TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMBINAISON SUPPORTS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- media mix
1, fiche 1, Anglais, media%20mix
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- media selection 2, fiche 1, Anglais, media%20selection
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A combination of media to be used in an advertising campaign. 3, fiche 1, Anglais, - media%20mix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combinaison de supports
1, fiche 1, Français, combinaison%20de%20supports
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combinaison de médias 2, fiche 1, Français, combinaison%20de%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
- mix-médias 3, fiche 1, Français, mix%2Dm%C3%A9dias
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de supports choisis pour véhiculer une campagne publicitaire. 1, fiche 1, Français, - combinaison%20de%20supports
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le choix se fait à partir de leurs caractéristiques (puissance, capacité de ciblage, efficacité publicitaire, cadre juridique...) et de leur capacité à répondre à meilleur coût aux objectifs de la campagne. Un mix-médias joue également sur les complémentarités et synergies qui existent entre différents médias. 3, fiche 1, Français, - combinaison%20de%20supports
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- combinaison de média
- mix-média
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Combined-Events Contests
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 2, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rail 1, fiche 2, Anglais, rail
correct, nom
- bar 2, fiche 2, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A horizontal bar of wood extending between two posts and used as an element of an obstacle to be jumped over by the horse and rider in show jumping; it is set so that, if touched, it can fall from the rests. 3, fiche 2, Anglais, - pole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The designer [of a show jumping course] can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads, and triples. Uprights are jumps with the elements placed one above the other. An example is the post and rail, which has poles placed one above the other between two posts. This jump can generally be made higher or lower by adjusting the rests or cups on to the posts. A spread in an obstacle set up so that the horse has to jump both height and width. Spreads include the well-known water jump, the double oxer (two sets of uprights with a hedge sandwiched between), and the hog's back (three parallel rails, with the middle rail higher than the other two). The most common triple is the triple bars, which has three poles on separate supports. The poles are set [at] different heights, with the lowest one at the front. The jumps looks a bit like a staircase. Combinations are two or more jumps placed so close together that the horse can take only one or two strides between each one. Three jumps is the maximum in a combination. 4, fiche 2, Anglais, - pole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 2, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perche de bois de forme cylindrique s’étendant à l’horizontale entre deux montants et entrant dans la composition d’un obstacle que doit franchir le cavalier et sa monture en saut d’obstacles; elle est retenue aux supports de façon à tomber si accrochée au passage. 2, fiche 2, Français, - barre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le concepteur [d’un parcours de saut d’obstacles] peut choisir parmi une vaste gamme d’obstacles qui se divisent en 3 principales catégories : les obstacles droits, larges, et triples. Les obstacles droits ont des éléments placés les uns au-dessus des autres. C'est le cas, par exemple, de la stationata. Les barres horizontales superposées sont soutenues aux extrémités par 2 poteaux. On peut normalement hausser ou abaisser cet obstacle en ajustant les supports sur les poteaux. L'obstacle large fait sauter le cheval en hauteur et en largeur. Parmi les obstacles larges, on retrouve la fameuse rivière, l'oxer double(2 plans de barres parallèles avec une haie entre les 2) et l'obstacle de volée(3 barres parallèles, l'élément du milieu étant supérieur aux 2 autres). Les triples barres constituent l'obstacle triple le plus répandu. Les barres sont disposées en escalier, c'est-à-dire que la plus basse est devant. Les combinaisons sont formées de 2 ou plusieurs obstacles distancés de façon à ce que le cheval ne puisse prendre qu'une ou 2 foulées entre chacun d’eux. Une combinaison peut comporter un maximum de 3 obstacles. 3, fiche 2, Français, - barre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barra
1, fiche 2, Espagnol, barra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de obstáculo empleado en concursos de saltos y en pistas de campo consistente en unos palos verticales entre los cuales se colocan otros en posición horizontal. 1, fiche 2, Espagnol, - barra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer conference
1, fiche 3, Anglais, computer%20conference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A communication by means of a computer network, between several participants, each of them having access to all messages submitted. 2, fiche 3, Anglais, - computer%20conference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Participation may be limited by some authority. Submission of messages may be restricted to a group of participants. 2, fiche 3, Anglais, - computer%20conference
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Messages in general have no specified recipient. 2, fiche 3, Anglais, - computer%20conference
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Messages may contain text, graphics, software, voice, or sounds, or a combination thereof. 2, fiche 3, Anglais, - computer%20conference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conférence par ordinateur
1, fiche 3, Français, conf%C3%A9rence%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Communication effectuée au moyen d’un réseau d’ordinateurs, entre plusieurs participants, chacun d’eux ayant accès à tous les messages soumis par les autres participants. 2, fiche 3, Français, - conf%C3%A9rence%20par%20ordinateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La participation peut être limitée par une autorité. La soumission de messages peut être restreinte à un groupe de participants. 2, fiche 3, Français, - conf%C3%A9rence%20par%20ordinateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les messages n’ont généralement pas de destinataire spécifié. 2, fiche 3, Français, - conf%C3%A9rence%20par%20ordinateur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les messages peuvent contenir des textes, des graphiques, du logiciel, de la voix, des sons, ou une combinaison de ces supports. 2, fiche 3, Français, - conf%C3%A9rence%20par%20ordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conferencia por computadora
1, fiche 3, Espagnol, conferencia%20por%20computadora
correct, voir observation, nom féminin, Amérique latine
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- conferencia por ordenador 2, fiche 3, Espagnol, conferencia%20por%20ordenador
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acto de comunicarse sobre un tema de interés común varios participantes por medio de una red de computadoras. 3, fiche 3, Espagnol, - conferencia%20por%20computadora
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dentro de los servicios de conferencias por computadora, los participantes pueden conocer una ponencia y/o entablar una discusión escrita a través de conexiones a la red. Dichas conferencias pueden ser síncronas ("chats") o asíncronas, basadas en correo electrónico, gophers, o [la] WWW. Se utilizan distintos métodos de participación, variantes de las dinámicas de grupo más comunes, desde la discusión libre hasta la votación, modificados para tomar en cuenta el hecho de que los participantes pueden estar leyendo y escribiendo aportaciones en diferentes lugares y tiempos. 1, fiche 3, Espagnol, - conferencia%20por%20computadora
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conferencia por computadora; conferencia por ordenador: Términos polisémicos que designan tanto al acto, a la conferencia en sí, como al proceso de realizar este tipo de conferencia. 3, fiche 3, Espagnol, - conferencia%20por%20computadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 4, Anglais, trolley
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wheeled mobile assembly running on a track, which may consist of a driver trolley and an idler trolley, or just a driver trolley or a combination of driver trolleys and idler trolleys, connected by one or more load bars. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - trolley
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trolley: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - trolley
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 4, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mobile à roulettes circulant sur un rail, qui peut être composé d’un chariot automoteur et d’un chariot non motorisé, ou simplement d’un chariot automoteur, ou d’une combinaison de chariots automoteurs et de chariots non motorisés, reliés par une ou plusieurs traverses supports. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 4, Français, - chariot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chariot : terme normalisé par l’ISO. 1, fiche 4, Français, - chariot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 4, Français, - chariot
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - chariot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Engineering
- Electrical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- controlgear assembly 1, fiche 5, Anglais, controlgear%20assembly
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A high technology switchgear and controlgear assembly which provides not only power distribution and protection but also allows you to communicate with it. 1, fiche 5, Anglais, - controlgear%20assembly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ensemble d’appareillage de commande
1, fiche 5, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Bappareillage%20de%20commande
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’un ou de plusieurs appareils de connexion avec les équipements associés de commande, de mesure et de régulation, complètement assemblés, y compris les liaisons électriques et mécaniques internes, les supports et les enveloppes. 1, fiche 5, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bappareillage%20de%20commande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Media
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- net impression 1, fiche 6, Anglais, net%20impression
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-duplicated coverage 2, fiche 6, Anglais, non%2Dduplicated%20coverage
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
We consider an area served if it receives public broadcast service from a grade B television signal or a 60 dBu FM radio signal. If the proposed coverage area overlaps with the coverage area of another station of the same type, you should also provide a calculation of the non-duplicated coverage population... 2, fiche 6, Anglais, - net%20impression
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couverture nette
1, fiche 6, Français, couverture%20nette
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couverture non dupliquée 1, fiche 6, Français, couverture%20non%20dupliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes touchées par un support ou une combinaison de supports, chacune d’entre elles n’ étant alors comptée qu'une fois. 1, fiche 6, Français, - couverture%20nette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coverage
1, fiche 7, Anglais, coverage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The number of individuals or homes exposed to (or capable of being exposed to) a vehicle [of advertising] within a specified period of time. 2, fiche 7, Anglais, - coverage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- reach
- vehicle exposure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 7, Français, couverture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes touchées par un support ou une combinaison de supports, chacune d’entre elles n’ étant alors comptée qu'une fois. 2, fiche 7, Français, - couverture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avec la presse quotidienne, la recherche de la couverture maximale est aisée dans la mesure où l’on n’a qu’une faible marge de choix. 3, fiche 7, Français, - couverture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- media planning
1, fiche 8, Anglais, media%20planning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan de médias
1, fiche 8, Français, plan%20de%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plan média 2, fiche 8, Français, plan%20m%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Recherche d’une combinaison optimale des médias et supports permettant de répondre aux impératifs d’une stratégie de communication préalablement définie. 2, fiche 8, Français, - plan%20de%20m%C3%A9dias
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :