TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMBINAISON COUVERTURE [9 fiches]

Fiche 1 2022-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric Physics
CONT

To produce the UV index forecast, Environment and Climate Change Canada takes data from ozone measuring stations across the country to determine the present thickness of the ozone layer. A computer model then forecasts the thickness of the ozone layer over Canada for the next day. Combining the forecast of the ozone layer with data about the height and the angle of the sun gives a UV forecast for the next day, for a clear sunny sky. Adding the amount of cloud predicted in the weather forecast then gives the amount of UV that can actually be expected. The forecast gives the maximum amount of UV expected for the day. On a clear day with no clouds, this occurs at noon (or 1 p.m. for those on daylight time), when the sun is highest in the sky.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Pour établir les prévisions de l'indice UV, Environnement et Changement climatique Canada utilise les données provenant des stations de mesure de l'ozone réparties dans l'ensemble du pays afin de déterminer l'épaisseur de la couche d’ozone. Un modèle informatique prévoit ensuite l'épaisseur de la couche d’ozone partout au Canada, pour le lendemain. La combinaison des prévisions concernant la couche d’ozone et des données relatives à la hauteur et à l'angle du soleil fournit une prévision de l'indice UV pour le lendemain, pour du temps dégagé et ensoleillé. On y ajoute la couverture nuageuse selon les prévisions météorologiques, ce qui permet de calculer la quantité de rayons UV prévue. La prévision indique la quantité maximale de rayons UV prévue pour la journée. Par temps dégagé sans nuages, celle-ci est atteinte à midi(ou à 13 h à l'heure avancée), lorsque le soleil est à son zénith.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

The combined coverage circles for these Canadian ground stations enable the potential for reception of real-time or recorded data from satellites passing over almost any part of Canada's land mass, and much of the continental United States as well.

Terme(s)-clé(s)
  • circle of coverage

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

La combinaison des cercles de couverture de ces deux stations permet la réception des données transmises directement ou enregistrées par presque tous les satellites qui passent au-dessus du territoire canadien et des États-Unis continentaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A method of navigation which permits aircraft operations on any desired flight path within the coverage of ground- or spaced-based navigation aids or within the limits of the capability of self-contained aids, or a combination of these. [Definition officially approved by ICAO.]

CONT

Area navigation includes performance-based navigation as well as other operations that do not meet the definition of performance-based navigation.

OBS

area navigation; RNAV: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Méthode de navigation permettant le vol sur n’ importe quelle trajectoire voulue dans les limites de la couverture d’aides de navigation basées au sol ou dans l'espace, ou dans les limites des possibilités d’une aide autonome, ou grâce à une combinaison de ces moyens. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

CONT

La navigation de surface englobe la navigation fondée sur les performances ainsi que d’autres opérations qui ne répondent pas à la définition de la navigation fondée sur les performances.

CONT

Alors que les systèmes de navigation de zone s’attachaient à optimiser la trajectoire dans le plan horizontal, on mettait au point, en parallèle, des systèmes permettant d’optimiser la trajectoire dans le plan vertical.

OBS

navigation de surface; RNAV : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Método de navegación que permite la operación de aeronaves en cualquier trayectoria de vuelo deseada, dentro de la cobertura de las ayudas para la navegación basadas en tierra o en el espacio, o dentro de los límites de capacidad de las ayudas autónomas, o una combinación de ambas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

CONT

La navegación de área incluye la navegación basada en la performance, así como otras operaciones no incluidas en la definición de navegación basada en la performance.

OBS

navegación de área; RNAV: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

While all ecosystems are distinct in their particular combination of components, some specialized component land cover types can be dramatically different from their surroundings. Examples include a wetland, an alpine meadow, or a unique forest. Ecosystem components consist of plants, wildlife, climate, landforms and human activities.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Études et analyses environnementales
CONT

Tous les écosystèmes se caractérisent par la combinaison particulière de leurs composantes; toutefois, certains types spécialisés de couverture terrestre peuvent être nettement différents des types environnants(par exemple, un milieu humide, une prairie alpine ou une forêt). Les composantes de l'écosystème sont la végétation, la faune, le climat, les reliefs et les activités humaines [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A saturated cotton or burlap fabric used for certain built-up roofing applications.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Grosse toile ou coton saturé, employée dans certaines couvertures multicouches.

OBS

Désigne aussi la combinaison de feutre et de couches de bitume formant une entité souple et le système d’imperméabilisation d’une couverture multicouches.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

ScanSAR imagery is generated with a combination of single beams covering adjoining swaths. This provides the largest swath coverage available in RADARSAT-2 products. However, the increased coverage is obtained at the expense of spatial resolution. ScanSAR imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization.

OBS

scanSAR imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

Les corrections d’étalonnage peuvent être estimées pour de l’imagerie «scanSAR» [...]

OBS

Mode «scanSAR». Les images en mode «scanSAR» sont générées en utilisant une combinaison de faisceaux couvrant des fauchées adjacentes. Ceci produit la plus grande couverture disponible pour les produits RADARSAT-2. Toutefois, l'augmentation de la couverture est obtenue au dépend de la résolution spatiale. Les images «scanSAR» seront disponibles en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation.

OBS

imagerie «scanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

ScanSAR Mode. ScanSAR imagery is generated with a combination of single beams covering adjoining swaths. This provides the largest swath coverage available in RADARSAT-2 products. However, the increased coverage is obtained at the expense of spatial resolution. ScanSAR imaging mode will be available in co-polarization, cross-polarization and dual-polarization.

CONT

SAR acquisitions can be carried out in different modes according to the users requirements. The most popular Stripmap mode allows to map contiguous strips with reasonable resolution. In Spotlight mode, higher azimuth resolution can be achieved, whereas in ScanSAR mode wider swaths are obtained, yet at the expense of a significantly lower resolution.

CONT

Soil moisture will be determined in the top 10 cm of soil with an accuracy of 2.5 percent by volume over a large area (SCANSAR mode type of swath widths).

OBS

ScanSAR mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

Mode ScanSAR. Les images en mode ScanSAR sont générées en utilisant une combinaison de faisceaux couvrant des fauchées adjacentes. Ceci produit la plus grande couverture disponible pour les produits RADARSAT-2. Toutefois, l'augmentation de la couverture est obtenue aux dépens de la résolution spatiale. Les images ScanSAR seront disponibles en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation.

OBS

mode ScanSAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Fauchée en mode ScanSAR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The term "designated operational coverage" is used to refer to the combination of the designated operational range and the designated operational height (e.g. 200 NM/FL 500).

OBS

designated operational coverage; DOC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le terme «couverture opérationnelle spécifiée» est utilisé pour désigner la combinaison de la portée opérationnelle horizontale et de la portée opérationnelle verticale spécifiées(par exemple 200 NM/niveau de vol 500).

OBS

couverture opérationnelle spécifiée; DOC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

Esta expresión indica la combinación del alcance y de la altura técnicamente especificados (por ejemplo 200 NM/FL 500).

OBS

cobertura operacional designada; cobertura técnica especificada; DOC: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Babies' Clothing
  • Children's Clothing
CONT

Blanket sleeper: 80% acrylic, 20% stretch nylon blanket sleeper Wear-dated for one year's normal wear. Zips down front and partially down one leg; top snap tab keeps zipper closed. Rib-knit cuffs on long sleeves. Enclosed feet.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour bébés
  • Vêtements pour enfants
CONT

Votre enfant ne se découvrira plus la nuit tout en restant libre de ses mouvements grâce au pyjama-couverture.

CONT

Le dors-bien couverture (...) chaud, doux, moelleux, il remplace la couverture. S’utilise la nuit, en voyage, en promenade. (...) Capuche amovible par boutons (elle s’enlève la nuit) avec cordon de serrage. Le bas des manches se retourne pour former moufle. Sous-pieds anti-dérapants. Bord-côte blanc à l’encolure et au bas des manches longues. Longue glissière devant se prolongeant sur la jambe.

OBS

Le blanket sleeper ou dormeuse molletonnée est plus chaud que le sleeper ou dormeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :