TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBINAISON INSTRUCTIONS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandatory instruction sign
1, fiche 1, Anglais, mandatory%20instruction%20sign
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mandatory sign 2, fiche 1, Anglais, mandatory%20sign
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mandatory instruction signs are used to identify runway designations, holding positions, no-entry areas, and obstacle-free zones, where pilots must receive further ATC [air traffic control] clearance to proceed. 3, fiche 1, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The two main categories of airside signs are information signs and mandatory instruction signs, differentiated by using black/yellow and red/white colour combinations, respectively. 3, fiche 1, Anglais, - mandatory%20instruction%20sign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panneau d’instructions obligatoires
1, fiche 1, Français, panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- panneau d’obligation 2, fiche 1, Français, panneau%20d%26rsquo%3Bobligation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Panneaux d’instructions obligatoires. Ces panneaux sont utilisés pour identifier les pistes, indiquer les points d’attente, les entrées interdites («no entry») et les zones dégagées d’obstacles, c’est-à-dire les points où les aéronefs doivent attendre obligatoirement l’autorisation de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] avant d’aller plus loin. 1, fiche 1, Français, - panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les deux principales catégories de panneaux de signalisation sont les panneaux d’indication et les panneaux d’instructions obligatoires, qui se différencient par leur combinaison respective de deux couleurs : noir et jaune ou rouge et blanc. 1, fiche 1, Français, - panneau%20d%26rsquo%3Binstructions%20obligatoires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- panneaux d’obligation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mnemonic
1, fiche 2, Anglais, mnemonic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A symbolic representation usually an abbreviation, consisting of letters extracted from, and thus suggestive of, the word or phrase it symbolises. 2, fiche 2, Anglais, - mnemonic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mnémonique
1, fiche 2, Français, mn%C3%A9monique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation symbolique consistant en une combinaison de lettres, et destinée à spécifier les codes opérations des instructions. 1, fiche 2, Français, - mn%C3%A9monique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est employée dans les langages assembleurs. 1, fiche 2, Français, - mn%C3%A9monique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mnemónica
1, fiche 2, Espagnol, mnem%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Representación simbólica consistente en una combinación de letras y que sirve para facilitar el recuerdo de algo mediante asociación mental. 2, fiche 2, Espagnol, - mnem%C3%B3nica
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una mnemónica para recordar las liposolubles A, D, K, E es "Ha de kaer" [...] 1, fiche 2, Espagnol, - mnem%C3%B3nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instruction mix
1, fiche 3, Anglais, instruction%20mix
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Computer instructions chosen to complete a specific problem. The optimum mix of instructions determines the speed and accuracy, and programmers attempt to achieve an optimum program or mix. 2, fiche 3, Anglais, - instruction%20mix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combinaison d'instructions
1, fiche 3, Français, combinaison%20d%27instructions
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de instrucciones
1, fiche 3, Espagnol, mezcla%20de%20instrucciones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cantidades variables de diferentes tipos de instrucciones usadas para comprobar la velocidad de procesamiento de una computadora (ordenador). 1, fiche 3, Espagnol, - mezcla%20de%20instrucciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- command
1, fiche 4, Anglais, command
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An operative order which initiates a movement or a function. 1, fiche 4, Anglais, - command
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NOTE - The order may be: 1) direct input to the machine in coded form; 2) results from a logical interaction of instructions from an outside source with conditions sensed by the machine; 3) outputs derived from the computing or comparing function. 1, fiche 4, Anglais, - command
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - command
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 4, Français, ordre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le commandement qui déclenche l’exécution d’un mouvement ou d’une fonction. 1, fiche 4, Français, - ordre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NOTE-Le commandement peut : 1) être fourni directement à la machine sous forme codée; 2) résulter d’une combinaison logique d’instructions d’origine extérieure, de renseignements captés par la machine elle-même; 3) être fait à partir de résultats élaborés par les organes de calcul ou de comparaison. 1, fiche 4, Français, - ordre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - ordre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flag station
1, fiche 5, Anglais, flag%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A combined green and white flag or combined or flashing green and white light will be used to stop a train at the flag station indicated on the schedule or in special instructions. 1, fiche 5, Anglais, - flag%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Transport par rail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gare d’arrêt facultatif 1, fiche 5, Français, gare%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On utilisera un drapeau vert et blanc, ou la combinaison d’un feu vert et d’un feu blanc, clignotants ou non, pour arrêter un train aux gares d’arrêt facultatif indiquées dans l'horaire ou faisant l'objet d’instructions spéciales. 1, fiche 5, Français, - gare%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :