
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- marking 1, fiche 26, Anglais, marking
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 26, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Signes ou inscription servant à l’identification d’un type de composant ou d’un appareil fixés par le constructeur. 2, fiche 26, Français, - marquage
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des textes et mentions d’identification qui figurent sur un matériau ou sur son conditionnement : nom de marque, références(couleur, modèle, etc.), nom du fabricant, code emballeur, poids, dimensions, préconisations d’emploi, consommation ou couverture, etc. 3, fiche 26, Français, - marquage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Prefabrication
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ready-cut house
1, fiche 27, Anglais, ready%2Dcut%20house
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- precut house 1, fiche 27, Anglais, precut%20house
correct
- pre-cut home 2, fiche 27, Anglais, pre%2Dcut%20home
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A house shipped to the builder with all the pieces precut to size. 1, fiche 27, Anglais, - ready%2Dcut%20house
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ready-cut home
- precut home
- pre-cut house
- ready-cut
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Préfabrication
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maison en morceaux coupés
1, fiche 27, Français, maison%20en%20morceaux%20coup%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maison à éléments prédécoupés 2, fiche 27, Français, maison%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20pr%C3%A9d%C3%A9coup%C3%A9s
nom féminin
- maison à éléments pré-découpés 3, fiche 27, Français, maison%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20pr%C3%A9%2Dd%C3%A9coup%C3%A9s
nom féminin, vieilli
- maison précoupée 4, fiche 27, Français, maison%20pr%C3%A9coup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Maisons Viceroy [...] un des pionniers dans l'industrie des maisons pré-conçues au Canada [...] Notre usine [...] a été convertie à la production de maisons en panneaux ou en morceaux coupés pour exportation; chaque morceau est codé avec un numéro(les panneaux sont aussi marqués en couleur pour faciliter l'identification) qui se réfère aux plans de construction fournis par Viceroy. 1, fiche 27, Français, - maison%20en%20morceaux%20coup%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le kit pré-conçu Viceroy prêt à assembler [...] L’ossature des murs est également disponible pré-découpée. 1, fiche 27, Français, - maison%20en%20morceaux%20coup%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Maison en kit [...] Toutes les pièces de bois sont numérotées et la plupart sont prédécoupées en usine afin de vous faciliter le montage. 5, fiche 27, Français, - maison%20en%20morceaux%20coup%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
maison précoupée : Société centrale d’hypothèque et de logement. 4, fiche 27, Français, - maison%20en%20morceaux%20coup%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Colour Code, for Size Identification of Clothing and Linen
1, fiche 28, Anglais, Colour%20Code%2C%20for%20Size%20Identification%20of%20Clothing%20and%20Linen
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-38.38-93 1, fiche 28, Anglais, - Colour%20Code%2C%20for%20Size%20Identification%20of%20Clothing%20and%20Linen
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Code de couleur pour l'identification de la taille des vêtements et du linge
1, fiche 28, Français, Code%20de%20couleur%20pour%20l%27identification%20de%20la%20taille%20des%20v%C3%AAtements%20et%20du%20linge
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-38.38-93 1, fiche 28, Français, - Code%20de%20couleur%20pour%20l%27identification%20de%20la%20taille%20des%20v%C3%AAtements%20et%20du%20linge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- digital voice colour code 1, fiche 29, Anglais, digital%20voice%20colour%20code
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- code couleur de voie téléphonique numérique
1, fiche 29, Français, code%20couleur%20de%20voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DVCC 1, fiche 29, Français, DVCC
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- digital color code
1, fiche 30, Anglais, digital%20color%20code
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DCC 2, fiche 30, Anglais, DCC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A digital signal transmitted by a land station on a forward control channel that is issued to detect the capture of a land station by an interfering mobile station. 2, fiche 30, Anglais, - digital%20color%20code
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- code couleur numérique
1, fiche 30, Français, code%20couleur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- photo-quality rendering
1, fiche 31, Anglais, photo%2Dquality%20rendering
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- photolike rendering 1, fiche 31, Anglais, photolike%20rendering
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- photoréalisme
1, fiche 31, Français, photor%C3%A9alisme
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La chrominance traduit les couleurs en ajoutant un code à chaque point du signal de luminance. La luminance détermine les différentes intensités de gris en les traduisant en signaux électriques d’intensités différentes. Une couleur sera donc codée comme ceci : intensité lumineuse(luminance) + mélange des couleurs fondamentales(chrominance). Comme il faut 8 bits pour coder chaque degré de luminance, et qu'il y a trois couleurs fondamentales, on comprend que seules les images «24 bits»(8 bits de luminance 3 couleurs) soient capables de restituer le spectre visible dans toute sa richesse, c'est-à-dire en qualité photographique : c'est le «photoréalisme». 1, fiche 31, Français, - photor%C3%A9alisme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- colour coding
1, fiche 32, Anglais, colour%20coding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Where a controlled product in a workplace is contained or transferred in: a pipe; a piping system including valves; a process vessel; a reaction vessel; or a tank car, tank truck, ore car, conveyor belt or similar conveyance, the employer shall ensure the safe use, storage and handling of the controlled product through worker education and the use of colour coding, labels, placards or any mode of identification. 2, fiche 32, Anglais, - colour%20coding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- codage couleur
1, fiche 32, Français, codage%20couleur
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- codage par couleurs 1, fiche 32, Français, codage%20par%20couleurs
proposition, nom masculin
- chromocodage 1, fiche 32, Français, chromocodage
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir du néologisme "chromocodé(voir cette fiche dans Termium), qui a été proposé par la Compagnie Générale Électrique, et des fiches "code couleur à cadran" et "message d’état codé couleur" dans Termium. 1, fiche 32, Français, - codage%20couleur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- annulus
1, fiche 33, Anglais, annulus
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ring-shaped cavity between the top of the primer and the primer pocket. On military cartridges, the annulus is filled with coloured lacquer to seal the primer and a crimp is also applied to lock the primer in the primer pocket. NOTE: Use of a lacquer colour code for identification of the type of cartridge is now obsolete. 1, fiche 33, Anglais, - annulus
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 33, Anglais, - annulus
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 33, Français, couronne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cavité annulaire entre le sommet de l'amorce et la cuvette d’amorçage. Sur les cartouches militaires, la couronne est couverte de vernis coloré pour sceller l'amorce et un sertissage y est aussi effectué pour ancrer l'amorce dans la cuvette d’amorçage. NOTE : L'usage d’un code de couleur du vernis pour identifier le type de cartouche est maintenant abandonné. 1, fiche 33, Français, - couronne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 33, Français, - couronne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- analog color code
1, fiche 34, Anglais, analog%20color%20code
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- code couleur analogique
1, fiche 34, Français, code%20couleur%20analogique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- CPS negative
1, fiche 35, Anglais, CPS%20negative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Colour Professional type S negative 2, fiche 35, Anglais, Colour%20Professional%20type%20S%20negative
correct
- Color Professional type S negative 2, fiche 35, Anglais, Color%20Professional%20type%20S%20negative
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The film which is Ektacolor has been superseded by Vericolor film (VPS); however, Ektacolor films and CPS negative are still in wide use. 1, fiche 35, Anglais, - CPS%20negative
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CPS is a code used to designate a particular type of film made by Kodak for the first time in July 1974. It stands for "Colour Professional type S". 2, fiche 35, Anglais, - CPS%20negative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- négatif CPS
1, fiche 35, Français, n%C3%A9gatif%20CPS
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Équivalent attesté par Michel Lilois, traducteur chez Eastman Kodak à Toronto. Il s’agirait d’un code utilisé pour désigner un type de film(dans ce cas, un film couleur pour professionnels). 1, fiche 35, Français, - n%C3%A9gatif%20CPS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 36, Anglais, chute
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 36, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 36, Anglais, - chute
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 36, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d’orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d’arrivée une fois la ligne d’arrivée franchie. 1, fiche 36, Français, - chute
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d’arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s’assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d’âge. 1, fiche 36, Français, - chute
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-04-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- color coded message status
1, fiche 37, Anglais, color%20coded%20message%20status
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- colour coded message status
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- message d’état codé couleur
1, fiche 37, Français, message%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20cod%C3%A9%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- code peg
1, fiche 38, Anglais, code%20peg
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Equipment: De-coding board: With ten rows of large holes (code peg holes) and ten groups of small holes (key peg holes), and four shielded holes (for the hidden code). Shield: To hide hidden code. Code pegs: Approximately 72 round-headed coloured pegs (about 12 each of six colours). Key pegs: Approximately 40 thin flat-headed pegs (about 20 each black and white). 1, fiche 38, Anglais, - code%20peg
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
peg: A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 2, fiche 38, Anglais, - code%20peg
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fiche de codage
1, fiche 38, Français, fiche%20de%20codage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous(trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous(trous pour fiches d’évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran(pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde(environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d’évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate(environ 20 noires et 20 blanches). 1, fiche 38, Français, - fiche%20de%20codage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 2, fiche 38, Français, - fiche%20de%20codage
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu. 1, fiche 38, Français, - fiche%20de%20codage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- key peg
1, fiche 39, Anglais, key%20peg
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Equipment: De-coding board: With ten rows of large holes (code peg holes) and ten groups of small holes (key peg holes), and four shielded holes (for the hidden code). Shield: To hide hidden code. Code pegs: approximately 72 round-headed coloured pegs (about 12 each of six colours). Key pegs: Approximately 40 thin flat-headed pegs (about 20 each black and white). 1, fiche 39, Anglais, - key%20peg
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
peg: A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 2, fiche 39, Anglais, - key%20peg
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fiche d’évaluation
1, fiche 39, Français, fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous(trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous(trous pour fiches d’évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran(pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde(environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d’évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate(environ 20 noires et 20 blanches). 1, fiche 39, Français, - fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 2, fiche 39, Français, - fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu. 1, fiche 39, Français, - fiche%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :