TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBINAISON COUVERTURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet index forecast
1, fiche 1, Anglais, ultraviolet%20index%20forecast
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- UV index forecast 2, fiche 1, Anglais, UV%20index%20forecast
correct
- UVI forecast 1, fiche 1, Anglais, UVI%20forecast
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To produce the UV index forecast, Environment and Climate Change Canada takes data from ozone measuring stations across the country to determine the present thickness of the ozone layer. A computer model then forecasts the thickness of the ozone layer over Canada for the next day. Combining the forecast of the ozone layer with data about the height and the angle of the sun gives a UV forecast for the next day, for a clear sunny sky. Adding the amount of cloud predicted in the weather forecast then gives the amount of UV that can actually be expected. The forecast gives the maximum amount of UV expected for the day. On a clear day with no clouds, this occurs at noon (or 1 p.m. for those on daylight time), when the sun is highest in the sky. 3, fiche 1, Anglais, - ultraviolet%20index%20forecast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prévision de l’indice UV
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prévision de l’indice ultraviolet 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20ultraviolet
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour établir les prévisions de l'indice UV, Environnement et Changement climatique Canada utilise les données provenant des stations de mesure de l'ozone réparties dans l'ensemble du pays afin de déterminer l'épaisseur de la couche d’ozone. Un modèle informatique prévoit ensuite l'épaisseur de la couche d’ozone partout au Canada, pour le lendemain. La combinaison des prévisions concernant la couche d’ozone et des données relatives à la hauteur et à l'angle du soleil fournit une prévision de l'indice UV pour le lendemain, pour du temps dégagé et ensoleillé. On y ajoute la couverture nuageuse selon les prévisions météorologiques, ce qui permet de calculer la quantité de rayons UV prévue. La prévision indique la quantité maximale de rayons UV prévue pour la journée. Par temps dégagé sans nuages, celle-ci est atteinte à midi(ou à 13 h à l'heure avancée), lorsque le soleil est à son zénith. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coverage circle
1, fiche 2, Anglais, coverage%20circle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The combined coverage circles for these Canadian ground stations enable the potential for reception of real-time or recorded data from satellites passing over almost any part of Canada's land mass, and much of the continental United States as well. 1, fiche 2, Anglais, - coverage%20circle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- circle of coverage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cercle de couverture
1, fiche 2, Français, cercle%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La combinaison des cercles de couverture de ces deux stations permet la réception des données transmises directement ou enregistrées par presque tous les satellites qui passent au-dessus du territoire canadien et des États-Unis continentaux. 1, fiche 2, Français, - cercle%20de%20couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- area navigation
1, fiche 3, Anglais, area%20navigation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RNAV 1, fiche 3, Anglais, RNAV
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of navigation which permits aircraft operations on any desired flight path within the coverage of ground- or spaced-based navigation aids or within the limits of the capability of self-contained aids, or a combination of these. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 3, Anglais, - area%20navigation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Area navigation includes performance-based navigation as well as other operations that do not meet the definition of performance-based navigation. 2, fiche 3, Anglais, - area%20navigation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
area navigation; RNAV: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - area%20navigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navigation de surface
1, fiche 3, Français, navigation%20de%20surface
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RNAV 1, fiche 3, Français, RNAV
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- navigation de zone 2, fiche 3, Français, navigation%20de%20zone
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de navigation permettant le vol sur n’ importe quelle trajectoire voulue dans les limites de la couverture d’aides de navigation basées au sol ou dans l'espace, ou dans les limites des possibilités d’une aide autonome, ou grâce à une combinaison de ces moyens. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 3, Français, - navigation%20de%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La navigation de surface englobe la navigation fondée sur les performances ainsi que d’autres opérations qui ne répondent pas à la définition de la navigation fondée sur les performances. 3, fiche 3, Français, - navigation%20de%20surface
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Alors que les systèmes de navigation de zone s’attachaient à optimiser la trajectoire dans le plan horizontal, on mettait au point, en parallèle, des systèmes permettant d’optimiser la trajectoire dans le plan vertical. 2, fiche 3, Français, - navigation%20de%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
navigation de surface; RNAV : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - navigation%20de%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- navegación de área
1, fiche 3, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RNAV 2, fiche 3, Espagnol, RNAV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método de navegación que permite la operación de aeronaves en cualquier trayectoria de vuelo deseada, dentro de la cobertura de las ayudas para la navegación basadas en tierra o en el espacio, o dentro de los límites de capacidad de las ayudas autónomas, o una combinación de ambas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 3, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20de%20%C3%A1rea
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La navegación de área incluye la navegación basada en la performance, así como otras operaciones no incluidas en la definición de navegación basada en la performance. 2, fiche 3, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20de%20%C3%A1rea
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
navegación de área; RNAV: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20de%20%C3%A1rea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ecosystem component
1, fiche 4, Anglais, ecosystem%20component
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
While all ecosystems are distinct in their particular combination of components, some specialized component land cover types can be dramatically different from their surroundings. Examples include a wetland, an alpine meadow, or a unique forest. Ecosystem components consist of plants, wildlife, climate, landforms and human activities. 2, fiche 4, Anglais, - ecosystem%20component
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composante de l’écosystème
1, fiche 4, Français, composante%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les écosystèmes se caractérisent par la combinaison particulière de leurs composantes; toutefois, certains types spécialisés de couverture terrestre peuvent être nettement différents des types environnants(par exemple, un milieu humide, une prairie alpine ou une forêt). Les composantes de l'écosystème sont la végétation, la faune, le climat, les reliefs et les activités humaines [...] 2, fiche 4, Français, - composante%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- membrane
1, fiche 5, Anglais, membrane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A saturated cotton or burlap fabric used for certain built-up roofing applications. 2, fiche 5, Anglais, - membrane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membrane
1, fiche 5, Français, membrane
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grosse toile ou coton saturé, employée dans certaines couvertures multicouches. 2, fiche 5, Français, - membrane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Désigne aussi la combinaison de feutre et de couches de bitume formant une entité souple et le système d’imperméabilisation d’une couverture multicouches. 2, fiche 5, Français, - membrane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scanSAR imagery
1, fiche 6, Anglais, scanSAR%20imagery
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ScanSAR imagery is generated with a combination of single beams covering adjoining swaths. This provides the largest swath coverage available in RADARSAT-2 products. However, the increased coverage is obtained at the expense of spatial resolution. ScanSAR imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization. 2, fiche 6, Anglais, - scanSAR%20imagery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
scanSAR imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - scanSAR%20imagery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imagerie «scanSAR»
1, fiche 6, Français, imagerie%20%C2%ABscanSAR%C2%BB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les corrections d’étalonnage peuvent être estimées pour de l’imagerie «scanSAR» [...] 2, fiche 6, Français, - imagerie%20%C2%ABscanSAR%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mode «scanSAR». Les images en mode «scanSAR» sont générées en utilisant une combinaison de faisceaux couvrant des fauchées adjacentes. Ceci produit la plus grande couverture disponible pour les produits RADARSAT-2. Toutefois, l'augmentation de la couverture est obtenue au dépend de la résolution spatiale. Les images «scanSAR» seront disponibles en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 3, fiche 6, Français, - imagerie%20%C2%ABscanSAR%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
imagerie «scanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - imagerie%20%C2%ABscanSAR%C2%BB
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ScanSAR mode
1, fiche 7, Anglais, ScanSAR%20mode
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
ScanSAR Mode. ScanSAR imagery is generated with a combination of single beams covering adjoining swaths. This provides the largest swath coverage available in RADARSAT-2 products. However, the increased coverage is obtained at the expense of spatial resolution. ScanSAR imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization. 2, fiche 7, Anglais, - ScanSAR%20mode
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
SAR acquisitions can be carried out in different modes according to the users requirements. The most popular Stripmap mode allows to map contiguous strips with reasonable resolution. In Spotlight mode, higher azimuth resolution can be achieved, whereas in ScanSAR mode wider swaths are obtained, yet at the expense of a significantly lower resolution. 3, fiche 7, Anglais, - ScanSAR%20mode
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Soil moisture will be determined in the top 10 cm of soil with an accuracy of 2.5 percent by volume over a large area (SCANSAR mode type of swath widths). 4, fiche 7, Anglais, - ScanSAR%20mode
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ScanSAR mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 7, Anglais, - ScanSAR%20mode
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode ScanSAR
1, fiche 7, Français, mode%20ScanSAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mode ScanSAR. Les images en mode ScanSAR sont générées en utilisant une combinaison de faisceaux couvrant des fauchées adjacentes. Ceci produit la plus grande couverture disponible pour les produits RADARSAT-2. Toutefois, l'augmentation de la couverture est obtenue aux dépens de la résolution spatiale. Les images ScanSAR seront disponibles en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 2, fiche 7, Français, - mode%20ScanSAR
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mode ScanSAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - mode%20ScanSAR
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fauchée en mode ScanSAR. 3, fiche 7, Français, - mode%20ScanSAR
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- designated operational coverage
1, fiche 8, Anglais, designated%20operational%20coverage
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DOC 1, fiche 8, Anglais, DOC
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term "designated operational coverage" is used to refer to the combination of the designated operational range and the designated operational height (e.g. 200 NM/FL 500). 1, fiche 8, Anglais, - designated%20operational%20coverage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
designated operational coverage; DOC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - designated%20operational%20coverage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couverture opérationnelle spécifiée
1, fiche 8, Français, couverture%20op%C3%A9rationnelle%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DOC 1, fiche 8, Français, DOC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le terme «couverture opérationnelle spécifiée» est utilisé pour désigner la combinaison de la portée opérationnelle horizontale et de la portée opérationnelle verticale spécifiées(par exemple 200 NM/niveau de vol 500). 1, fiche 8, Français, - couverture%20op%C3%A9rationnelle%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couverture opérationnelle spécifiée; DOC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - couverture%20op%C3%A9rationnelle%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cobertura operacional designada
1, fiche 8, Espagnol, cobertura%20operacional%20designada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- DOC 1, fiche 8, Espagnol, DOC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cobertura técnica especificada 1, fiche 8, Espagnol, cobertura%20t%C3%A9cnica%20especificada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esta expresión indica la combinación del alcance y de la altura técnicamente especificados (por ejemplo 200 NM/FL 500). 1, fiche 8, Espagnol, - cobertura%20operacional%20designada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cobertura operacional designada; cobertura técnica especificada; DOC: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - cobertura%20operacional%20designada
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Babies' Clothing
- Children's Clothing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blanket sleeper
1, fiche 9, Anglais, blanket%20sleeper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Blanket sleeper: 80% acrylic, 20% stretch nylon blanket sleeper Wear-dated for one year's normal wear. Zips down front and partially down one leg; top snap tab keeps zipper closed. Rib-knit cuffs on long sleeves. Enclosed feet. 2, fiche 9, Anglais, - blanket%20sleeper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements pour bébés
- Vêtements pour enfants
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dormeuse molletonnée
1, fiche 9, Français, dormeuse%20molletonn%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dormeuse en molleton 2, fiche 9, Français, dormeuse%20en%20molleton
correct, nom féminin, Canada
- pyjama-couverture 3, fiche 9, Français, pyjama%2Dcouverture
correct, nom masculin, France
- dors-bien couverture 4, fiche 9, Français, dors%2Dbien%20couverture
correct, nom masculin, France
- combinaison couverture 4, fiche 9, Français, combinaison%20couverture
correct, nom féminin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Votre enfant ne se découvrira plus la nuit tout en restant libre de ses mouvements grâce au pyjama-couverture. 3, fiche 9, Français, - dormeuse%20molletonn%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le dors-bien couverture (...) chaud, doux, moelleux, il remplace la couverture. S’utilise la nuit, en voyage, en promenade. (...) Capuche amovible par boutons (elle s’enlève la nuit) avec cordon de serrage. Le bas des manches se retourne pour former moufle. Sous-pieds anti-dérapants. Bord-côte blanc à l’encolure et au bas des manches longues. Longue glissière devant se prolongeant sur la jambe. 4, fiche 9, Français, - dormeuse%20molletonn%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le blanket sleeper ou dormeuse molletonnée est plus chaud que le sleeper ou dormeuse. 1, fiche 9, Français, - dormeuse%20molletonn%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :