TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMME DIT AUTRE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 1, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 1, Anglais, - successor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 1, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 1, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 1, Français, - ayant%20droit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 1, Français, - ayant%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 1, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 1, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 1, Espagnol, - causahabiente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- successor in interest
1, fiche 2, Anglais, successor%20in%20interest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- successor in title 2, fiche 2, Anglais, successor%20in%20title
correct, nom
- successor 3, fiche 2, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, fiche 2, Anglais, - successor%20in%20interest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ayant cause
1, fiche 2, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 2, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, fiche 2, Français, - ayant%20cause
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 2, Français, - ayant%20cause
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 2, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 2, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, fiche 2, Espagnol, - causahabiente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Symptoms (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- idiopathic
1, fiche 3, Anglais, idiopathic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a disease or condition ... that arises spontaneously. 1, fiche 3, Anglais, - idiopathic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Symptômes (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- idiopathique
1, fiche 3, Français, idiopathique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’une] affection considérée comme autonome, indépendante, ne relevant pas d’une autre affection. 1, fiche 3, Français, - idiopathique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stealth airplane
1, fiche 4, Anglais, stealth%20airplane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- furtive airplane 2, fiche 4, Anglais, furtive%20airplane
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An airplane designed in such way that it is practically undetectable by radars. 1, fiche 4, Anglais, - stealth%20airplane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avion furtif
1, fiche 4, Français, avion%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avion indétectable 2, fiche 4, Français, avion%20ind%C3%A9tectable
correct, nom masculin
- appareil furtif 3, fiche 4, Français, appareil%20furtif
correct, nom masculin
- avion discret 4, fiche 4, Français, avion%20discret
correct, nom masculin
- avion invisible 5, fiche 4, Français, avion%20invisible
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avion construit de manière à ne pouvoir être détecté que très difficilement par les radars. 6, fiche 4, Français, - avion%20furtif
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le F-117A, premier appareil furtif de l’US Air Force, a été conçu pour les missions de reconnaissance et d’attaque de précision dans des espaces aériens ennemis très fortement défendus. C’est un appareil monoplace très difficile à manœuvrer. 7, fiche 4, Français, - avion%20furtif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour qu'un avion ou un missile soit «stealth », c'est-à-dire «furtif »ou «discret »(et non pas «invisible », comme on le dit trop souvent par abus de langage), il faut, d’une part, qu'il ait une forme appropriée et, d’autre part, que son revêtement soit capable d’absorber les ondes radar. 4, fiche 4, Français, - avion%20furtif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disclination
1, fiche 5, Anglais, disclination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- disinclination 1, fiche 5, Anglais, disinclination
à éviter, voir observation, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In recent years a ... defect [related to the dislocation] has come under investigation; it is called a disclination. In a disclinated solid one part of a structure is displaced by a rotation rather than by a translation. 1, fiche 5, Anglais, - disclination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The defect was first called a "disinclination" by Sir Charles Frank of the University of Bristol, but the name was changed at the urging of a professor of English who was disinclined to grant a new meaning to that word. 1, fiche 5, Anglais, - disclination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désinclinaison
1, fiche 5, Français, d%C3%A9sinclinaison
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- disinclinaison 2, fiche 5, Français, disinclinaison
correct, nom féminin
- disclination 3, fiche 5, Français, disclination
correct, nom féminin
- dislocation de rotation 4, fiche 5, Français, dislocation%20de%20rotation
nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces dernières années, un défaut analogue [à la dislocation] a attiré l'attention des chercheurs; c'est la désinclinaison. On dit qu'un solide a subi une désinclinaison lorsqu'une région cristalline a effectué une rotation par rapport à une autre région(et non pas seulement une translation comme dans les dislocations). 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9sinclinaison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 6, Anglais, matching
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process which is the opposite of classification. The goal is to find the specific object that meets a given pattern rule. 2, fiche 6, Anglais, - matching
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "pattern matching". 3, fiche 6, Anglais, - matching
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appariement
1, fiche 6, Français, appariement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couplage 2, fiche 6, Français, couplage
correct
- mise en correspondance 3, fiche 6, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin
- concordance 2, fiche 6, Français, concordance
correct, nom féminin
- assortiment 4, fiche 6, Français, assortiment
correct, nom masculin
- compatibilité 4, fiche 6, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une situation à analyser satisfait un ensemble de critères caractérisant une situation type. 5, fiche 6, Français, - appariement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Appariement d’expressions dans les schémas d’inférences. La mise en œuvre de schémas d’inférence [...] suppose au préalable la mise en correspondance d’expressions (appelée «appariement» ou «filtrage» voire «pattern matching»). L’appariement est évalué selon une notion prédéfinie de comptabilité entre expressions. 3, fiche 6, Français, - appariement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
appariement d’expressions, appariement de motifs, appariement structurel, concordance d’images, couplage causal, couplage d’objets, couplage par clôture, couplage par entrées. 2, fiche 6, Français, - appariement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «appariement» est plus usité que «concordance» en représentations de connaissances, et «couplage» est le seul employé en théorie des graphes. On dit qu'un terme «s’apparie» avec un autre. Ne pas confondre avec «couplage inter-systèmes»(au sens de raccord). Certains auteurs emploient «identification» et «unification» comme synonyme de «appariement». 2, fiche 6, Français, - appariement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
appariement, concordance, assortiment, compatibilité de matériels informatiques entre eux. 4, fiche 6, Français, - appariement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mutual covenants
1, fiche 7, Anglais, mutual%20covenants
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Covenants that are concurrent, that is, the performance of one is a condition precedent to the obligation to perform the other. 2, fiche 7, Anglais, - mutual%20covenants
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engagements réciproques
1, fiche 7, Français, engagements%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- engagements mutuels 2, fiche 7, Français, engagements%20mutuels
nom masculin, pluriel
- convention mutuelle 3, fiche 7, Français, convention%20mutuelle
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réciproque : Connexe; se dit pour caractériser, entre deux contractants, les obligations de même objet ou d’objet différent que chacun assume envers l'autre, lorsque l'obligation de chacun est regardée comme la contrepartie de l'obligation de l'autre, de telle sorte que l'exécution de l'obligation de l'un est subordonnée à l'exécution de l'obligation de l'autre. 4, fiche 7, Français, - engagements%20r%C3%A9ciproques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amphidetic
1, fiche 8, Anglais, amphidetic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Said of a ligament] extending both before and behind the beak ... 1, fiche 8, Anglais, - amphidetic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amphidète
1, fiche 8, Français, amphid%C3%A8te
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un ligament qui] s’étend sur toute la longueur de la charnière, de part et d’autre des crochets, du côté antérieur comme du côté postérieur [...] 1, fiche 8, Français, - amphid%C3%A8te
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capacity credit
1, fiche 9, Anglais, capacity%20credit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The reduction in necessary investment in conventional generating plant due to reduction in required capacity on introduction of wind power. 2, fiche 9, Anglais, - capacity%20credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit de capacité
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diminution des investissements nécessaires au fonctionnement d’une centrale électrique résultant d’une réduction de la capacité requise entraînée par l’apport de l’énergie éolienne. 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] avec seulement un petit nombre d’éoliennes raccordées au réseau [électrique], celles-ci fonctionnent presque comme des «consommateurs négatifs», reportant à une date ultérieure la nécessité de construction de nouvelles centrales électriques. En conséquence, plusieurs compagnies d’électricité ont choisi de payer aux propriétaires d’éoliennes un certain montant annuel sous la forme d’un crédit dit de capacité. Le niveau précis de ce bonus varie d’un pays à l'autre. 3, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- crédito de capacidad
1, fiche 9, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20capacidad
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate position
1, fiche 10, Anglais, intermediate%20position
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The balanced positioning of the skier on his/her skis when the body stands equally on both sides of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings. 1, fiche 10, Anglais, - intermediate%20position
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- position intermédiaire
1, fiche 10, Français, position%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancée» ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l'entraîner dans une chute. 2, fiche 10, Français, - position%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position intermédiaire sur ses skis». 2, fiche 10, Français, - position%20interm%C3%A9diaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wilderness skiing
1, fiche 11, Anglais, wilderness%20skiing
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wilderness ski 2, fiche 11, Anglais, wilderness%20ski
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area. 3, fiche 11, Anglais, - wilderness%20skiing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent. 3, fiche 11, Anglais, - wilderness%20skiing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ski sauvage
1, fiche 11, Français, ski%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ski de montagne 2, fiche 11, Français, ski%20de%20montagne
correct, voir observation, nom masculin
- ski hors pistes 3, fiche 11, Français, ski%20hors%20pistes
correct, nom masculin
- ski hors piste 4, fiche 11, Français, ski%20hors%20piste
correct, nom masculin
- hors-pistes 4, fiche 11, Français, hors%2Dpistes
correct, nom masculin, invariable
- hors-piste 4, fiche 11, Français, hors%2Dpiste
correct, nom masculin, invariable
- ski hors-pistes 5, fiche 11, Français, ski%20hors%2Dpistes
voir observation, nom masculin
- ski hors-piste 5, fiche 11, Français, ski%20hors%2Dpiste
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes. 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur. 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes. 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées». 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s) »est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s) »comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s)(sans trait d’union) »comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées. 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 11, Français, - ski%20sauvage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward body position
1, fiche 12, Anglais, forward%20body%20position
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- forward-lean position 2, fiche 12, Anglais, forward%2Dlean%20position
correct
- forward position 1, fiche 12, Anglais, forward%20position
correct
- forward lean 3, fiche 12, Anglais, forward%20lean
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position. 4, fiche 12, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet. 5, fiche 12, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference). 2, fiche 12, Anglais, - forward%20body%20position
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- position d’avancé
1, fiche 12, Français, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- position d’avancée 2, fiche 12, Français, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- position avancée 3, fiche 12, Français, position%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- avancé 1, fiche 12, Français, avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- avancée 4, fiche 12, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée (le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d’équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l’avancé s’obtient par une flexion de l’articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l’avancé doit s’accompagner d’une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...]. 1, fiche 12, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e) »ou «position avancée»; s’il est d’avantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, l'avancé ou le recul peut l'entraîner dans une chute. 5, fiche 12, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position d’avancé sur ses skis». 5, fiche 12, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les deux sources françaises citées s’entendent sur «position avancée» au féminin, mais s’opposent pour ce qui est du genre du nom en l’absence du terme «position», l’une voulant «avancé» (et «position d’avancé») au masculin, et l’autre préférant «avancée» (et «position d’avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l’analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu’un»), le masculin s’impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d’avancé et de recul», «l’avancé et le recul sur ses skis». 5, fiche 12, Français, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backward position
1, fiche 13, Anglais, backward%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- back position 2, fiche 13, Anglais, back%20position
correct
- backward lean 1, fiche 13, Anglais, backward%20lean
- back lean 1, fiche 13, Anglais, back%20lean
- position recul 3, fiche 13, Anglais, position%20recul
- rucklage 3, fiche 13, Anglais, rucklage
correct, voir observation
- rücklage 4, fiche 13, Anglais, r%C3%BCcklage
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The unbalanced positioning of the skier on his/her skis when the body leans backward of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings. 1, fiche 13, Anglais, - backward%20position
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... rests the weight back on the heels and requires upper body motion for effective maneuvering. Action of the lower body is restricted to stemming motions. 3, fiche 13, Anglais, - backward%20position
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rücklage: A term of German origin. 4, fiche 13, Anglais, - backward%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position de recul
1, fiche 13, Français, position%20de%20recul
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- position en recul 2, fiche 13, Français, position%20en%20recul
nom féminin
- recul 1, fiche 13, Français, recul
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les pentes des montagnes sont rarement unies et planes. [...] Pour passer un creux, le skieur doit prendre une position de recul, avant le creux, centre de gravité en arrière de la perpendiculaire d’équilibre. Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en avant [...]. Pour un changement de pente peu accusé, le recul s’obtient par une flexion de l’articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, [...] le recul s’accompagne d’une extension [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...]. 1, fiche 13, Français, - position%20de%20recul
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e) »ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l'entraîner dans une chute. Exécutée en contrôle, cette position permet de skier dans la poudreuse. 3, fiche 13, Français, - position%20de%20recul
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Changement de pente par recul. 1, fiche 13, Français, - position%20de%20recul
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position de recul sur ses skis». 3, fiche 13, Français, - position%20de%20recul
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hemitropic
1, fiche 14, Anglais, hemitropic
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Said of] crystals that appear as if composed of two halves of a crystal turned partly round and united. 2, fiche 14, Anglais, - hemitropic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Examples of this structure may be often found in feldspar and cassiterite crystals. 2, fiche 14, Anglais, - hemitropic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hémitrope
1, fiche 14, Français, h%C3%A9mitrope
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un cristal formé de deux moitiés identiques, mais réunies en sens inverse, comme si l'une des moitiés avait effectué une rotation de 180° par rapport à l'autre. 2, fiche 14, Français, - h%C3%A9mitrope
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hemitropo
1, fiche 14, Espagnol, hemitropo
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] dos cristales cuyas caras y aristas están dispuestas como si uno de ellos, tras haber crecido en la prolongación del otro, hubiera girado en 180º. 1, fiche 14, Espagnol, - hemitropo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- synthetic
1, fiche 15, Anglais, synthetic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Describes] faults that dip in the same direction as the rocks displaced and that rotate fault-bounded blocks so that the net slip on each fault is less than it would be without rotation. 2, fiche 15, Anglais, - synthetic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "antithetic." 3, fiche 15, Anglais, - synthetic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- synthétique
1, fiche 15, Français, synth%C3%A9tique
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un mouvement tectonique qui se produit dans le même sens qu'un autre, plus important pris comme référence. 2, fiche 15, Français, - synth%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les failles, normales ou inverses, et les décrochements sont alors dites soit synthétiques soit antithétiques par rapport au sens de cette rotation externe [des couches] suivant qu’elles développent un couple de même sens ou de sens contraire [...] 3, fiche 15, Français, - synth%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] les failles normales des collines sous-vosgiennes sont synthétiques par rapport à la faille rhénane bordant le fossé du Rhin. 4, fiche 15, Français, - synth%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- subducted plate
1, fiche 16, Anglais, subducted%20plate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- subducted slab 2, fiche 16, Anglais, subducted%20slab
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A plate tectonic process in which one lithospheric plate descends beneath another into the asthenosphere during a collision at a convergent plate margin. Because of the relatively higher density of oceanic lithosphere, it will typically descend beneath the lighter continental lithosphere during a collision. In a collision of plates of continental lithosphere, the density of the two plates is so similar that neither tends to be subducted and mountains form. As a subducted plate descends into the asthenosphere, Earthquakes can occur ... 1, fiche 16, Anglais, - subducted%20plate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
subducted slab: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 16, Anglais, - subducted%20plate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque subduite
1, fiche 16, Français, plaque%20subduite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plaque subductée 2, fiche 16, Français, plaque%20subduct%C3%A9e
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsque deux plaques convergent, l'une s’enfonce sous l'autre, dans le manteau : c'est la subduction. Ce phénomène engendre séismes, volcanismes, et formation de chaînes de montagnes. Ce terme a été inventé par A. Amstrutz en 1951 pour les Alpes. Il désigne le processus au cours duquel une lithosphère s’enfonce sous une autre [...]. On dit souvent que la plaque qui s’enfonce est «subductée». On parle maintenant davantage de plaque «subduite», question de logique... «Subduire» est le verbe à préférer à «subducter» qui est employé à tort, dérivant phonétiquement de l'anglais subducted. Or, comme «conduction» provient de «conduire», «subduction» doit découler de «subduire».(D'après L. Lliboutry [...]). 3, fiche 16, Français, - plaque%20subduite
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
plaque subduite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 16, Français, - plaque%20subduite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- subducted
1, fiche 17, Anglais, subducted
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Where oceanic plate converges with a continental part of another, the oceanic plate is subducted beneath the continental plate. ... Continents may collide if the oceanic lithosphere between them is subducted. 2, fiche 17, Anglais, - subducted
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plate tectonic process in which one lithospheric plate descends beneath another into the asthenosphere during a collision at a convergent plate margin. Because of the relatively higher density of oceanic lithosphere, it will typically descend beneath the lighter continental lithosphere during a collision. In a collision of plates of continental lithosphere, the density of the two plates is so similar that neither tends to be subducted and mountains form. As a subducted plate descends into the asthenosphere, Earthquakes can occur ... 3, fiche 17, Anglais, - subducted
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- subduit
1, fiche 17, Français, subduit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- subducté 2, fiche 17, Français, subduct%C3%A9
à éviter, anglicisme
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lorsque deux plaques convergent, l'une s’enfonce sous l'autre, dans le manteau : c'est la subduction. Ce phénomène engendre séismes, volcanismes, et formation de chaînes de montagnes. Ce terme a été inventé par A. Amstrutz en 1951 pour les Alpes. Il désigne le processus au cours duquel une lithosphère s’enfonce sous une autre [...]. On dit souvent que la plaque qui s’enfonce est «subductée». On parle maintenant davantage de plaque «subduite», question de logique... «Subduire» est le verbe à préférer à «subducter» qui est employé à tort, dérivant phonétiquement de l'anglais subducted. Or, comme «conduction» provient de «conduire», «subduction» doit découler de «subduire».(D'après L. Lliboutry [...]). 2, fiche 17, Français, - subduit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
subduit : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 17, Français, - subduit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coinfection
1, fiche 18, Anglais, coinfection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- co-infection 2, fiche 18, Anglais, co%2Dinfection
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A simultaneous infection by separate pathogens ... 3, fiche 18, Anglais, - coinfection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus (HCV) or tuberculosis (TB). 4, fiche 18, Anglais, - coinfection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- co-infection
1, fiche 18, Français, co%2Dinfection
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coinfection 2, fiche 18, Français, coinfection
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Infection simultanée par deux micro-organismes pathogènes. 3, fiche 18, Français, - co%2Dinfection
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la co-infection par le VIH et le virus de l'hépatite C? Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée. 4, fiche 18, Français, - co%2Dinfection
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coinfected
1, fiche 19, Anglais, coinfected
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- co-infected 2, fiche 19, Anglais, co%2Dinfected
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Coinfection [means] infection with more than one virus, bacterium, or other micro-organism at a given time. For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus (HCV) or tuberculosis (TB). 3, fiche 19, Anglais, - coinfected
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Several enzyme immunoassays (EIA) have been developed commercially to detect IgG [immunoglobulin G] or IgM [immunoglobulin M] to specific T. [Treponema] pallidum antigens and are useful in HIV co-infected patients. 2, fiche 19, Anglais, - coinfected
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- co-infecté
1, fiche 19, Français, co%2Dinfect%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coinfecté 2, fiche 19, Français, coinfect%C3%A9
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée. 3, fiche 19, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Il existe sur le marché plusieurs essais immuno-enzymatiques (EIA) servant à déceler les IgG [immunoglobulines G] ou les IgM [immunoglobulines M] dirigées contre des antigènes spécifiques de T. [Treponema] pallidum; [ceux-ci] sont utiles chez les patients co-infectés par le VIH. 4, fiche 19, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tie a game
1, fiche 20, Anglais, tie%20a%20game
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tie a match 2, fiche 20, Anglais, tie%20a%20match
correct, voir observation
- tie a contest 3, fiche 20, Anglais, tie%20a%20contest
correct, voir observation
- deadlock a game 4, fiche 20, Anglais, deadlock%20a%20game
correct, voir observation
- deadlock a match 4, fiche 20, Anglais, deadlock%20a%20match
correct, voir observation
- deadlock a contest 3, fiche 20, Anglais, deadlock%20a%20contest
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points. 3, fiche 20, Anglais, - tie%20a%20game
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score. 3, fiche 20, Anglais, - tie%20a%20game
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest." 3, fiche 20, Anglais, - tie%20a%20game
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faire match nul
1, fiche 20, Français, faire%20match%20nul
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- faire partie nulle 2, fiche 20, Français, faire%20partie%20nulle
correct, voir observation
- faire rencontre nulle 3, fiche 20, Français, faire%20rencontre%20nulle
correct, voir observation
- terminer un match à égalité 3, fiche 20, Français, terminer%20un%20match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une partie à égalité 3, fiche 20, Français, terminer%20une%20partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une rencontre à égalité 3, fiche 20, Français, terminer%20une%20rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- niveler la marque 4, fiche 20, Français, niveler%20la%20marque
voir observation
- niveler le pointage 5, fiche 20, Français, niveler%20le%20pointage
voir observation, Canada
- niveler le score 5, fiche 20, Français, niveler%20le%20score
voir observation, Europe
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l’unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l’issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d’action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l’adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes. 3, fiche 20, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l’assaut de l’adversaire lui a permis de l’emporter à l’aide de ce but chanceux compté en troisième période. 3, fiche 20, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game». 3, fiche 20, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 20, Français, - faire%20match%20nul
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 20, Français, - faire%20match%20nul
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Botany
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pinnate
1, fiche 21, Anglais, pinnate
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pennate 1, fiche 21, Anglais, pennate
correct, adjectif
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In botany, resembling a feather in structure, with the parts arranged on both sides of an axis. 1, fiche 21, Anglais, - pinnate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Used especially of compound leaves, such as those of the palm and locust. 1, fiche 21, Anglais, - pinnate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- penné
1, fiche 21, Français, penn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pinné 2, fiche 21, Français, pinn%C3%A9
adjectif
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’une] feuille dont les folioles sont disposées de part et d’autre d’un axe central, comme les barbes d’une plume. 3, fiche 21, Français, - penn%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pulling tractor
1, fiche 22, Anglais, pulling%20tractor
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tracteur remorqueur
1, fiche 22, Français, tracteur%20remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Cette méthode [...] permet d’utiliser un tracteur remorqueur de moindre puissance, soit des scrapers de capacité [...] plus grande. 1, fiche 22, Français, - tracteur%20remorqueur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- to-and-fro tractor
1, fiche 23, Anglais, to%2Dand%2Dfro%20tractor
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- back-and-forth tractor 1, fiche 23, Anglais, back%2Dand%2Dforth%20tractor
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
to-and-fro: Successively to and from some place, etc.; hence more vaguely: In opposite or different directions alternately; with alternating movement; from side to side; backwards and forwards; hither and thither; up and down. 2, fiche 23, Anglais, - to%2Dand%2Dfro%20tractor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tracteur de va-et-vient
1, fiche 23, Français, tracteur%20de%20va%2Det%2Dvient
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, [...] un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d’excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient. 1, fiche 23, Français, - tracteur%20de%20va%2Det%2Dvient
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pulling helper 1, fiche 24, Anglais, pulling%20helper
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- snatch 1, fiche 24, Anglais, snatch
nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tracteur de flèche
1, fiche 24, Français, tracteur%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, appelé en Amérique «snatch» ou «pulling helper», un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d’excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient. 1, fiche 24, Français, - tracteur%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Legal System
- Courts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sworn translator
1, fiche 25, Anglais, sworn%20translator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Tribunaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traducteur-juré
1, fiche 25, Français, traducteur%2Djur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une bonne administration de la justice suppose que le juge puisse bénéficier de l'assistance d’un expert «jurilinguiste», lorsqu'il interprète des textes juridiques rédigés dans une langue étrangère ou enfin, lorsque la traduction d’un terme de droit étranger est discutable. L'intervention d’un expert-traducteur, véritable auxiliaire de la justice, que l'on pourrait qualifier de «jurilinguiste» est d’autant plus nécessaire, lorsque l'on connaît les difficultés de la traduction juridique. En fait, la traduction juridique est un art difficile qui nécessite, de la part du traducteur, des connaissances linguistiques associées à une parfaite maîtrise de la terminologie et des concepts propres à deux systèmes juridiques. Une mauvaise traduction de termes juridiques peut conduire à des erreurs préjudiciables à une bonne interprétation de l'intention des rédacteurs du texte qui est soumis au juge. Aujourd’hui, l'exercice d’une telle mission est confiée, par les tribunaux français, aux Traducteur-Jurés ou encore aux Experts Judiciaires de la Compagnie des Experts Judiciaires, près les Cours d’Appel et les Tribunaux Administratifs. Le rôle du traducteur-expert «jurilinguiste» en France sera d’éclairer le juge qui, selon la jurisprudence française dispose d’un pouvoir souverain d’appréciation pour interpréter un texte juridique en langue étrangère. En ce sens, il intervient comme un auxiliaire de la justice. Mais ses compétences en matière de traduction juridique peuvent être tout aussi bien sollicitées par les particuliers, ou par toute personne publique ou privée qui désirerait éviter des litiges ultérieurs, en ayant recours aux services d’un professionnel. Son expérience est précieuse et peut éclairer notre débat. Ce dernier est confronté régulièrement aux questions de transposition linguistique; autrement dit, aux problèmes du passage d’un système juridique à un autre. 2, fiche 25, Français, - traducteur%2Djur%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- in lieu of taxes
1, fiche 26, Anglais, in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tenant lieu d’impôts
1, fiche 26, Français, tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- en remplacement d’impôts 2, fiche 26, Français, en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct
- en compensation fiscale 1, fiche 26, Français, en%20compensation%20fiscale
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se dit des sommes qu'un gouvernement verse à une Administration d’un autre palier en remplacement des impôts ou taxes qu'il serait normalement tenu de verser s’il était assujetti aux lois fiscales de cette Administration comme les autres contribuables. 1, fiche 26, Français, - tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tectonics
- Geology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- antithetic
1, fiche 27, Anglais, antithetic
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to minor normal faults that are of the opposite orientation as the major fault with which they are associated. 2, fiche 27, Anglais, - antithetic
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "synthetic." 3, fiche 27, Anglais, - antithetic
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tectonique
- Géologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- antithétique
1, fiche 27, Français, antith%C3%A9tique
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un mouvement tectonique(pli, faille...) qui se produit en sens opposé à un autre, plus important, pris comme référence. 2, fiche 27, Français, - antith%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les failles, normales ou inverses, et les décrochements, sont alors dites soit synthétiques soit antithétiques par rapport au sens de cette rotation externe [des couches] suivant qu’elles développent un couple de même sens ou de sens contraire [...] 3, fiche 27, Français, - antith%C3%A9tique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Michel-Lévy's comparator
1, fiche 28, Anglais, Michel%2DL%C3%A9vy%27s%20comparator
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- comparateur de Michel-Lévy
1, fiche 28, Français, comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une détermination plus précise, mais d’une application généralement inutile dans la pratique courante, peut se faire à l'aide du "comparateur de Michel-Lévy". Dans cet appareil, au moyen d’un prisme à réflexion totale, on juxtapose à l'image de la section considérée celle d’une lame de quartz, parallèle à l'axe et d’épaisseur variable donnée par la graduation de l'appareil; cette image est produite dans un petit microscope auxiliaire polarisant, qui constitue le comparateur proprement dit. En faisant varier l'épaisseur du quartz, on modifie la teinte de polarisation du comparateur; d’autre part, en faisant tourner la lame auxiliaire par rapport aux sections principales des nicols du comparateur, on fait varier l'intensité de cette teinte de polarisation en la diminuant si, au maximum, elle est supérieure à celle de l'image de la section à étudier dans le champ du microscope. Dans le cas contraire, on diminue l'intensité de la teinte de polarisation de cette section en tournant convenablement la platine du microscope. On peut ainsi arriver à égaliser rigoureusement la teinte de comparaison à celle de la section étudiée, aussi bien comme coloration que comme intensité. 1, fiche 28, Français, - comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- active dry state
1, fiche 29, Anglais, active%20dry%20state
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Taking the first example cited, we can describe the medium as a network of pores that can be open or closed ... and monitor the penetration of a fluid by detecting whether pores at some level are wet or dry. A crucial point to note is that a site at the intersection of pores that have not been reached by the fluid cannot become wet. The dry state is said to be absorbing. By contrast, the other state is often called active 1, fiche 29, Anglais, - active%20dry%20state
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- état sec actif
1, fiche 29, Français, %C3%A9tat%20sec%20actif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Considérant le premier exemple cité, on peut en effet décrire un milieu poreux comme un réseau de pores qui peuvent être ouverts ou fermés [...] et contrôler la pénétration d’un fluide à l'intérieur en détectant si les pores à une distance donnée de l'entrée sont secs ou mouillés. Le point crucial à remarquer est le suivant : un site à l'intersection de pores qui n’ ont pas été touchés par le fluide ne peut devenir mouillé, on dit que l'état sec est absorbant. Par différence, l'autre état est souvent appelé actif. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20sec%20actif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- penny size
1, fiche 30, Anglais, penny%20size
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most nails are sold by penny size, designated by "d." The smallest nail measured by penny size is the 2d - one-inch long. Anything under 2d is known as a brad or tack, and is specified by length instead of penny size. If you want to order more nails to match one you have, measure the nail's length, subtract 1/2 inch, and multiply by 4. That gives you the penny size for all nails except those longer than 3 inches. 3, fiche 30, Anglais, - penny%20size
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Nail length is designated in inches and occasionally by "penny" size, a term which originally related to the price per hundred, but now signifies only length. Nails are made in a wide range of lengths and types. Common nails, for example, are available in lengths from 1 inch, or 2 penny (abbreviated 2d), to 6 inches, or 60 penny. 4, fiche 30, Anglais, - penny%20size
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A nail's penny rating was originally its price per hundred. It is still used occasionally as a measure of length (10d, for example, designates a 3" nail). The longer the nail, the higher the price - thus the higher "penny rating." The abbreviation for a penny (d) derives from the denarius, an early Roman coin. The diameter of most nail types increases with the length, so length designation - whether in inches or pennies - implies over-all size and weight. 4, fiche 30, Anglais, - penny%20size
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- penny
1, fiche 30, Français, penny
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La longueur des clous se compte en pouces et, parfois, en "penny" comme on qualifiait, autrefois, le cent de clous, terme qui, de nos jours, indique la longueur. Les clous sont fabriqués en une grande variété de longueurs et de types. Les clous communs, par exemple, sont disponibles en longueurs de 1" ou 2 "penny" (abréviation: 2D) à 6" ou 60 "penny". 1, fiche 30, Français, - penny
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
L'expression "penny" désignait autrefois le prix de 100 clous. On s’en sert encore occasionnellement comme mesure de longueur(10d : clou de 3"). Autre curiosité, on abrège "penny" par "d", de "denarius", pièce de monnaie romaine. Plus le clou est long, plus il coûte cher. Son diamètre augmente généralement avec sa longueur. On désigne cette longueur en pouces ou en "penny", autrement dit, en calibre et en poids. 1, fiche 30, Français, - penny
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- twenty-penny nail
1, fiche 31, Anglais, twenty%2Dpenny%20nail
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A 4-inch nail. 1, fiche 31, Anglais, - twenty%2Dpenny%20nail
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Most nails are sold by penny size, designated by "d." The smallest nail measured by penny size is the 2d - one-inch long. Anything under 2d is known as a brad or tack, and is specified by length instead of penny size. If you want to order more nails to match one you have, measure the nail's length, subtract 1/2 inch, and multiply by 4. That gives you the penny size for all nails except those longer than 3 inches. 2, fiche 31, Anglais, - twenty%2Dpenny%20nail
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Nail length is designated in inches and occasionally by "penny" size, a term which originally related to the price per hundred, but now signifies only length. Nails are made in a wide range of lengths and types. Common nails, for example, are available in lengths from 1 inch, or 2 penny (abbreviated 2d), to 6 inches, or 60 penny. 3, fiche 31, Anglais, - twenty%2Dpenny%20nail
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
A nail's penny rating was originally its price per hundred. It is still used occasionally as a measure of length (10d, for example, designates a 3" nail). The longer the nail, the higher the price - thus the higher "penny rating." The abbreviation for a penny (d) derives from the denarius, an early Roman coin. The diameter of most nail types increases with the length, so length designation - whether in inches or pennies - implies over-all size and weight. 3, fiche 31, Anglais, - twenty%2Dpenny%20nail
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- clou de 4 pouces
1, fiche 31, Français, clou%20de%204%20pouces
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- clou de 20d 1, fiche 31, Français, clou%20de%2020d
nom masculin
- clou 20 penny 1, fiche 31, Français, clou%2020%20penny
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La longueur des clous se compte en pouces et, parfois, en "penny" comme on qualifiait, autrefois, le cent de clous, terme qui, de nos jours, indique la longueur. Les clous sont fabriqués en une grande variété de longueurs et de types. Les clous communs, par exemple, sont disponibles en longueurs de 1" ou 2 "penny" (abréviation : 2D) à 6" ou 60 "penny". 2, fiche 31, Français, - clou%20de%204%20pouces
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
L'expression "penny" désignait autrefois le prix de 100 clous. On s’en sert encore occasionnellement comme mesure de longueur(10d : clou de 3"). Autre curiosité, on abrège "penny" par "d", de "denarius", pièce de monnaie romaine. Plus le clou est long, plus il coûte cher. Son diamètre augmente généralement avec sa longueur. On désigne cette longueur en pouces ou en "penny", autrement dit, en calibre et en poids. 2, fiche 31, Français, - clou%20de%204%20pouces
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- policy of the accomplished fact 1, fiche 32, Anglais, policy%20of%20the%20accomplished%20fact
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- policy of the fait accompli 1, fiche 32, Anglais, policy%20of%20the%20fait%20accompli
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
See entry no 3318 in ELREL. 2, fiche 32, Anglais, - policy%20of%20the%20accomplished%20fact
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- politique du fait accompli
1, fiche 32, Français, politique%20du%20fait%20accompli
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- politique dite du fait accompli 2, fiche 32, Français, politique%20dite%20du%20fait%20accompli
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
méthode qui consiste à placer l’adversaire face à une situation considérée comme irréversible (action brusquée, violation d’un territoire neutre ou d’un pacte). 2, fiche 32, Français, - politique%20du%20fait%20accompli
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le but qu'on cherche à atteindre est la démoralisation de l'"Autre", diminué aux yeux des siens qui réagira trop tard pour reprendre le dessus, ou encore, comme le dit de très descriptive façon la formule célèbre, s’inclinera("s’incliner devant le fait accompli"). Un exemple en politique extérieure : la réoccupation de la Zone Rhnane par les troupes allemandes en 1935. Sur le plan de la politique intérieure, les coups d’État fournissent un bon exemple d’utilisation de cette technique psychologique. 2, fiche 32, Français, - politique%20du%20fait%20accompli
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- companion case 1, fiche 33, Anglais, companion%20case
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Leave to appeal companion case incorporating these reasons was denied by the Supreme Court of Canada. 1, fiche 33, Anglais, - companion%20case
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Companion. A thing which matches or resembles another ... attrib. and quasi-adj. ... of things ... a companion piece ... A companion volume. 2, fiche 33, Anglais, - companion%20case
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- décision complémentaire
1, fiche 33, Français, d%C3%A9cision%20compl%C3%A9mentaire
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Case» peut être rendu par «décision» ou «jugement» lorsqu'il s’agit d’une affaire déjà jugée que l'on cite dans un texte ou en appui de ses arguments. Ex :«Reference was also made to the American case of Spanish American Skin Company v. M/S Ferngulf; Etc., and A/S glittre... »=«On s’est également reporté à la décision américaine Spanish American Skin Company c. M/S Ferngulf, Etc., and A/S glittre [...]»(Coutinho, Cars and Co.(Canada) Ltd. v. The «Ermua»,(1979) 2, C. F., 533) ;«After reviewing a number of cases including the judgment of this Court in Burton Parsons Chemicals v. Hewlett-Packard the Board said... »:«Après avoir examiné plusieurs décisions, y compris l'arrêt de cette Cour dans Burton Parsons Chemicals c. Hewlett-Packard, la Commission a dit [...]»(Monsanto Co. v. Commissioner of Patents,(1979) 2 S. C. R., 1111). «Companion», employé comme attribut ou adjectif, se dit d’une chose qui va de pair avec une autre ou qui lui ressemble ou en est le pendant. Ex. :«Companion laws»=«lois complémentaires»(JUADM, 1977, p. 86). 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9cision%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- as the saying is 1, fiche 34, Anglais, as%20the%20saying%20is
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- comme dit le proverbe 1, fiche 34, Français, comme%20dit%20le%20proverbe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- comme dit l'autre 1, fiche 34, Français, comme%20dit%20l%27autre
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :