TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COL ECHARPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scarf
1, fiche 1, Anglais, scarf
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cache-col
1, fiche 1, Français, cache%2Dcol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cache-cou 1, fiche 1, Français, cache%2Dcou
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écharpe étroite de soie, de coton ou de laine placée autour du cou pour préserver le col ou le faux col et garantir du froid. 1, fiche 1, Français, - cache%2Dcol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scarf» est employé indifféremment en anglais pour l’habillement des deux sexes. En français «cache-col» est utilisé pour l’habillement masculin. 2, fiche 1, Français, - cache%2Dcol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des cache-cols ou des cache-col. 3, fiche 1, Français, - cache%2Dcol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cache-cols (pl) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - cache%2Dcol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collar and cuff sling 1, fiche 2, Anglais, collar%20and%20cuff%20sling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collar cuff sling 2, fiche 2, Anglais, collar%20cuff%20sling
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secourisme. 1, fiche 2, Anglais, - collar%20and%20cuff%20sling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écharpe col et manchette
1, fiche 2, Français, %C3%A9charpe%20col%20et%20manchette
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écharpe en tour-de-poignet 2, fiche 2, Français, %C3%A9charpe%20en%20tour%2Dde%2Dpoignet
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tie collar
1, fiche 3, Anglais, tie%20collar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bow collar 1, fiche 3, Anglais, bow%20collar
correct
- collar-scarf 1, fiche 3, Anglais, collar%2Dscarf
correct
- band collar 1, fiche 3, Anglais, band%20collar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- col cravate
1, fiche 3, Français, col%20cravate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- col écharpe 1, fiche 3, Français, col%20%C3%A9charpe
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu souple, repliée ou non, de longueur et de largeur variables, fixée à une encolure ras du cou et qui se prolonge pour se nouer devant, de différentes façons. 1, fiche 3, Français, - col%20cravate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : cols cravate, cols écharpe. 1, fiche 3, Français, - col%20cravate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :