TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMB [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Combat in the Virtual and Physical Environments
1, fiche 1, Anglais, Director%20R%26D%20Combat%20in%20the%20Virtual%20and%20Physical%20Environments
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRDCVPE 2, fiche 1, Anglais, DRDCVPE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Combat in the Virtual and Physical Environments 1, fiche 1, Anglais, Director%20Combat%20in%20the%20Virtual%20and%20Physical%20Environments
ancienne désignation, correct
- Dir Com Virt Phys Env 1, fiche 1, Anglais, Dir%20Com%20Virt%20Phys%20Env
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Combat%20in%20the%20Virtual%20and%20Physical%20Environments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Combat%20in%20the%20Virtual%20and%20Physical%20Environments
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Combat in the Virtual and Physical Environments; DRDCVPE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20R%26D%20Combat%20in%20the%20Virtual%20and%20Physical%20Environments
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Combat in the Virtual and Physical Environments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Combattre dans les environnements virtuels et physiques (R & D)
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Combattre%20dans%20les%20environnements%20virtuels%20et%20physiques%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCEVPRD 2, fiche 1, Français, DCEVPRD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur – Combat dans les environnements virtuels et physiques 1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Combat%20dans%20les%20environnements%20virtuels%20et%20physiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Comb Env Virt Phys 1, fiche 1, Français, Dir%20Comb%20Env%20Virt%20Phys
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Combattre%20dans%20les%20environnements%20virtuels%20et%20physiques%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Combattre%20dans%20les%20environnements%20virtuels%20et%20physiques%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Combattre dans les environnements virtuels et physiques (R & D); DCEVPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Combattre%20dans%20les%20environnements%20virtuels%20et%20physiques%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Combattre dans les environnements virtuels et physiques (recherche et développement)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Out-of-Home Measurement Bureau
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Out%2Dof%2DHome%20Measurement%20Bureau
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COMB 2, fiche 2, Anglais, COMB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Outdoor Measurement Bureau 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Outdoor%20Measurement%20Bureau
ancienne désignation
- COMB 4, fiche 2, Anglais, COMB
ancienne désignation
- COMB 4, fiche 2, Anglais, COMB
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Out-of-Home Measurement Bureau (COMB for short) sets the industry standard for measurement of OOH [out-of-home] advertising audiences across Canada. It publishes circulation and market data for over 59,000 OOH advertising faces in more than 275 markets. COMB is national, not-for-profit, and has been dedicated to unbiased, accurate and independent quantitative research since its founding in 1965. COMB's members - OOH companies, advertising agencies and advertisers - provide guidance, funding and oversight to the media measurement process. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Out%2Dof%2DHome%20Measurement%20Bureau
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau canadien de l’évaluation de l’affichage
1, fiche 2, Français, Bureau%20canadien%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Baffichage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COMB 1, fiche 2, Français, COMB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bureau canadien d’évaluation de l’affichage extérieur 2, fiche 2, Français, Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Baffichage%20ext%C3%A9rieur
ancienne désignation, nom masculin
- COMB 3, fiche 2, Français, COMB
ancienne désignation, nom masculin
- COMB 3, fiche 2, Français, COMB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau canadien de l'évaluation de l'affichage(COMB) établit les normes de l'industrie en ce qui a trait à l'évaluation de la mesure de l'affichage au Canada. Il publie les données relatives à la circulation pour plus de 59 000 faces publicitaires réparties dans plus de 275 marchés. COMB est une organisation pancanadienne à but non lucratif dont le but est de faire des études quantitatives fiables et rigoureuses de façon indépendante depuis sa création en 1965. Les membres de COMB – des entreprises d’affichage, des agences de publicité et des annonceurs – guident, financent et encadrent les processus d’évaluation du média. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20canadien%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Baffichage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Comb Pack
1, fiche 3, Anglais, Comb%20Pack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peigne Comb Pack
1, fiche 3, Français, peigne%20Comb%20Pack
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Center of Marine Biotechnology
1, fiche 4, Anglais, Center%20of%20Marine%20Biotechnology
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COMB 1, fiche 4, Anglais, COMB
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
University of Maryland Biotechnology Institute. 1, fiche 4, Anglais, - Center%20of%20Marine%20Biotechnology
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Center of Marine Biotechnology (COMB) is an internationally recognized research laboratory devoted to applying the tools of modern biology and biotechnology to study, protect and enhance marine and estuarine resources. 1, fiche 4, Anglais, - Center%20of%20Marine%20Biotechnology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Center of Marine Biotechnology
1, fiche 4, Français, Center%20of%20Marine%20Biotechnology
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COMB 1, fiche 4, Français, COMB
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Centre de biotechnologie marine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Biotecnología Marina
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20de%20Biotecnolog%C3%ADa%20Marina
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- COMB 1, fiche 4, Espagnol, COMB
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Comb
1, fiche 5, Anglais, The%20Comb
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Peak-Pic) . 1, fiche 5, Anglais, - The%20Comb
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 5252 11853. 1, fiche 5, Anglais, - The%20Comb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pic The Comb
1, fiche 5, Français, pic%20The%20Comb
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "The Comb ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, fiche 5, Français, - pic%20The%20Comb
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 5, Français, - pic%20The%20Comb
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, fiche 5, Français, - pic%20The%20Comb
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Political and Military Affairs Service
1, fiche 6, Anglais, Political%20and%20Military%20Affairs%20Service
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PMAS 1, fiche 6, Anglais, PMAS
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(such services ceased existing long ago) personnel office of the depart, of external affairs. 1, fiche 6, Anglais, - Political%20and%20Military%20Affairs%20Service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service des affaires politico-militaires
1, fiche 6, Français, Service%20des%20affaires%20politico%2Dmilitaires
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(il n’ existe plus depuis longtemps) aff. M. Campagne aff. des anc. comb. désignation des organismes fédéraux 127jgl/10. 4. 75. 1, fiche 6, Français, - Service%20des%20affaires%20politico%2Dmilitaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- self-help center 1, fiche 7, Anglais, self%2Dhelp%20center
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre d’entraide
1, fiche 7, Français, centre%20d%26rsquo%3Bentraide
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Féd. mondiale des anc. comb. 1, fiche 7, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bentraide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disablement fund 1, fiche 8, Anglais, disablement%20fund
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Committee responsible for the administration of the disablement fund 1, fiche 8, Anglais, - disablement%20fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caisse des invalides 1, fiche 8, Français, caisse%20des%20invalides
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comité de gestion de la caisse des invalides Auc. comb. 1, fiche 8, Français, - caisse%20des%20invalides
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fractional assessment 1, fiche 9, Anglais, fractional%20assessment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évaluation exprimée en fraction 1, fiche 9, Français, %C3%A9valuation%20exprim%C3%A9e%20en%20fraction
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(anc. comb.) 1, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20exprim%C3%A9e%20en%20fraction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :