TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COL BOUTEILLE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wine collar
1, fiche 1, Anglais, wine%20collar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drip ring 1, fiche 1, Anglais, drip%20ring
correct
- drip collar 1, fiche 1, Anglais, drip%20collar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wine collars, set of two. Perfectly sized to fit any wine bottle and designed to protect linens from drips and stains, this stylish set of collars captures spills for a clean pour every time. 1, fiche 1, Anglais, - wine%20collar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau anti-goutte pour bouteille de vin
1, fiche 1, Français, anneau%20anti%2Dgoutte%20pour%20bouteille%20de%20vin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anneau à vin anti-goutte 2, fiche 1, Français, anneau%20%C3%A0%20vin%20anti%2Dgoutte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anneau anti-goutte pour bouteille de vin. L'anneau se place autour du col de la bouteille. Ainsi, les gouttes ne peuvent plus couler le long de la bouteille, ni tacher [le] linge de table. 1, fiche 1, Français, - anneau%20anti%2Dgoutte%20pour%20bouteille%20de%20vin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo recogegotas para botella de vino
1, fiche 1, Espagnol, anillo%20recogegotas%20para%20botella%20de%20vino
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- anillo recogegotas 1, fiche 1, Espagnol, anillo%20recogegotas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anillos recogegotas para botellas de vino. [...] El fieltro interior recoge las gotas después de servir. Se adhiere al cuello de la botella al servir. Evita manchas en el mantel o mesa. 1, fiche 1, Espagnol, - anillo%20recogegotas%20para%20botella%20de%20vino
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- narrow-mouth bottle
1, fiche 2, Anglais, narrow%2Dmouth%20bottle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - narrow%2Dmouth%20bottle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouteille à col étroit
1, fiche 2, Français, bouteille%20%C3%A0%20col%20%C3%A9troit
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - bouteille%20%C3%A0%20col%20%C3%A9troit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mouth (of a bottle)
1, fiche 3, Anglais, mouth%20%28of%20a%20bottle%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottle mouth 1, fiche 3, Anglais, bottle%20mouth
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - mouth%20%28of%20a%20bottle%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- goulot (de bouteille)
1, fiche 3, Français, goulot%20%28de%20bouteille%29
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- embouchure (de bouteille) 1, fiche 3, Français, embouchure%20%28de%20bouteille%29
nom féminin
- col(de bouteille) 1, fiche 3, Français, col%28de%20bouteille%29
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - goulot%20%28de%20bouteille%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground neck (of a bottle)
1, fiche 4, Anglais, ground%20neck%20%28of%20a%20bottle%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - ground%20neck%20%28of%20a%20bottle%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- col dépoli(de bouteille)
1, fiche 4, Français, col%20d%C3%A9poli%28de%20bouteille%29
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - col%20d%C3%A9poli%28de%20bouteille%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bottle with wide-mouth opening
1, fiche 5, Anglais, bottle%20with%20wide%2Dmouth%20opening
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - bottle%20with%20wide%2Dmouth%20opening
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouteille à large col
1, fiche 5, Français, bouteille%20%C3%A0%20large%20col
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - bouteille%20%C3%A0%20large%20col
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aluminum seal serum bottle
1, fiche 6, Anglais, aluminum%20seal%20serum%20bottle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aluminium seal serum bottle 1, fiche 6, Anglais, aluminium%20seal%20serum%20bottle
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - aluminum%20seal%20serum%20bottle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouteille à sérum avec col fini aluminium
1, fiche 6, Français, bouteille%20%C3%A0%20s%C3%A9rum%20avec%20col%20fini%20aluminium
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - bouteille%20%C3%A0%20s%C3%A9rum%20avec%20col%20fini%20aluminium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deep skirted closure
1, fiche 7, Anglais, deep%20skirted%20closure
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deep skirted capsule 2, fiche 7, Anglais, deep%20skirted%20capsule
correct, Grande-Bretagne
- deep skirted cap 2, fiche 7, Anglais, deep%20skirted%20cap
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure for wine and alcohol bottles, provided with a long skirt making them more decorative. 3, fiche 7, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The vertical wall of a closure cap below the shoulder is referred to as a skirt. 2, fiche 7, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 7, Anglais, - deep%20skirted%20closure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capsule à longue jupe
1, fiche 7, Français, capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capsule à jupe longue 2, fiche 7, Français, capsule%20%C3%A0%20jupe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capsule pour vins et spiritueux habillant très bas le col des bouteilles. 3, fiche 7, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Capsule Stelcap, capsule Supalu et capsule Aluquick jupe longue [...] Il s’agit [...] de capsules spéciales à vis [...] fabriquées à partir de plaques d’aluminium de 25/100 embouti. La partie supérieure de cet embouti, filetée sur la bague à vis du récipient après compression du joint, se détache, au dévissage, de la partie inférieure. Quant à cette dernière, qui est très importante, elle habille, en descendant très bas, le col de la bouteille dont elle reste solidaire après ouverture. Elle est donc bien également une capsule de surbouchage. 2, fiche 7, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, on dénote aussi l’emploi de capsules à jupe longue faites à base de matières plastiques (polychlorure de vinyle, polyéthylène, etc.). 4, fiche 7, Français, - capsule%20%C3%A0%20longue%20jupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging in Plastic
- Packaging in Glass
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 8, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- neck finish 2, fiche 8, Anglais, neck%20finish
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The top or closure of a glass container or bottle including the pouring lip and the threads or other means of attaching or inserting a closure. 3, fiche 8, Anglais, - finish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages
- Emballages en matières plastiques
- Emballages en verre
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 8, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surépaisseur de verre à l'extrémité du col d’une bouteille ou d’un contenant de verre, ayant une forme adaptée aux dispositifs de remplissage et de bouchage. 2, fiche 8, Français, - bague
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dishes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carafe
1, fiche 9, Anglais, carafe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wide-mouthed glass container for beverages, esp. water or wine. 2, fiche 9, Anglais, - carafe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vaisselle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carafe
1, fiche 9, Français, carafe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bouteille à base large et à col étroit. 2, fiche 9, Français, - carafe
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une carafe de vin blanc. 2, fiche 9, Français, - carafe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vajilla
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- garrafa
1, fiche 9, Espagnol, garrafa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 10, Anglais, shoulder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The curved edge of the girdle outline between the head and the belly on an oval or pear-shaped diamond. 2, fiche 10, Anglais, - shoulder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épaule
1, fiche 10, Français, %C3%A9paule
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Section arrondie du rondiste, entre la tête et le ventre, d’une taille ovale ou poire. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9paule
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec épaule : renflement de la bouteille après le col. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9paule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 11, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bottle rim 2, fiche 11, Anglais, bottle%20rim
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mold part that forms the extreme end of the neck of a bottle, especially adapted to filling and closing devices. 3, fiche 11, Anglais, - ring
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 11, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surépaisseur de verre à l'extrémité du col d’une bouteille, ayant une forme adaptée aux dispositifs de remplissage et de bouchage. 1, fiche 11, Français, - bague
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upper label
1, fiche 12, Anglais, upper%20label
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- neck label 2, fiche 12, Anglais, neck%20label
correct
- neckringer 3, fiche 12, Anglais, neckringer
correct
- neck ringer 4, fiche 12, Anglais, neck%20ringer
proposition
- label-collar 5, fiche 12, Anglais, label%2Dcollar
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A label which goes around the neck of a bottle or container. 1, fiche 12, Anglais, - upper%20label
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "label-collar" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 12, Anglais, - upper%20label
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étiquette cravate
1, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20cravate
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- collerette 2, fiche 12, Français, collerette
correct, nom féminin
- étiquette de col 3, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20de%20col
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étiquette posée autour du col d’une bouteille ou d’un récipient. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20cravate
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- collarín
1, fiche 12, Espagnol, collar%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pieza publicitaria que se coloca en el cuello de las botellas con fines promocionales o para dar información de prestigio. 1, fiche 12, Espagnol, - collar%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El término "collarín" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - collar%C3%ADn
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- protection cap
1, fiche 13, Anglais, protection%20cap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- foil capsule 2, fiche 13, Anglais, foil%20capsule
correct
- foil capping 3, fiche 13, Anglais, foil%20capping
correct
- overcapsule 4, fiche 13, Anglais, overcapsule
correct
- tinfoil capsule 5, fiche 13, Anglais, tinfoil%20capsule
correct
- neckwrapping 6, fiche 13, Anglais, neckwrapping
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of foil that covers the cap and part of the neck of a champagne or sparkling wine and even beer bottles for decorative purposes. 7, fiche 13, Anglais, - protection%20cap
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tin-foil, so largely used ... to wrap up ... and form capsules for bottles ... 8, fiche 13, Anglais, - protection%20cap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- staniole
1, fiche 13, Français, staniole
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surcapsule 2, fiche 13, Français, surcapsule
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Feuille d’aluminium mince qui recouvre le bouchon et le col d’une bouteille de mousseux ou de champagne et parfois de bière à des fins décoratives. 3, fiche 13, Français, - staniole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging in Glass
- Packaging in Plastic
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 14, Anglais, shoulder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
That part of a container between the main body and the neck, as on a glass bottle, collapsible tube, etc. 2, fiche 14, Anglais, - shoulder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages
- Emballages en verre
- Emballages en matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épaule
1, fiche 14, Français, %C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épaulement 2, fiche 14, Français, %C3%A9paulement
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Renflement d’un récipient, telle une bouteille, après le col. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9paule
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’épaule de la bouteille, c’est-à-dire la partie conique qui relie le corps à la bague, se développait librement et pouvait prendre des formes différentes d’une bouteille à l’autre. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9paule
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- short-neck bottle
1, fiche 15, Anglais, short%2Dneck%20bottle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- compact bottle 2, fiche 15, Anglais, compact%20bottle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bouteille à col court
1, fiche 15, Français, bouteille%20%C3%A0%20col%20court
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bouteille à gorge courte 2, fiche 15, Français, bouteille%20%C3%A0%20gorge%20courte
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bottle neck 1, fiche 16, Anglais, bottle%20neck
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 16, La vedette principale, Français
- goulot de bouteille
1, fiche 16, Français, goulot%20de%20bouteille
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- col de bouteille 2, fiche 16, Français, col%20de%20bouteille
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- neck hanger
1, fiche 17, Anglais, neck%20hanger
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- neckhanger 2, fiche 17, Anglais, neckhanger
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étiquette volante pour col
1, fiche 17, Français, %C3%A9tiquette%20volante%20pour%20col
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pendentif 2, fiche 17, Français, pendentif
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Étiquette attachée au col d’une bouteille(de vin, de spiritueux). 3, fiche 17, Français, - %C3%A9tiquette%20volante%20pour%20col
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glass Molding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- battledore
1, fiche 18, Anglais, battledore
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A glass-making tool in the form of a square wooden paddle with a projecting handle. It was used to smooth the bottom of vases and other objects. 2, fiche 18, Anglais, - battledore
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Moulage du verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- palette
1, fiche 18, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement en bois, servant à façonner les objets soufflés, à arrondir le cueillage, etc. 2, fiche 18, Français, - palette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En fer, elle sert plus précisément à couper le verre et à former le col de la bouteille. 2, fiche 18, Français, - palette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
- Beverages
- Glassware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fiasco 1, fiche 19, Anglais, fiasco
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
the straw-covered flask used for Chianti and some other Italian wines. 1, fiche 19, Anglais, - fiasco
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Objets en verre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fiasque
1, fiche 19, Français, fiasque
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
bouteille à col long et à panse large clissée, en usage en Italie. 1, fiche 19, Français, - fiasque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- neck tag
1, fiche 20, Anglais, neck%20tag
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A tag that is attached to a container with an elastic band or a string. 2, fiche 20, Anglais, - neck%20tag
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étiquette de col volante
1, fiche 20, Français, %C3%A9tiquette%20de%20col%20volante
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Étiquette attachée au col d’un flacon ou d’une bouteille au moyen d’un élastique ou d’un brin long de matière textile ou synthétique. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20col%20volante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- longneck bottle
1, fiche 21, Anglais, longneck%20bottle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A beer bottle whose neck (upper part between the shoulder and the opening) is elongated. 2, fiche 21, Anglais, - longneck%20bottle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouteille à long col
1, fiche 21, Français, bouteille%20%C3%A0%20long%20col
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bouteille à col allongé 1, fiche 21, Français, bouteille%20%C3%A0%20col%20allong%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bouteille(par exemple de bière) dont le col est allongé, par opposition à une bouteille de forme trapue, avec col standard. 1, fiche 21, Français, - bouteille%20%C3%A0%20long%20col
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low profile bottle 1, fiche 22, Anglais, low%20profile%20bottle
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bouteille trapue
1, fiche 22, Français, bouteille%20trapue
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bouteille à col standard 1, fiche 22, Français, bouteille%20%C3%A0%20col%20standard
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bouteille de bière possédant un col court qui lui donne une forme plus trapue. 1, fiche 22, Français, - bouteille%20trapue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :