TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMBINAISON TECHNOLOGIES [9 fiches]

Fiche 1 2024-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Law and Justice
CONT

A technology-based document, even when the information it contains is fragmented and dispersed in one or more media at one or more locations, is considered to form a whole if its logical structuring elements allow the fragments to be connected, directly or by reference, and if such elements ensure both the integrity of each fragment and the integrity of the document reconstituted as it existed prior to its fragmentation and dispersal.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Droit et justice
CONT

Ainsi, un document est qualifié de document technologique lorsque le support qui porte l'information fait appel aux technologies de l'information : que celles-ci soient électronique, magnétique, optique, sans fil ou autres ou faisant appel à une combinaison de technologies.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Applications of Electronics
CONT

In-mold electronics eliminate additional weight and post-processing operations by allowing parts to be directly included in the electronic circuitry during the molding cycle. It combines in-mold decorating (IMD) technology with printed electronics.

Terme(s)-clé(s)
  • in-mould electronics

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Applications de l'électronique
CONT

L'électronique dans le moule(EM) est le résultat révolutionnaire de la combinaison du processus de décoration dans le moule(DM) avec diverses technologies de l'électronique imprimée, pour aboutir à une «pièce moulée intelligente» capable de transformer les panneaux de commande traditionnels en surfaces intelligentes et incurvées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
OBS

The Canadian Language Sector Enhancement Program is a new program managed by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) that delivers a commitment made by the federal government in the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future. Program objectives are to provide support for the development of a skilled labour force and strengthen the capacity of the Canadian language sector. The Canadian language sector refers to the combination of the Canadian language industry and all non-profit organizations and post-secondary institutions that help support the industry. The Canadian language industry encompasses private sector organizations in three key fields of expertise: translation (including interpretation, terminology and localization), language training and language technologies. The Program has two components: University Scholarships in Translation and Language Industry Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le Programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un nouveau programme de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce programme donne suite aux engagements pris par le gouvernement fédéral dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Les objectifs du programme sont d’appuyer la formation d’une main-d’œuvre qualifiée et de renforcer la capacité du secteur langagier au Canada. L'expression «secteur langagier au Canada» renvoie à la combinaison de l'industrie de la langue au Canada et de l'ensemble des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement postsecondaire à l'appui de l'industrie. L'industrie de la langue au Canada englobe les organismes du secteur privé dans trois domaines d’expertise clés : la traduction(y compris l'interprétation, la terminologie et la localisation), l'enseignement des langues et les technologies langagières. Le programme comporte 2 volets : Bourses universitaires en traduction et Initiative de l'industrie de la langue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Date coincides with Twitter's product change to media forward timelines (rich media previews) and inline actions (engagement actions visible on all tweets).

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Annonce avec laquelle les utilisateurs peuvent interagir (à l’opposé des seules animations).

OBS

Ces annonces peuvent être utilisées seules ou en combinaison avec diverses technologies, dont la vidéo, le son ou Flash, ainsi qu'avec des langages de programmation tels Java, JavaScript, DHTML et HTML5. Elles peuvent être vues sous forme de bannières, de boutons poussoirs, d’interstitiels et de diverses unités de bandeaux sur la page comme des annonces flottantes, des branders et des publicités extensibles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Oceanography
  • Educational Institutions
OBS

The Institute for Ocean Technology (IOT) was established in 1985 to provide technical expertise in support of Canada's ocean technology industries. The Institute's capability is unique to the nation -- no other organization offers the combination of knowledge, experience and world-class facilities. IOT conducts ocean engineering research through modeling of ocean environments, predicting and improving the performance of marine systems, and developing innovative technologies that bring benefits to the Canadians marine industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Ocean Technology Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Océanographie
  • Établissements d'enseignement
OBS

L'Institut des technologies océaniques(ITO), établi en 1985, a pour mission d’apporter des compétences expertes à l'industrie canadienne du génie océanographique. La capacité de l'ITO est inégalée au Canada : aucune autre organisation ne dispose d’une telle combinaison de connaissances, d’expériences et d’installations de calibre international. L'ITO mène des travaux de recherche grâce à la modélisation d’environnements océaniques, prévoit et améliore le rendement des systèmes marins et développe des technologies novatrices avantageuses pour l'industrie navale au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
CONT

Tallon Metal Technologies extraction facility. The firm Tallon Metal Technologies Inc. of Guelph, Ontario, has a commercial unit for extracting metals from soil or liquids. The process employs a series of extraction and hydrometallurgic recovery systems that use a combination of nontoxic organic and inorganic leaching agents with adsorbents called Vitrokele. This technology has been used in the mining and plating industries and is now under demonstration on a bench-scale and a pilot scale on sediment from Hamilton Harbour.

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
CONT

Unité d’extraction des métaux Tallon. La compagnie Tallon Metal Technologies Inc., de Guelph Ontario possède une unité commerciale de traitement des métaux pour la dépollution des sols ou des liquides. Le procédé consiste en une série de procédés d’extraction et de récupération hydrométallurgiques qui emploient une combinaison d’agents de lixiviation organiques et inorganiques non toxiques avec des adsorbants, désignés par le terme Vitrokele. Cette technologie, qui a déjà été appliquée dans le domaine minier et les industries de placage, fait l'objet de projets de démonstration en banc d’essai et à l'échelle pilote avec des sédiments du port de Hamilton.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Wastewater Treatment
CONT

Tallon Metal Technologies extraction facility. The firm Tallon Metal Technologies Inc. of Guelph, Ontario, has a commercial unit for extracting metals from soil or liquids. The process employs a series of extraction and hydrometallurgic recovery systems that use a combination of nontoxic organic and inorganic leaching agents with adsorbents called Vitrokele. This technology has been used in the mining and plating industries and is now under demonstration on a bench-scale and a pilot scale on sediment from Hamilton Harbour.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Traitement des eaux usées
CONT

Unité d’extraction des métaux Tallon. La compagnie Tallon Metal Technologies Inc., de Guelph Ontario possède une unité commerciale de traitement des métaux pour la dépollution des sols ou des liquides. Le procédé consiste en une série de procédés d’extraction et de récupération hydrométallurgiques qui emploient une combinaison d’agents de lixiviation organiques et inorganiques non toxiques avec des adsorbants, désignés par le terme Vitrokele. Cette technologie, qui a déjà été appliquée dans le domaine minier et les industries de placage, fait l'objet de projets de démonstration en banc d’essai et à l'échelle pilote avec des sédiments du port de Hamilton.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

This standard adopts the physical parameters specified in the ISO/IEC standards listed in paragraph 1.7 for use by the Government of Canada as its specifications for a government employee technology card that includes any combination of the three technologies: integrated circuit (chip), magnetic stripe and/or bar code.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La présente norme adopte, aux fins d’utilisation dans l'administration fédérale, les paramètres physiques prescrits dans les normes ISO/IEC qui sont mentionnées à l'alinéa 1. 7 et qui sont applicables aux cartes d’identification multimodes destinées aux employés du gouvernement, lesquelles cartes peuvent présenter toute combinaison des trois technologies suivantes : circuit imprimé(puce), bande magnétique et code à barres.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :