TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COL BOUTEILLE [22 fiches]

Fiche 1 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
CONT

Wine collars, set of two. Perfectly sized to fit any wine bottle and designed to protect linens from drips and stains, this stylish set of collars captures spills for a clean pour every time.

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
CONT

Anneau anti-goutte pour bouteille de vin. L'anneau se place autour du col de la bouteille. Ainsi, les gouttes ne peuvent plus couler le long de la bouteille, ni tacher [le] linge de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos domésticos varios
CONT

Anillos recogegotas para botellas de vino. [...] El fieltro interior recoge las gotas después de servir. Se adhiere al cuello de la botella al servir. Evita manchas en el mantel o mesa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A secondary closure for wine and alcohol bottles, provided with a long skirt making them more decorative.

OBS

The vertical wall of a closure cap below the shoulder is referred to as a skirt.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Capsule pour vins et spiritueux habillant très bas le col des bouteilles.

OBS

Capsule Stelcap, capsule Supalu et capsule Aluquick jupe longue [...] Il s’agit [...] de capsules spéciales à vis [...] fabriquées à partir de plaques d’aluminium de 25/100 embouti. La partie supérieure de cet embouti, filetée sur la bague à vis du récipient après compression du joint, se détache, au dévissage, de la partie inférieure. Quant à cette dernière, qui est très importante, elle habille, en descendant très bas, le col de la bouteille dont elle reste solidaire après ouverture. Elle est donc bien également une capsule de surbouchage.

OBS

De nos jours, on dénote aussi l’emploi de capsules à jupe longue faites à base de matières plastiques (polychlorure de vinyle, polyéthylène, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Packaging in Plastic
  • Packaging in Glass
DEF

The top or closure of a glass container or bottle including the pouring lip and the threads or other means of attaching or inserting a closure.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Emballages en matières plastiques
  • Emballages en verre
DEF

Surépaisseur de verre à l'extrémité du col d’une bouteille ou d’un contenant de verre, ayant une forme adaptée aux dispositifs de remplissage et de bouchage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dishes
DEF

A wide-mouthed glass container for beverages, esp. water or wine.

Français

Domaine(s)
  • Vaisselle
DEF

Bouteille à base large et à col étroit.

CONT

Une carafe de vin blanc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vajilla
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The curved edge of the girdle outline between the head and the belly on an oval or pear-shaped diamond.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Section arrondie du rondiste, entre la tête et le ventre, d’une taille ovale ou poire.

OBS

Par analogie avec épaule : renflement de la bouteille après le col.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
DEF

A mold part that forms the extreme end of the neck of a bottle, especially adapted to filling and closing devices.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en verre
DEF

Surépaisseur de verre à l'extrémité du col d’une bouteille, ayant une forme adaptée aux dispositifs de remplissage et de bouchage.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

A label which goes around the neck of a bottle or container.

OBS

The term "label-collar" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Étiquette posée autour du col d’une bouteille ou d’un récipient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
  • Fabricación de cerveza y malta
DEF

Pieza publicitaria que se coloca en el cuello de las botellas con fines promocionales o para dar información de prestigio.

OBS

El término "collarín" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

A thin sheet of foil that covers the cap and part of the neck of a champagne or sparkling wine and even beer bottles for decorative purposes.

OBS

Tin-foil, so largely used ... to wrap up ... and form capsules for bottles ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Feuille d’aluminium mince qui recouvre le bouchon et le col d’une bouteille de mousseux ou de champagne et parfois de bière à des fins décoratives.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Packaging in Glass
  • Packaging in Plastic
  • Plastics Manufacturing
DEF

That part of a container between the main body and the neck, as on a glass bottle, collapsible tube, etc.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Emballages en verre
  • Emballages en matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

Renflement d’un récipient, telle une bouteille, après le col.

CONT

L’épaule de la bouteille, c’est-à-dire la partie conique qui relie le corps à la bague, se développait librement et pouvait prendre des formes différentes d’une bouteille à l’autre.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Industry

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Industrie du verre

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

Étiquette attachée au col d’une bouteille(de vin, de spiritueux).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Molding
DEF

A glass-making tool in the form of a square wooden paddle with a projecting handle. It was used to smooth the bottom of vases and other objects.

Français

Domaine(s)
  • Moulage du verre
DEF

Outil généralement en bois, servant à façonner les objets soufflés, à arrondir le cueillage, etc.

OBS

En fer, elle sert plus précisément à couper le verre et à former le col de la bouteille.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Beverages
  • Glassware
DEF

the straw-covered flask used for Chianti and some other Italian wines.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Objets en verre
DEF

bouteille à col long et à panse large clissée, en usage en Italie.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A tag that is attached to a container with an elastic band or a string.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette attachée au col d’un flacon ou d’une bouteille au moyen d’un élastique ou d’un brin long de matière textile ou synthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
DEF

A beer bottle whose neck (upper part between the shoulder and the opening) is elongated.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en verre
DEF

Bouteille(par exemple de bière) dont le col est allongé, par opposition à une bouteille de forme trapue, avec col standard.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Glass

Français

Domaine(s)
  • Emballages en verre
DEF

Bouteille de bière possédant un col court qui lui donne une forme plus trapue.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :