TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COL BOITE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stud case: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte à boutons de faux col : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Packaging in Metal
CONT

... the formability of the steel can offers a wide variety of shapes and possible decorations. ... the shaping techniques are: - mechanical expansion ... - blow forming ... - rheoforming ... - full body necking, which through the process of reducing the diameter of a standard can, and re-expanding it, allows for a high degree of shaping in subsequent processes if required.

Terme(s)-clé(s)
  • full-body necking

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Emballages en métal
CONT

Sollac mise maintenant sur une technique de rétreint intégral brevetée [...] «On réduit le diamètre de la boîte afin de lui redonner la capacité d’allongement nécessaire pour être expansée ponctuellement à son diamètre d’origine» [...] Une bague extérieure, similaire à celle qui forme déjà le col de la boîte, mais qui poursuit sa course sur toute la hauteur du contenant, opère le rétreint.

OBS

full body necking; rétreint-expansion : termes obtenus d’un spécialiste du domaine.

Terme(s)-clé(s)
  • rétreinte-expansion
  • rétreinte intégrale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
DEF

On a beverage can, the upper part of the body where the diameter has been reduced using a necking process.

PHR

Smooth, stepped neck.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Sur une canette, partie supérieure du corps dont le diamètre a été réduit par un procédé de rétreint.

PHR

Col à gradins, lisse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
CONT

In 1984, further activity with respect to necking-in began to occur. Cans with three or four die necks are now being run commercially ... Metal Box (UK) has introduced a spin-neck can ... which essentially produces the same 206 top diameter as the triple- or quadruple-neck can ...

Terme(s)-clé(s)
  • spin neck can

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Canette dont le col a été formé par procédé de rétreint à la molette («spin necking»).

OBS

On dit de cette canette à un rétreint qu’elle a un col lisse alors que, dans le cas des canettes à plusieurs rétreints, on dit qu’elles ont un col à gradins.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
CONT

In September, QIT started to produce continuously cast billets in a new steelmaking plant which included the first bottom blown KOBM steel converter installed in Canada.

OBS

Bottom blow: A type of plastics blow molding machine in which air is injected into the parison from the bottom of the mold.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

En aciérie, [le convertisseur] a la forme d’une grosse cornue à col court, mobile autour d’un axe horizontal. Il est en tôle d’acier garnie intérieurement soit d’un revêtement acide(convertisseur Bessemer), soit d’un revêtement basique(convertisseur Thomas). Le fond est constitué par une plaque réfractaire percée de nombreuses tuyères en relation avec une boîte à vent qui amène l'air sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :