TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBINAISON ACTIONS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- individual with significant control
1, fiche 1, Anglais, individual%20with%20significant%20control
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISC 1, fiche 1, Anglais, ISC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This individual: owns, controls or directs a significant number of shares individually or jointly with one or more individuals; has control in fact over the corporation without owning any shares; or meets a combination of any of these factors. 1, fiche 1, Anglais, - individual%20with%20significant%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- particulier ayant un contrôle important
1, fiche 1, Français, particulier%20ayant%20un%20contr%C3%B4le%20important
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 1, Français, PCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce particulier : possède, contrôle ou gère un nombre important d’actions, individuellement ou conjointement, avec un ou plusieurs particuliers; ne détient pas d’actions, mais exerce un contrôle de fait sur la société; ou répond à une combinaison de ces facteurs. 1, fiche 1, Français, - particulier%20ayant%20un%20contr%C3%B4le%20important
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interactive video
1, fiche 2, Anglais, interactive%20video
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IV 2, fiche 2, Anglais, IV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The combination of] video and computer technology so that the user's actions, choices, and decisions affect the manner in which the program unfolds. 3, fiche 2, Anglais, - interactive%20video
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéo interactive
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9o%20interactive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combinaison des techniques vidéo et informatique afin que les actions, les choix et les décisions de l'utilisateur influent sur le déroulement du programme. 2, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20interactive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le multimédia est né dans les années 80, avec la vidéo interactive qui consistait alors à utiliser un vidéodisque entièrement analogique pour stocker sons, images fixes et vidéo. 3, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20interactive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Outils de formation et d’information : cours programmés, didacticiels, vidéogrammes, vidéos interactives, etc. 4, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20interactive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advocacy
1, fiche 3, Anglais, advocacy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of pleading in favour of a cause, opinion or policy. 2, fiche 3, Anglais, - advocacy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Advocacy is a critical population health strategy to improve health equity. It combines individual, organizational and social actions to influence public policy and effect systemic change. Advocacy for health equity focuses on changing factors related to the social determinants of health. 2, fiche 3, Anglais, - advocacy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaidoyer
1, fiche 3, Français, plaidoyer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de défendre une cause, une opinion ou une politique. 1, fiche 3, Français, - plaidoyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le plaidoyer est une stratégie essentielle employée en santé des populations pour améliorer l'équité en santé. Il fait appel à une combinaison d’actions sur les plans individuel, collectif et social afin d’influer sur certaines politiques publiques et d’opérer un changement systémique. Le plaidoyer pour l'équité en santé vise à modifier les facteurs liés aux déterminants sociaux de la santé. 1, fiche 3, Français, - plaidoyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- defensa de los derechos
1, fiche 3, Espagnol, defensa%20de%20los%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- defensa de los intereses 2, fiche 3, Espagnol, defensa%20de%20los%20intereses
correct, nom féminin
- defensa de la causa 3, fiche 3, Espagnol, defensa%20de%20la%20causa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abstract test case
1, fiche 4, Anglais, abstract%20test%20case
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
abstract test case: designation standardized by AFNOR. 2, fiche 4, Anglais, - abstract%20test%20case
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test élémentaire abstrait
1, fiche 4, Français, test%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20abstrait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Spécification complète et indépendante des actions nécessaires pour atteindre le but d’un test spécifique[, ] ou une combinaison de buts de tests[, ] cette spécification est définie au niveau d’abstraction d’une méthode de test abstraite particulière. 1, fiche 4, Français, - test%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20abstrait
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette spécification doit inclure une ou plusieurs connexions consécutives ou simultanées. 1, fiche 4, Français, - test%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20abstrait
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
test élémentaire abstrait : désignation et définition normalisées par l’AFNOR. 2, fiche 4, Français, - test%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20abstrait
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rendering process
1, fiche 5, Anglais, rendering%20process
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] process of using high temperatures and [high] pressure to convert animal by-products with no or very low value into safe, nutritional, and economically valuable products. 2, fiche 5, Anglais, - rendering%20process
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It [involves] a combination of crushing, mixing, cooking, pressurizing, fat separation, water evaporation, microbial and enzyme inactivation. 2, fiche 5, Anglais, - rendering%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédé d’équarrissage
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quarrissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé utilisant de hautes températures et de fortes pressions pour convertir des sous-produits à faible valeur en produits [animaux] sains, nutritifs et économiques. 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quarrissage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est une combinaison d’actions telles qu'écraser, mélanger, cuire, [...], séparer les gras, évaporer l'eau et inactiver les microbes et les enzymes. 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quarrissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dividend recipient
1, fiche 6, Anglais, dividend%20recipient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... property (other than shares of the capital stock of the dividend recipient) more than 10% of the fair market value of which was, at any time during the series, derived from any combination of shares of the capital stock and debt of the dividend payer ... 2, fiche 6, Anglais, - dividend%20recipient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bénéficiaire de dividende
1, fiche 6, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20dividende
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] des biens, sauf des actions du capital-actions du bénéficiaire de dividende, dont plus de 10 % de la juste valeur marchande provenait, à un moment de la série, de toute combinaison d’actions du capital-actions et de dettes du payeur de dividende [...] 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20dividende
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a intermediary corporation
1, fiche 7, Anglais, Nisga%27a%20intermediary%20corporation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A corporation that is incorporated under federal or provincial law, all of the shares of which are owned legally and beneficially by the Nisga'a Nation, a Nisga'a Village, a Nisga'a settlement trust, another Nisga'a Corporation Intermediary, or any combination of those entities. 2, fiche 7, Anglais, - Nisga%27a%20intermediary%20corporation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a corporation intermediary: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 1, fiche 7, Anglais, - Nisga%27a%20intermediary%20corporation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Nisga'a intermediary corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- société Nisga’a intermédiaire
1, fiche 7, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Société constituée en vertu de la loi fédérale ou provinciale, dont toutes les actions appartiennent légalement et à titre de bénéficiaire à la Nation Nisga’a, à un village Nisga’a, à une fiducie de règlement Nisga’a, à une autre société Nisga’a intermédiaire, ou toute combinaison de ces entités. 1, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
société Nisga’a intermédiaire : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba%20interm%C3%A9diaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small business corporation
1, fiche 8, Anglais, small%20business%20corporation
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A Canadian-controlled private corporation in which all or most (90% or more) of the fair market value of its assets: are used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related corporation; are shares or debts of connected corporations that were small business corporations; or are a combination of these two types of assets. 2, fiche 8, Anglais, - small%20business%20corporation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In general, a small business corporation is a Canadian-controlled private corporation all or substantially all of the fair market value of the assets of which is attributable to assets used principally in an active business carried on primarily in Canada or shares or debts of connected small business corporations or a combination of the two. 2, fiche 8, Anglais, - small%20business%20corporation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, s. 70 (11) (c)_; 248(1), now S.C., 2000, c. 15, s. 448.1(c). 3, fiche 8, Anglais, - small%20business%20corporation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit fiscal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- société exploitant une petite entreprise
1, fiche 8, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- corporation exploitant une petite entreprise 2, fiche 8, Français, corporation%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Société privée sous contrôle canadien dont la totalité ou presque(90 % ou plus) de la juste valeur marchande des éléments d’actif est : utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, principalement au Canada, par la société ou par une société liée; constituée d’actions ou de titres de créance de sociétés rattachées qui étaient des sociétés exploitant une petite entreprise; une combinaison des deux. 3, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, une société exploitant une petite entreprise est une société privée sous contrôle canadien dont la totalité, ou presque, de la juste valeur marchande des éléments d’actif est attribuable à des éléments d’actif utilisés principalement dans une entreprise exploitée activement principalement au Canada, à des actions ou dettes de plusieurs sociétés exploitant une petite entreprise rattachées à la société, ou à une combinaison des deux. 4, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source de corporation exploitant une petite entreprise : Loi de l’impôt sur le revenu, articles 70(11)(c); 248(1) maintenant modifiés. 5, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- qualified small-business share property
1, fiche 9, Anglais, qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before you were a member,or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you. 1, fiche 9, Anglais, - qualified%20small%2Dbusiness%20share%20property
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 9, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère] une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédent la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments d’actif était : des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée. 1, fiche 9, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation
- National and International Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian-controlled private corporation
1, fiche 10, Anglais, Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCPC 2, fiche 10, Anglais, CCPC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A Canadian-controlled private corporation is defined in subsection 125 (7)[of the Income Tax Act] as a private corporation that is a Canadian corporation, other than a corporation that is controlled directly or indirectly, in any manner whatever, by one or more non-resident persons, by one or more corporations that lists its shares on a prescribed stock exchange, or by any combination thereof. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%2Dcontrolled%20private%20corporation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fiscalité
- Économie nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société privée sous contrôle canadien
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SPCC 2, fiche 10, Français, SPCC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une société privée sous contrôle canadien est une société privée qui est une société canadienne autre qu'une société qui : est contrôlée, directement ou indirectement de quelque façon que ce soit, par un ou plusieurs non-résidents, par une ou plusieurs sociétés publiques(autres qu'une société à capital de risque visée par règlement) ou par une combinaison des deux; serait contrôlée par une personne si cette personne détenait toutes les actions d’une société appartenant à un non-résident ou à une société publique(autre qu'une société à capital de risque visée par le règlement) ;a une catégorie d’actions à une bourse des valeurs visée par le règlement. 3, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20sous%20contr%C3%B4le%20canadien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- qualified small business corporation share
1, fiche 11, Anglais, qualified%20small%20business%20corporation%20share
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A share of a corporation will be considered to be a qualified small business corporation share [by Canada Revenue Agency] if all the following conditions are met: at the time of sale, it was a share of the capital stock of a small business corporation, and it was owned by you, your spouse or common-law partner, or a partnership of which you were a member; throughout that part of the 24 months immediately before the share was disposed of, while the share was owned by you, a partnership of which you were a member, or a person related to you, it was a share of a Canadian-controlled private corporation and more than 50% of the fair market value of the assets of the corporation were: used mainly in an active business carried on primarily in Canada by the Canadian-controlled private corporation, or by a related corporation; certain shares or debts of connected corporations; or a combination of these two types of assets; and throughout the 24 months immediately before the share was disposed of, no one owned the share other than you, a partnership of which you were a member, or a person related to you ... 1, fiche 11, Anglais, - qualified%20small%20business%20corporation%20share
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- action admissible de petite entreprise
1, fiche 11, Français, action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'Agence du revenu du Canada considère]... une action d’une société comme étant une action admissible de petite entreprise si toutes les conditions suivantes sont remplies : au moment de la vente, elle constituait une action du capital-actions d’une société exploitant une petite entreprise que vous, votre époux ou conjoint de fait ou une société de personnes dont vous étiez membre déteniez; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action était détenue par vous, par une société de personnes dont vous étiez membre ou par une personne apparentée, et elle constituait une action d’une société privée sous contrôle canadien dont plus de 50 % de la juste valeur marchande des éléments utilisés principalement dans le cadre de l'exploitation d’une entreprise de la société privée sous contrôle canadien ou d’une société liée exploitée activement, principalement au Canada; certaines actions ou certains titres de créance de sociétés rattachées; une combinaison des deux catégories ci-dessus; au cours des 24 mois précédant la disposition, l'action n’ était détenue par personne d’autre que vous, une société de personnes dont vous étiez membre ou une personne apparentée [...] 1, fiche 11, Français, - action%20admissible%20de%20petite%20entreprise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Corporate Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- eligible small business corporation
1, fiche 12, Anglais, eligible%20small%20business%20corporation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Generally, this is a Canadian-controlled private corporation, where all or substantially all of the FMV [fair market value] of its assets are used principally in an active business that is carried on primarily in Canada by the corporation or an eligible small business corporation related to it. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related eligible small business corporations or a combination of such assets, shares, or debt. The issuing corporation must be an eligible small business corporation at the time the shares were issued. 2, fiche 12, Anglais, - eligible%20small%20business%20corporation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, subsection 15.1(3)(a). 3, fiche 12, Anglais, - eligible%20small%20business%20corporation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- société admissible exploitant une petite entreprise
1, fiche 12, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Généralement, il s’agit d’une société privée sous contrôle canadien dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant une petite entreprise). Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant une petite entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif. L'entreprise doit être une société admissible exploitant une petite entreprise au moment où les actions sont émises. 2, fiche 12, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 15.1(3). 3, fiche 12, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20une%20petite%20entreprise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- eligible active business corporation
1, fiche 13, Anglais, eligible%20active%20business%20corporation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A taxable Canadian corporation, where all or substantially all of the fair market value (FMV) of its assets are used principally in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related active business corporation while the investor holds the shares, or for at least 730 days of the ownership period. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related active business corporations or a combination of such assets, shares, or debt. 1, fiche 13, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An eligible active business corporation does not include: a professional corporation; a specified financial institution; a corporation whose principal business is leasing, renting, developing, or selling real property that it owns or any combination of these activities; and a corporation where more than 50% of the FMV [fair market value] of its property (net of debts incurred to acquire the property) is attributable to real property. 1, fiche 13, Anglais, - eligible%20active%20business%20corporation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- société admissible exploitant activement une entreprise
1, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Société canadienne imposable dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande(JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée(exploitant activement une entreprise), et ce, tant que l'investisseur détient les actions, ou durant au moins 730 jours à partir de la période où l'investisseur détient les actions. Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles(exploitant activement une entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif. 1, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une société admissible exploitant activement une entreprise n’inclut pas : une société professionnelle; une institution financière déterminée; une société dont l’entreprise principale consiste à louer, à mettre en valeur ou à vendre des biens immeubles lui appartenant, ou à exercer plusieurs de ces activités; une société dont plus de 50 % de la JVM [juste valeur marchande] des biens (moins les dettes contractées en vue de les acquérir) provient de biens immeubles. 1, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible%20exploitant%20activement%20une%20entreprise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a corporation
1, fiche 14, Anglais, Nisga%27a%20corporation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A corporation that is incorporated under federal or provincial law, all of the shares of which are owned legally and beneficially by the Nisga'a Nation, a Nisga'a Village, a Nisga'a settlement trust, a Nisga'a Corporation Intermediary, or any combination of those entities. 1, fiche 14, Anglais, - Nisga%27a%20corporation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a corporation: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 14, Anglais, - Nisga%27a%20corporation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- société Nisga’a
1, fiche 14, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Société constituée en vertu de la loi fédérale ou provinciale, dont toutes les actions appartiennent légalement et à titre de bénéficiaire à la Nation Nisga’a, à un village Nisga’a, à une fiducie de règlement Nisga’a, à une société Nisga’a intermédiaire, ou toute combinaison de ces entités. 1, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
société Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a government corporation
1, fiche 15, Anglais, Nisga%27a%20government%20corporation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any corporation, commission or association, all of the shares (except directors' qualifying shares) or capital of which belong to the Nisga'a Nation, a Nisga'a Village, or a Nisga'a settlement trust, or any combination thereof [...] 1, fiche 15, Anglais, - Nisga%27a%20government%20corporation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a government corporation: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 15, Anglais, - Nisga%27a%20government%20corporation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- société gouvernementale Nisga’a
1, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20gouvernementale%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute société, commission ou association dont toutes les actions(sauf les actions conférant l'admissibilité à des postes d’administrateurs) ou le capital appartiennent à la Nation Nisga’a, à un village Nisga’a ou à une fiducie de règlement Nisga’a, ou à toute combinaison de ces entités [...] 1, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20gouvernementale%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
société gouvernementale Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20gouvernementale%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- specified international finance trust
1, fiche 16, Anglais, specified%20international%20finance%20trust
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A trust resident in Canada, all or substantially all of the cost of whose assets is attributable to any combination of: debt issued to and acquired from the International Bank for Reconstruction and Development, International Finance Corporation, Inter-American Development Bank, Asian Development Bank, Caribbean Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development or African Development Bank; debt issued to and acquired from the Export Development Corporation; and shares and debt that are not "foreign property" of the trust. 1, fiche 16, Anglais, - specified%20international%20finance%20trust
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property. 2, fiche 16, Anglais, - specified%20international%20finance%20trust
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fiducie financière internationale déterminée
1, fiche 16, Français, fiducie%20financi%C3%A8re%20internationale%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fiducie résidant au Canada dont la totalité ou une grande partie du coût des actifs est attribuable à une combinaison : de titres émis en faveur de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale, de la Banque interaméricaine de développement, de la Banque asiatique de développement, de la Banque de développement des Caraïbes, de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, ou de la Banque africaine de développement et achetés de celles-ci; de titres émis en faveur de la Société pour l'expansion des exportations et achetés de celle-ci; d’actions et de titres qui ne sont pas des «biens étrangers» de la fiducie. 1, fiche 16, Français, - fiducie%20financi%C3%A8re%20internationale%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 16, Français, - fiducie%20financi%C3%A8re%20internationale%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers. 2, fiche 16, Français, - fiducie%20financi%C3%A8re%20internationale%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stock appreciation right
1, fiche 17, Anglais, stock%20appreciation%20right
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 17, Anglais, SAR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- stock appreciation rights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit à la plus-value des actions
1, fiche 17, Français, droit%20%C3%A0%20la%20plus%2Dvalue%20des%20actions
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Droit accordé aux dirigeants d’une société, dans le cadre d’un régime d’intéressement, de bénéficier de l'augmentation de la valeur des actions de la société. La plus-value des actions peut leur être attribuée en espèces, en actions ou selon une combinaison des deux. Elle correspond à l'excédent du cours des actions, à la date d’exercice des droits, sur le prix d’exercice prédéterminé, pour une certaine quantité donnée d’actions. 2, fiche 17, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20plus%2Dvalue%20des%20actions
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- droits à la plus-value des actions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- equity fund
1, fiche 18, Anglais, equity%20fund
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... employee account balances could hold a mix of units in an equity fund, a bond fund and a short term fund. 2, fiche 18, Anglais, - equity%20fund
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fonds d’actions
1, fiche 18, Français, fonds%20d%26rsquo%3Bactions
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les soldes des comptes des employés pourraient englober une combinaison d’unités dans un fonds d’actions, dans un fonds d’obligations et dans un fonds à court terme. 2, fiche 18, Français, - fonds%20d%26rsquo%3Bactions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fundamental combination
1, fiche 19, Anglais, fundamental%20combination
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Combination of permanent actions and variable actions used for studying an ultimate limit state. 1, fiche 19, Anglais, - fundamental%20combination
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - fundamental%20combination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- combinaison fondamentale
1, fiche 19, Français, combinaison%20fondamentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions permanentes et d’actions variables utilisée pour l'étude d’un état-limite ultime. 1, fiche 19, Français, - combinaison%20fondamentale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - combinaison%20fondamentale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quasi-permanent combination
1, fiche 20, Anglais, quasi%2Dpermanent%20combination
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with the actions attaining a certain value for a prolonged period (e.g. for the calculation of creep). 1, fiche 20, Anglais, - quasi%2Dpermanent%20combination
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - quasi%2Dpermanent%20combination
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- combinaison quasi-permanente
1, fiche 20, Français, combinaison%20quasi%2Dpermanente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à l'atteinte d’une certaine valeur des actions pendant une longue durée(par exemple pour le calcul du fluage). 1, fiche 20, Français, - combinaison%20quasi%2Dpermanente
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - combinaison%20quasi%2Dpermanente
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- accidental combination
1, fiche 21, Anglais, accidental%20combination
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Combination of permanent actions and variable actions used for studying a structure in an accidental situation (e.g. resulting from a fire). 1, fiche 21, Anglais, - accidental%20combination
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - accidental%20combination
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- combinaison accidentelle
1, fiche 21, Français, combinaison%20accidentelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions permanentes et d’actions variables, utilisée pour l'étude d’une structure dans une situation accidentelle(par exemple résultant d’un incendie). 1, fiche 21, Français, - combinaison%20accidentelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 21, Français, - combinaison%20accidentelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- combination value
1, fiche 22, Anglais, combination%20value
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Combination values: Values associated with the use of combinations of actions ... to take account of a reduced probability of simultaneous occurrence of the most unfavourable values of several independent actions. 1, fiche 22, Anglais, - combination%20value
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - combination%20value
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur de combinaison
1, fiche 22, Français, valeur%20de%20combinaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Valeurs de combinaison : Valeurs associées à l'usage des combinaisons d’actions [...] pour tenir compte de la faible probabilité que plusieurs actions indépendantes interviennent simultanément avec leurs valeurs les plus défavorables. 1, fiche 22, Français, - valeur%20de%20combinaison
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - valeur%20de%20combinaison
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- service combination
1, fiche 23, Anglais, service%20combination
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- service combination of actions 1, fiche 23, Anglais, service%20combination%20of%20actions
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Combination of actions used for studying a serviceability limit state ... 1, fiche 23, Anglais, - service%20combination
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This term covers the following three terms: infrequent combination, frequent combination, quasi-permanent combination. 1, fiche 23, Anglais, - service%20combination
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - service%20combination
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- combinaison de service
1, fiche 23, Français, combinaison%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- combinaison d’actions de service 1, fiche 23, Français, combinaison%20d%26rsquo%3Bactions%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions utilisée pour l'étude d’un état-limite de service(...) 1, fiche 23, Français, - combinaison%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce terme couvre les trois termes [suivants]: combinaison rare, combinaison fréquente, combinaison quasi-permanente. 1, fiche 23, Français, - combinaison%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 23, Français, - combinaison%20de%20service
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- combination of actions
1, fiche 24, Anglais, combination%20of%20actions
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Set of design values ... used for the verification of the structural reliability for a limit state under the simultaneous influence of different actions. 1, fiche 24, Anglais, - combination%20of%20actions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - combination%20of%20actions
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- combinaison d'actions
1, fiche 24, Français, combinaison%20d%27actions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs de calcul (...) permettant de vérifier la fiabilité d’une structure vis-à-vis d’un état-limite sous l’effet simultané de différentes actions. 1, fiche 24, Français, - combinaison%20d%27actions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - combinaison%20d%27actions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ultimate combination
1, fiche 25, Anglais, ultimate%20combination
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ultimate combination of actions 1, fiche 25, Anglais, ultimate%20combination%20of%20actions
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Combination of actions used for studying an ultimate limit state .... 1, fiche 25, Anglais, - ultimate%20combination
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This term covers the two following terms ... : fundamental combination, accidental combination. 1, fiche 25, Anglais, - ultimate%20combination
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - ultimate%20combination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- combinaison ultime
1, fiche 25, Français, combinaison%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- combinaison d’actions ultime 1, fiche 25, Français, combinaison%20d%26rsquo%3Bactions%20%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions utilisée pour l'étude d’un état-limite ultime(...) 1, fiche 25, Français, - combinaison%20ultime
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce terme couvre les deux termes : combinaison fondamentale, combinaison accidentelle. 1, fiche 25, Français, - combinaison%20ultime
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 25, Français, - combinaison%20ultime
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accidental combination
1, fiche 26, Anglais, accidental%20combination
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Combination of permanent actions, variable actions and one accidental action, used for studying an ultimate limit state. 1, fiche 26, Anglais, - accidental%20combination
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - accidental%20combination
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- combinaison accidentelle
1, fiche 26, Français, combinaison%20accidentelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions permanentes, d’actions variables et d’une action accidentelle, utilisée pour l'étude d’un état-limite. 1, fiche 26, Français, - combinaison%20accidentelle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - combinaison%20accidentelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :