TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBINAISON RARE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mineral association
1, fiche 1, Anglais, mineral%20association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mineral assemblage 1, fiche 1, Anglais, mineral%20assemblage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of minerals found together in a rock, especially in a sedimentary rock. 2, fiche 1, Anglais, - mineral%20association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- association minéralogique
1, fiche 1, Français, association%20min%C3%A9ralogique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- association minérale 2, fiche 1, Français, association%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assemblage de minéraux 3, fiche 1, Français, assemblage%20de%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
- assemblage minéral 4, fiche 1, Français, assemblage%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gisements dans les roches sédimentaires. [...] Les associations minérales sont essentiellement cuivre natif-chalcocite. Accessoirement, on observe : galène, sphalérite, barytine, célestine, gypse et un minéral rare, la domeykite, combinaison de cuivre et d’arsenic. 5, fiche 1, Français, - association%20min%C3%A9ralogique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service combination
1, fiche 2, Anglais, service%20combination
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- service combination of actions 1, fiche 2, Anglais, service%20combination%20of%20actions
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combination of actions used for studying a serviceability limit state ... 1, fiche 2, Anglais, - service%20combination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This term covers the following three terms: infrequent combination, frequent combination, quasi-permanent combination. 1, fiche 2, Anglais, - service%20combination
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - service%20combination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinaison de service
1, fiche 2, Français, combinaison%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- combinaison d’actions de service 1, fiche 2, Français, combinaison%20d%26rsquo%3Bactions%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’actions utilisée pour l’étude d’un état-limite de service (...) 1, fiche 2, Français, - combinaison%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme couvre les trois termes [suivants] combinaison rare, combinaison fréquente, combinaison quasi-permanente. 1, fiche 2, Français, - combinaison%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - combinaison%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- infrequent combination
1, fiche 3, Anglais, infrequent%20combination
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with a single occasion on which the effect under study attains a certain value (these are generally limit states, the first occurrence of which casts doubt on the durability of the structure). 1, fiche 3, Anglais, - infrequent%20combination
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - infrequent%20combination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combinaison rare
1, fiche 3, Français, combinaison%20rare
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à une seule atteinte d’une certaine valeur par l’effet étudié (il s’agit en général d’états-limites dont la première occurrence met en cause la durabilité de la construction). 1, fiche 3, Français, - combinaison%20rare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - combinaison%20rare
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :