TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBAT ENTRAINEMENT [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 1, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 1, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AFTTC's fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 1, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d’instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d’offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maritime Tactical Operator Course
1, fiche 2, Anglais, Maritime%20Tactical%20Operator%20Course
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTOC 1, fiche 2, Anglais, MTOC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Maritime Tactical Operator Course (MTOC) involves extensive training in advanced MIO [maritime interdiction operation] tactics. This includes, hand-to-hand combat, improvised explosive device identification, littoral operations (light patrolling, advance-to-contact training and securing a beachhead), close quarters battle, tactical shooting and tactical questioning. 1, fiche 2, Anglais, - Maritime%20Tactical%20Operator%20Course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cours d’opérateur tactique maritime
1, fiche 2, Français, Cours%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateur%20tactique%20maritime
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COTM 1, fiche 2, Français, COTM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Cours d’opérateur tactique maritime(COTM) comprend une formation approfondie en tactiques avancées des opérations maritimes d’interdiction, notamment le combat à mains nues, l'identification d’engins explosifs improvisés, les opérations littorales(patrouille légère, entraînement aux manœuvres de marche à l'ennemi et sécurisation d’une plage), le combat rapproché, le tir tactique et les techniques d’interrogation tactique. 1, fiche 2, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateur%20tactique%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fighting in built-up area
1, fiche 3, Anglais, fighting%20in%20built%2Dup%20area
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FIBUA 1, fiche 3, Anglais, FIBUA
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fighting in built up area 2, fiche 3, Anglais, fighting%20in%20built%20up%20area
correct
- FIBUA 2, fiche 3, Anglais, FIBUA
correct
- FIBUA 2, fiche 3, Anglais, FIBUA
- operation in built-up area 3, fiche 3, Anglais, operation%20in%20built%2Dup%20area
correct
- OBUA 3, fiche 3, Anglais, OBUA
correct
- OBUA 3, fiche 3, Anglais, OBUA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CFB [Canadian Forces Base] Petawawa is in the process of constructing a road and a parking area to support a mock village to serve as a training venue for fighting in built up areas (FIBUA). 2, fiche 3, Anglais, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fighting in built-up areas; FIBUA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combat dans les zones bâties
1, fiche 3, Français, combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cbt ZB 2, fiche 3, Français, cbt%20ZB
correct, nom masculin, uniformisé
- opération dans les zones bâties 3, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, nom féminin
- Op ZB 3, fiche 3, Français, Op%20ZB
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La BFC [Base des Forces canadiennes] Petawawa construit actuellement une route et une aire de stationnement relatives à un village de combat qui servira de site d’entraînement pour les Opérations dans les zones bâties(Op ZB). 4, fiche 3, Français, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combat dans les zones bâties; cbt ZB : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 4, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 4, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 4, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 4, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 4, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 4, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d’un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s’attendre à une opposition de la part d’une force ennemie. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lors d’une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n’ ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combat enhancement training
1, fiche 5, Anglais, combat%20enhancement%20training
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CET 2, fiche 5, Anglais, CET
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
combat enhancement training; CET: designations standardized by NATO. 1, fiche 5, Anglais, - combat%20enhancement%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entraînement de perfectionnement au combat
1, fiche 5, Français, entra%C3%AEnement%20de%20perfectionnement%20au%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CET 2, fiche 5, Français, CET
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Baltops 50 se divise en trois phases d’entraînement, soit un événement virtuel préalable à la navigation, suivi d’une partie axée sur l'entraînement de perfectionnement au combat(CET) et l'entraînement à l'intégration des forces(EIF), et enfin la phase tactique finale de l'exercice. 3, fiche 5, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20perfectionnement%20au%20combat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entraînement de perfectionnement au combat; CET : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20perfectionnement%20au%20combat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
- Military Exercises
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combat training program
1, fiche 6, Anglais, combat%20training%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The president] has cleared the way for the start of a combat training program for several thousand members of the Iraqi opposition. 1, fiche 6, Anglais, - combat%20training%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- combat training programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Exercices militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme d’entrainement au combat
1, fiche 6, Français, programme%20d%26rsquo%3Bentrainement%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme d’entraînement au combat 2, fiche 6, Français, programme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Logistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- declared site
1, fiche 7, Anglais, declared%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 7, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A facility or precisely delineated geographic location which contains one or more objects of verification. 3, fiche 7, Anglais, - declared%20site
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A declared site shall consist of all territory within its man-made or natural outer boundary or boundaries as well as associated territory comprising firing ranges, training areas, maintenance and storage areas, helicopter airfields and railroad loading facilities at which battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat helicopters, combat aircraft, reclassified combat-capable trainer aircraft, armoured personnel carrier look-alikes, armoured infantry fighting vehicle look-alikes or armoured vehicle launched bridges are permanently or routinely present. 3, fiche 7, Anglais, - declared%20site
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
declared site; DS: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - declared%20site
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Logistique militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- site déclaré
1, fiche 7, Français, site%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DS 2, fiche 7, Français, DS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Installation ou emplacement géographique délimité de manière précise contenant un ou plusieurs objets de vérification. 3, fiche 7, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Un site déclaré comprend] tout le territoire à l'intérieur de sa ou de ses limites extérieures artificielles ou naturelles, ainsi que le territoire associé, y compris les pas de tir, zones d’entraînement, zones d’entretien et de dépôt, héliports et installations de chargement ferroviaire, sur lesquels des chars de bataille, véhicules blindés de combat, pièces d’artillerie, hélicoptères de combat, avions de combat, avions d’entraînement aptes au combat reclassifiés, véhicules blindés de transport de troupe-sosies, véhicules blindés de combat d’infanterie-sosies ou des véhicules blindés poseurs de ponts sont présents de façon permanente ou habituelle. 3, fiche 7, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
site déclaré; DS : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - site%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-combat ready
1, fiche 8, Anglais, non%2Dcombat%20ready
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NCR 1, fiche 8, Anglais, NCR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pilot who is undergoing operational training or who has been removed from limited combat ready/combat ready (LCR/CR) status for medical, disciplinary or operational reasons. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Dcombat%20ready
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pas prêt au combat
1, fiche 8, Français, pas%20pr%C3%AAt%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pilote qui fait un stage d’entraînement opérationnel ou qui n’ est plus considéré comme étant prêt ou partiellement prêt au combat pour des raisons d’ordre médical, disciplinaire ou opérationnel. 2, fiche 8, Français, - pas%20pr%C3%AAt%20au%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air combat training area
1, fiche 9, Anglais, air%20combat%20training%20area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone d’entraînement au combat aérien
1, fiche 9, Français, zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Exercises
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air combat training
1, fiche 10, Anglais, air%20combat%20training
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The training may also include basic fighter manoeuvring, air combat training and dissimilar air combat training exercises. 1, fiche 10, Anglais, - air%20combat%20training
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exercice d’entraînement au combat aérien
1, fiche 10, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement peut également inclure des manœuvres de combat élémentaires, des exercices d’entraînement au combat aérien et des combats aériens avec différents types d’appareils. 1, fiche 10, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Military Training
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- primary flying school
1, fiche 11, Anglais, primary%20flying%20school
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- elementary flying school 1, fiche 11, Anglais, elementary%20flying%20school
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruction du personnel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- école élémentaire de pilotage
1, fiche 11, Français, %C3%A9cole%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pilotage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- école du début 2, fiche 11, Français, %C3%A9cole%20du%20d%C3%A9but
correct, nom féminin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La méthode appliquée par l'armée de l'air française depuis 1980 distingue trois phases : l'école du début, assurée en 20 heures sur un avion à pistons conçu pour l'apprentissage des manœuvres classiques; l'entraînement au premier degré, qui s’effectue en 135 heures sur un appareil subsonique(Fouga Magister) dont la conduite se rapproche des appareils en service; l'école de perfectionnement, ultime étape avant le brevet de pilote militaire, qui est menée en 120 heures sur une machine(Alphajet) dont les équipements et les performances s’apparentent à ceux des avions de combat d’aujourd’hui. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9cole%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pilotage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 12, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 12, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 12, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polygone d’entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 12, Français, polygone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 12, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Combat Training Centre
1, fiche 13, Anglais, Combat%20Training%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 13, Anglais, CTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction au combat
1, fiche 13, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20combat
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CIC 2, fiche 13, Français, CIC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'expression «instruction au combat» puisse sembler discutable à prime abord, elle est acceptable. Dans le Trésor de la langue française, on cite l'exemple qui suit :«instruire quelqu'un à la danse». C'est à la lumière de ce modèle que nous avons nommé ce centre comme tel. Il va de soi que l'instruction est donnée à des personnes dans ce contexte-ci. Puisque l'entraînement ne comprend qu'une partie de l'instruction et que le Centre d’instruction au combat de Gagetown a une vocation d’entraînement et d’instruction, il était préférable de retenir le terme «instruction» plutôt qu'«entraînement» parce qu'il englobe les deux éléments. 3, fiche 13, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20combat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction au combat : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 13, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20combat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ritsurei
1, fiche 14, Anglais, ritsurei
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- standing bow 1, fiche 14, Anglais, standing%20bow
correct
- upright bow 2, fiche 14, Anglais, upright%20bow
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The bow (rei) is used in practice or in combat and may also be performed in a kneeling or seated position (zarei). 3, fiche 14, Anglais, - ritsurei
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ritsu-rei
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ritsurei
1, fiche 14, Français, ritsurei
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- salut debout 2, fiche 14, Français, salut%20debout
correct, nom masculin
- salutation debout 3, fiche 14, Français, salutation%20debout
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comme pour le ritsurei, il faut éviter de découvrir sa nuque, et toujours garder un œil sur l’ennemi potentiel qui vous rend votre salut. 4, fiche 14, Français, - ritsurei
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le salut(rei) se fait lors de l'entraînement ou du combat et peut se pratiquer également au sol(zarei). 5, fiche 14, Français, - ritsurei
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ritsu-rei
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ritsurei
1, fiche 14, Espagnol, ritsurei
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ritsu rei 2, fiche 14, Espagnol, ritsu%20rei
correct, nom masculin
- reverencia de pie 1, fiche 14, Espagnol, reverencia%20de%20pie
correct, nom masculin
- reverencia erguida 2, fiche 14, Espagnol, reverencia%20erguida
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Combat Systems Training
1, fiche 15, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Combat%20Systems%20Training
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SO CST 1, fiche 15, Anglais, SO%20CST
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major-Entraînement(Systèmes de combat)
1, fiche 15, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DEntra%C3%AEnement%28Syst%C3%A8mes%20de%20combat%29
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OEM ESC 1, fiche 15, Français, OEM%20ESC
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Combat Training
1, fiche 16, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Combat%20Training
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SO Cbt Trg 1, fiche 16, Anglais, SO%20Cbt%20Trg
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major-Entraînement au combat
1, fiche 16, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DEntra%C3%AEnement%20au%20combat
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- OEM EC 1, fiche 16, Français, OEM%20EC
uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advanced Distributed Combat Training System
1, fiche 17, Anglais, Advanced%20Distributed%20Combat%20Training%20System
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ADCTS 2, fiche 17, Anglais, ADCTS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Distributed Combat Training System provides CF-18 pilots with training on the updated aircraft and weapons systems, while reducing airframe-fatigue and overall operating costs for the CF-18 fleet. This system offers training previously available primarily through actual combat, thereby increasing the pilots’ operational readiness in a much safer environment. 3, fiche 17, Anglais, - Advanced%20Distributed%20Combat%20Training%20System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système avancé d’entraînement à distance pour le combat
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20distance%20pour%20le%20combat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SAEDC 2, fiche 17, Français, SAEDC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du projet du Système avancé d’entraînement à distance pour le combat, les pilotes de CF-18 reçoivent une formation sur la nouvelle version de l'appareil et de ses systèmes d’armes. Le système permet aussi de réduire l'usure de la cellule des appareils et les coûts opérationnels de la flotte de CF-18. Ce système permet aux pilotes d’effectuer des opérations qui, auparavant, ne pouvaient s’apprendre qu'en situation de combat réel, ce qui permet d’améliorer l'état de préparation opérationnelle des pilotes dans un environnement beaucoup plus sécuritaire. 3, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20distance%20pour%20le%20combat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inert ammunition
1, fiche 18, Anglais, inert%20ammunition
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ammunition that contains no explosive or nuclear material, or biological, chemical or riot control agent. 2, fiche 18, Anglais, - inert%20ammunition
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Inert ammunition] is usually filled with sand or cement to approximate the weight of the real ammunition it simulates. It is used for display and for training. 3, fiche 18, Anglais, - inert%20ammunition
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
inert ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 18, Anglais, - inert%20ammunition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- munitions inertes
1, fiche 18, Français, munitions%20inertes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
munition inerte : Munition qui ne contient aucune matière explosive ou nucléaire, ni aucun agent biologique, chimique ou antiémeutes. 2, fiche 18, Français, - munitions%20inertes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On remplit généralement les munitions inertes de sable ou de ciment afin qu'elles aient environ le même poids que les munitions de combat qu'elles simulent. Les munitions inertes sont utilisées dans les expositions et pour l'entraînement. 3, fiche 18, Français, - munitions%20inertes
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
munitions inertes : la forme au singulier du terme (munition inerte) et la définition au singulier sont uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; la forme au singulier du terme (munition inerte) est uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 18, Français, - munitions%20inertes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- munition inerte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Sistemas de armas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- munición inerte
1, fiche 18, Espagnol, munici%C3%B3n%20inerte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El subartículo ML1 no se aplica a [...] las armas de fuego diseñadas especialmente para municiones inertes de instrucción y que sean incapaces de disparar proyectiles [...] 1, fiche 18, Espagnol, - munici%C3%B3n%20inerte
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- operational ammunition
1, fiche 19, Anglais, operational%20ammunition
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- combat ammunition 2, fiche 19, Anglais, combat%20ammunition
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Live ammunition not specifically designed for training. 3, fiche 19, Anglais, - operational%20ammunition
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Operational ammunition may also be used in training. 4, fiche 19, Anglais, - operational%20ammunition
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
operational ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 19, Anglais, - operational%20ammunition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- munitions de combat
1, fiche 19, Français, munitions%20de%20combat
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- munitions opérationnelles 2, fiche 19, Français, munitions%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
munition de combat : Munition chargée qui n’ est pas conçue particulièrement pour l'entraînement. 3, fiche 19, Français, - munitions%20de%20combat
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les munitions de combat peuvent également être utilisées lors de l'entraînement. 4, fiche 19, Français, - munitions%20de%20combat
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
munitions de combat : La forme au singulier du terme (munition de combat) est uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; la forme au singulier du terme (munition de combat) et la définition au singulier sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 19, Français, - munitions%20de%20combat
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- munition de combat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- practice ammunition
1, fiche 20, Anglais, practice%20ammunition
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Live ammunition designed to be used for training in lieu of operational ammunition. 2, fiche 20, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Practice ammunition may contain any type of explosive, including a normal propelling charge and a high explosive spotting charge. 2, fiche 20, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Examples: blank ammunition, practice shell, practice grenade, reduced range training round. 2, fiche 20, Anglais, - practice%20ammunition
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
practice ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 20, Anglais, - practice%20ammunition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- munition d’exercice
1, fiche 20, Français, munition%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Munition chargée conçue pour être utilisée pour l'entraînement à la place des munitions de combat. 2, fiche 20, Français, - munition%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les munitions d’exercice peuvent contenir n’importe quel type d’explosif, y compris une charge propulsive normale et une charge de repérage d’explosif brisant. 2, fiche 20, Français, - munition%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Exemples : munitions à blanc, obus d’exercice, grenade d’exercice, obus d’exercice à portée réduite. 2, fiche 20, Français, - munition%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
munition d’exercice : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 20, Français, - munition%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
munition d’exercice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 20, Français, - munition%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Aikido/Unarmed Combat Instruction
1, fiche 21, Anglais, Aikido%2FUnarmed%20Combat%20Instruction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
851.02: trade specialty qualification code. 2, fiche 21, Anglais, - Aikido%2FUnarmed%20Combat%20Instruction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Aïkido/Entraînement au combat corps à corps
1, fiche 21, Français, A%C3%AFkido%2FEntra%C3%AEnement%20au%20combat%20corps%20%C3%A0%20corps
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
851.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 21, Français, - A%C3%AFkido%2FEntra%C3%AEnement%20au%20combat%20corps%20%C3%A0%20corps
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- randori
1, fiche 22, Anglais, randori
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- free practice 2, fiche 22, Anglais, free%20practice
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Judo. Judo fighters train in a variety of ways. The basis is daily randori (free practice) in which competitors seek to throw each other without the tension of contests. 3, fiche 22, Anglais, - randori
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- randori
1, fiche 22, Français, randori
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- combat libre 2, fiche 22, Français, combat%20libre
correct, nom masculin
- combat d'entraînement 1, fiche 22, Français, combat%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pratique de combat, proche du pancrace antique, dans laquelle les adversaires associent lutte au corps à corps et échanges de coups. 3, fiche 22, Français, - randori
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 22, Français, - randori
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- certification site
1, fiche 23, Anglais, certification%20site
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A clearly designated location where the certification of recategorized multi-purpose attack helicopters and reclassified combat-capable trainer aircraft in accordance with the Protocol on Helicopter Recategorisation and the Protocol on Aircraft Reclassification takes place. 2, fiche 23, Anglais, - certification%20site
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 23, Anglais, - certification%20site
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- site de certification
1, fiche 23, Français, site%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Emplacement clairement désigné où a lieu la certification d’hélicoptères d’attaque polyvalents reclassés et d’avions d’entraînement aptes au combat reclassés, conformément au Protocole sur le reclassement des hélicoptères et au Protocole sur la reclassification des avions. 2, fiche 23, Français, - site%20de%20certification
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 23, Français, - site%20de%20certification
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crew-training technology
1, fiche 24, Anglais, crew%2Dtraining%20technology
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Over the planning period, the major portion of the capital budget devoted to air forces will be spent on the following: the North American Air Defence Modernization program; coastal patrol aircraft; combat-support aircraft; shipborne helicopters; SAR helicopters; utility tactical transport helicopters; upgrades to sensor and avionics systems, including a [CF18] mid-life update; a precision-guided weapons capability; improved crew-training technologies; space-based surveillance systems; and consideration of a replacement for the [CF18]. 1, fiche 24, Anglais, - crew%2Dtraining%20technology
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technologie d’entraînement pour la formation des équipages
1, fiche 24, Français, technologie%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période de planification envisagée, la majeure partie du budget d’équipement allouée aux forces aériennes sera consacrée : au Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord; à l'acquisition d’avions de patrouille côtière; à l'achat d’avions d’appui au combat; à l'acquisition d’hélicoptères embarqués; à l'acquisition d’hélicoptères SAR; à l'acquisition d’hélicoptères utilitaires de transport tactique; à l'amélioration des systèmes de détection et d’avionique, y compris une révision de mi-vie des [CF18] ;à l'acquisition d’armes guidées de précision; a l'amélioration des technologies d’entraînement pour la formation des équipages; aux systèmes de surveillance basés dans l'espace; à la prise en considération d’un chasseur pour remplacer le [CF18]. 1, fiche 24, Français, - technologie%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-conventional assisted recovery
1, fiche 25, Anglais, non%2Dconventional%20assisted%20recovery
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NAR 1, fiche 25, Anglais, NAR
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The recovery by non-conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dconventional%20assisted%20recovery
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Non-conventional forces include special operations forces, indigenous forces, and surrogates. 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dconventional%20assisted%20recovery
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In non-conventional assisted recovery, the isolated personnel have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dconventional%20assisted%20recovery
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
non-conventional assisted recovery; NAR: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 25, Anglais, - non%2Dconventional%20assisted%20recovery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- récupération assistée non classique
1, fiche 25, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20non%20classique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RANC 1, fiche 25, Français, RANC
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Récupération, par une force non classique, de personnes isolées qui se trouvent dans une situation où on peut s’attendre à une opposition de la part d’une force ennemie. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20non%20classique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les forces non classiques comprennent les forces d’opérations spéciales, les forces locales et les forces auxiliaires. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20non%20classique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Lors d’une récupération non classique, le personnel isolé n’ a reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques et les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20non%20classique
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
récupération assistée non classique; RANC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20assist%C3%A9e%20non%20classique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- computerized air-to-air combat training system
1, fiche 26, Anglais, computerized%20air%2Dto%2Dair%20combat%20training%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Department of National Defence has awarded Cubic Corporation a ... contract to build and install a computerized air-to-air combat training system for its forthcoming force of CF18 combat aircraft. The system ... will be installed at the Canadian Forces Base, Cold Lake, Alberta. ... In operation, the [system] tracks dogfight training exercises by means of special instrumentation pods mounted on the aircraft. The ground-based instructor monitors the manoeuvres of each pilot and coaches him while the mission is taking place. 1, fiche 26, Anglais, - computerized%20air%2Dto%2Dair%20combat%20training%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système informatisé d’entraînement au combat aérien
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le ministère canadien de la Défense a alloué [...] un crédit [...] pour construire et installer [...] un système informatisé qui permettra aux pilotes de CF18 de s’entraîner au combat aérien dans des conditions réalistes. 2, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- night flying training
1, fiche 27, Anglais, night%20flying%20training
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- night flight training 2, fiche 27, Anglais, night%20flight%20training
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Flight Training Pilot. ... if conducting night flight training, be qualified for night flight and, unless the air operator is authorized night operations using only pilots not instrument rated, hold a valid instrument rating for the category of aircraft and class of aeroplane; ... 2, fiche 27, Anglais, - night%20flying%20training
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entraînement au vol de nuit
1, fiche 27, Français, entra%C3%AEnement%20au%20vol%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement au vol de nuit constitue bien entendu un élément important de l'instruction des pilotes, particulièrement dans le cas d’un avion de combat moderne et tous temps comme le F/A-18. 1, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement%20au%20vol%20de%20nuit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air combat training pod
1, fiche 28, Anglais, air%20combat%20training%20pod
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- combat training pod 2, fiche 28, Anglais, combat%20training%20pod
correct
- ACT pod 1, fiche 28, Anglais, ACT%20pod
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The pods play a critical role in flight training, recording and relaying aircraft positions and other information during training maneuvers. 2, fiche 28, Anglais, - air%20combat%20training%20pod
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nacelle d’entraînement au combat aérien
1, fiche 28, Français, nacelle%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Training
- Electronic Warfare
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare training
1, fiche 29, Anglais, electronic%20warfare%20training
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- EW training 2, fiche 29, Anglais, EW%20training
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There will be three composite squadrons at Comox, British Columbia, and Shearwater, Nova Scotia, for combat support, electronic warfare training and coastal patrol. 3, fiche 29, Anglais, - electronic%20warfare%20training
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Guerre électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entraînement à la guerre électronique
1, fiche 29, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Trois escadrons mixtes affectés au soutien au combat, à l'entraînement à la guerre électronique et aux patrouilles côtières seront basés à Comox(Colombie-Britannique) et à Shearwater(Nouvelle-Écosse). 2, fiche 29, Français, - entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- battle physical efficiency training
1, fiche 30, Anglais, battle%20physical%20efficiency%20training
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- battle fitness training 2, fiche 30, Anglais, battle%20fitness%20training
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entraînement physique au combat
1, fiche 30, Français, entra%C3%AEnement%20physique%20au%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
entraînement physique au combat : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 30, Français, - entra%C3%AEnement%20physique%20au%20combat
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 31, Anglais, floor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 31, Français, plancher
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Limite inférieure(altitude) d’une zone d’entraînement au combat, d’une voie ou route aérienne. 2, fiche 31, Français, - plancher
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Phraseology
- CBRNE Weapons
- Protection of Life
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- without loss of impact protection 1, fiche 32, Anglais, without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The development effort will focus on establishing multiple design concepts [of the combat vehicle crew modular helmet] for field evaluation that address the following requirements: ... Reduction of helmet weight during training and tactical hatches down conditions, without loss of impact protection ... 1, fiche 32, Anglais, - without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie
- Armes CBRNE
- Sécurité des personnes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sans perte de protection contre les chocs
1, fiche 32, Français, sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les efforts de développement viseront surtout à concevoir plusieurs modèles de casques [modulaire pour équipage de véhicule de combat] qui seront évalués par les militaires pour voir s’ils possèdent les caractéristiques suivantes :[...]réduction du poids du casque pendant l'entraînement et les situations tactiques écoutilles fermées, sans perte de protection contre les chocs [...] 1, fiche 32, Français, - sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- submarine haven
1, fiche 33, Anglais, submarine%20haven
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- submarine sanctuary 2, fiche 33, Anglais, submarine%20sanctuary
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A specified sea area for submarine operations including: a. A submarine sanctuary announced by the area, fleet or equivalent commander. b. An area reserved for submarine operations and training in non-combat zones. c. A moving area established by a submarine notice surrounding one or more submarines in transit, extending a designated number of nautical miles ahead, astern and on each side of the planned track position of the submarine(s). 1, fiche 33, Anglais, - submarine%20haven
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
submarine haven: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - submarine%20haven
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone de sécurité de sous-marins
1, fiche 33, Français, zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20sous%2Dmarins
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Zone maritime déterminée pour les opérations de sous-marins, comprenant : a. un sanctuaire pour sous-marins, tel que promulgué par un commandant de zone ou de flotte, ou d’un niveau équivalent; b. une zone, située hors des zones de combat, réservée aux opérations et à l'entraînement des sous-marins; c. une zone mobile, promulguée par un avis de mouvement de sous-marins, qui entoure un ou plusieurs sous-marins en transit et qui s’étend sur un nombre spécifié de milles marins sur l'avant, sur l'arrière et par le travers, par rapport à la position prévue du ou des sous-marins sur la route annoncée. 1, fiche 33, Français, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20sous%2Dmarins
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
zone de sécurité de sous-marins : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 33, Français, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20sous%2Dmarins
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- refugios de submarinos
1, fiche 33, Espagnol, refugios%20de%20submarinos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Zonas marítimas determinadas para las operaciones de submarinos que no son operaciones de combate, que incluyen: a. Refugios (santuarios) designados por el jefe de la flota de la zona o autoridad de rango equivalente. b. Areas reservadas para los entrenamientos de submarinos, en zonas que no son de combate. c. Zonas móviles establecidas mediante "notas sobre submarinos en tránsito" cuya extensión es de 50 millas náuticas a vanguardia, 100 millas náuticas a retaguardia y 15 millas náuticas o cada lado de la posición estimada de un submarino a lo largo de su ruta establecida. 1, fiche 33, Espagnol, - refugios%20de%20submarinos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- combat-capable trainer
1, fiche 34, Anglais, combat%2Dcapable%20trainer
correct, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 34, Anglais, CCT
correct, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- combat-capable trainer aircraft 2, fiche 34, Anglais, combat%2Dcapable%20trainer%20aircraft
correct, OTAN
- CCT aircraft 2, fiche 34, Anglais, CCT%20aircraft
correct, OTAN
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- combat capable trainer aircraft
- combat capable trainer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- avion d’entraînement apte au combat
1, fiche 34, Français, avion%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20apte%20au%20combat
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 34, Français, CCT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- combat training system
1, fiche 35, Anglais, combat%20training%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système d’entraînement au combat
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dissimilar air combat training
1, fiche 36, Anglais, dissimilar%20air%20combat%20training
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DACT 1, fiche 36, Anglais, DACT
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Training in the application of air combat tactics between one or more fighter aircraft of one type and one or more adversary fighter aircraft of another type. (FG/CANR HQ) 2, fiche 36, Anglais, - dissimilar%20air%20combat%20training
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entraînement au combat aérien avec différents types d’aéronefs
1, fiche 36, Français, entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ECADT 2, fiche 36, Français, ECADT
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Entraînement aérien aux tactiques de combat entre un ou plusieurs aéronefs d’un type contre un ou plusieurs aéronefs de types différents. 2, fiche 36, Français, - entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Tactics
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- combat jump
1, fiche 37, Anglais, combat%20jump
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Act of leaving an aircraft in flight and returning to the ground by parachute in hostile territory. 2, fiche 37, Anglais, - combat%20jump
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 37, La vedette principale, Français
- saut opérationnel
1, fiche 37, Français, saut%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le saut opérationnel, c'est-à-dire le saut comme acte élémentaire de combat(se déplacer) est un des aboutissements de l'entraînement physique, moral et tactique du Marsouin Parachutiste. 2, fiche 37, Français, - saut%20op%C3%A9rationnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- composite squadron
1, fiche 38, Anglais, composite%20squadron
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
There will be three composite squadrons at Comox, British Columbia and Shearwater, Nova Scotia for combat support, electronic warfare training and coastal patrol. 1, fiche 38, Anglais, - composite%20squadron
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- escadron mixte
1, fiche 38, Français, escadron%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Trois escadrons mixtes affectés au soutien au combat, à l'entraînement à la guerre électronique et aux patrouilles côtières seront basés à Comox(Colombie-Britannique) et à Shearwater(Nouvelle-Écosse). 1, fiche 38, Français, - escadron%20mixte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- in the boondocks
1, fiche 39, Anglais, in%20the%20boondocks
correct, jargon
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- in the boonies 1, fiche 39, Anglais, in%20the%20boonies
correct, jargon
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A place away from garrison where combat training or exercises are conducted. 1, fiche 39, Anglais, - in%20the%20boondocks
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dans le clos
1, fiche 39, Français, dans%20le%20clos
correct, jargon
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Endroit situé hors de la garnison où se déroulent des exercices ou de l'entraînement au combat. 1, fiche 39, Français, - dans%20le%20clos
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Training
- Infantry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- battlefield inoculation
1, fiche 40, Anglais, battlefield%20inoculation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- battle inoculation 1, fiche 40, Anglais, battle%20inoculation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The training designed to reduce the eventual shock to the combatant on his first true combat mission, by immersion in a battlefield environment. 1, fiche 40, Anglais, - battlefield%20inoculation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Infanterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- accoutumance au feu
1, fiche 40, Français, accoutumance%20au%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- aguerrissement 1, fiche 40, Français, aguerrissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Entraînement ayant pour but de réduire le choc que pourrait subir un combattant lors de sa première mission de combat véritable, en le plongeant dans l'ambiance du champ de bataille. 1, fiche 40, Français, - accoutumance%20au%20feu
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
accoutumance au feu; aguerrissement : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 40, Français, - accoutumance%20au%20feu
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- branch battle school
1, fiche 41, Anglais, branch%20battle%20school
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Mobile Command also encompasses the various elements that support and sustain the field forces. These include nine support bases and appropriate ranges and training facilities. The latter include the Combat Training Centre in Gagetown, the Airborne Centre in Edmonton and a number of regimental and branch battle schools. 1, fiche 41, Anglais, - branch%20battle%20school
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- école de combat de branche
1, fiche 41, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20de%20branche
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d’entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d’instruction au combat à Gagetown(Nouveau-Brunswick), le Centre d’instruction des troupes aéroportées à Edmonton(Alberta) et un certain nombre d’écoles de combat des régiments et des branches. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat%20de%20branche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- attack helicopter air combat training system 1, fiche 42, Anglais, attack%20helicopter%20air%20combat%20training%20system
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- simulateur d’entraînement au combat aérien pour les hélicoptères d’attaque
1, fiche 42, Français, simulateur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%26rsquo%3Battaque
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fabriqué par CAE Electronics Ltd. pour les forces terrestres des États-Unis 1, fiche 42, Français, - simulateur%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Boxing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- boxercise
1, fiche 43, Anglais, boxercise
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- boxexercise 1, fiche 43, Anglais, boxexercise
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A type of boxing done as fitness exercices and in which one trains as a boxer would do (warm-up exercises, sit-ups, rope dancing, punching against a heavy bag or an opponent's gloves, etc.), but without having a real fight against an opponent. 1, fiche 43, Anglais, - boxercise
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- boxercice
- boxexercice
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Boxe
Fiche 43, La vedette principale, Français
- boxe-exercice
1, fiche 43, Français, boxe%2Dexercice
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Genre de boxe servant d’exercices de mise en forme; il s’agit de s’entraîner comme un boxeur le fait(exercices d’échauffement, redressements assis, sauts à la corde, coups contre la résistance d’un sac d’entraînement ou des gants d’un adversaire, etc.) mais sans livrer de combat. 1, fiche 43, Français, - boxe%2Dexercice
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Explications fournies dans un reportage à l’émission «Ce soir» en provenance d’Ottawa, le 27 janvier 1997. 1, fiche 43, Français, - boxe%2Dexercice
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- boxexercice
- boxexercise
- boxercice
- boxercise
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reclassified combat-capable trainer aircraft
1, fiche 44, Anglais, reclassified%20combat%2Dcapable%20trainer%20aircraft
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avion d’entraînement apte au combat reclassifié
1, fiche 44, Français, avion%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20apte%20au%20combat%20reclassifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnic simulator 1, fiche 45, Anglais, pyrotechnic%20simulator
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pyrotechnic simulators for battlefield training 1, fiche 45, Anglais, - pyrotechnic%20simulator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- simulateur pyrotechnique
1, fiche 45, Français, simulateur%20pyrotechnique
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] des simulateurs pyrotechniques d’entraînement au combat. 1, fiche 45, Français, - simulateur%20pyrotechnique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Combat Training Systems Project
1, fiche 46, Anglais, Combat%20Training%20Systems%20Project
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Title officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 46, Anglais, - Combat%20Training%20Systems%20Project
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Projet de systèmes d’entraînement au combat
1, fiche 46, Français, Projet%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 46, Français, - Projet%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- regimental battle school
1, fiche 47, Anglais, regimental%20battle%20school
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- école de combat du régiment
1, fiche 47, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- école de combat régimentaire 2, fiche 47, Français, %C3%A9cole%20de%20combat%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Force mobile englobe également les divers éléments qui appuient les forces de campagne, dont neuf bases de soutien ainsi que les champs de tir et les installations d’entraînement qui y sont rattachés. Mentionnons notamment le Centre d’instruction au combat à Gagetown(Nouveau-Brunswick), le Centre d’instruction des troupes aéroportées à Edmonton(Alberta) et un certain nombre d’écoles de combat des régiments et des branches. 3, fiche 47, Français, - %C3%A9cole%20de%20combat%20du%20r%C3%A9giment
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Training
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- subsistent simulation
1, fiche 48, Anglais, subsistent%20simulation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type of simulation that employs direct fire and area weapon effects simulators to replicate high fidelity combat results from the interaction of opposing forces exercising on a field training area. 1, fiche 48, Anglais, - subsistent%20simulation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- simulation effective
1, fiche 48, Français, simulation%20effective
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de simulation qui emploie des simulateurs de tir direct et d’effets des armes pour reproduire des résultats de combat avec une grande précision, tirés de l'interaction des forces opposées s’exerçant dans un secteur d’entraînement de campagne. 1, fiche 48, Français, - simulation%20effective
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 48, Français, - simulation%20effective
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-09-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Operations (Air Forces)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Multiple Action Raid simulation
1, fiche 49, Anglais, Multiple%20Action%20Raid%20simulation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MARS 2, fiche 49, Anglais, MARS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Simulateur de combat aérien
1, fiche 49, Français, Simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] vient d’annoncer la mise au point d’un nouveau système de projection destiné au simulateurs de combat aérien; cet équipement appelé MARS(multiple action raid simulation) apporte essentiellement une meilleure perception des cibles au cours de l'entraînement au combat aérien entre plusieurs avions 1, fiche 49, Français, - Simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Diplomacy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Procedures Governing the Reclassification of Specific Models or Versions of Combat-Capable Trainer Aircraft Into Unarmed Trainer Aircraft
1, fiche 50, Anglais, Protocol%20on%20Procedures%20Governing%20the%20Reclassification%20of%20Specific%20Models%20or%20Versions%20of%20Combat%2DCapable%20Trainer%20Aircraft%20Into%20Unarmed%20Trainer%20Aircraft
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
- Diplomatie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Protocole sur les procédures régissant la reclassification de modèles ou versions spécifiques d’avions d’entraînement aptes au combat en avions d’entraînement non armés
1, fiche 50, Français, Protocole%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20la%20reclassification%20de%20mod%C3%A8les%20ou%20versions%20sp%C3%A9cifiques%20d%26rsquo%3Bavions%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20aptes%20au%20combat%20en%20avions%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20non%20arm%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- combat ready training upgrade mission
1, fiche 51, Anglais, combat%20ready%20training%20upgrade%20mission
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mission de perfectionnement d’entraînement au combat
1, fiche 51, Français, mission%20de%20perfectionnement%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tune-up fight 1, fiche 52, Anglais, tune%2Dup%20fight
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 52, La vedette principale, Français
- combat d'entraînement 1, fiche 52, Français, combat%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tactical air combat training system
1, fiche 53, Anglais, tactical%20air%20combat%20training%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tactical aircrew combat training system 1, fiche 53, Anglais, tactical%20aircrew%20combat%20training%20system
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système d’entraînement au combat aérien tactique
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par M. Craste de la Section militaire et technique. 2, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- day-light display unit 1, fiche 54, Anglais, day%2Dlight%20display%20unit
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- daylight display unit 1, fiche 54, Anglais, daylight%20display%20unit
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de visualisation de jour 1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20jour
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de visualisation de jour(CT5 et SP2 de Evans & Sutherland, Compuscene de General Electric, Hughes, Sogitec, Thomson DSI...) équipent quelques simulateurs d’avions civils et de nombreux simulateurs d’avions de combat. Cette simulation visuelle permet tous types d’entraînement : atterrissage, vol de ligne, navigation à vue, simulation de mission, ravitaillement en vol, combat aérien... Le pilote se déplace dans des bases de données de très grandes dimensions représentant une surface de terrain de l'ordre de 400 kilomètres carrés. 1, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20jour
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :