TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMA DEPASSE [2 fiches]

Fiche 1 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

The complete and irreversible cessation ... of all brain function.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

État irréversible où toute activité électrique cérébrale a disparu et où seule une intervention mécanique assure le maintien des fonctions respiratoire et circulatoire.

OBS

Le terme «mort cérébrale» doit être préféré à celui de «coma dépassé» afin d’éviter la confusion avec les comas prolongés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
DEF

Cese completo e irreversible de la actividad cerebral o encefálica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Immunobiology of tissue transplantation : a return to the passenger leukocyte concept.

OBS

Example taken from PASCAL data base.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Pour supprimer la source d’immunisation constituée par les leucocytes du donneur présents dans le greffon qui seront «de passage» chez le receveur(passenger leukocyte), certains ont proposé de prétraiter le donneur en coma dépassé ou le greffon à l'aide d’immunosuppresseurs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :