TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMME DIT AUTRE [34 fiches]

Fiche 1 2025-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Telecommunications
DEF

... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des contrats (common law)
  • Télécommunications
DEF

[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada.

OBS

ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Telecomunicaciones
CONT

Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A person who holds a right or an obligation derived from another, the author.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur.

OBS

ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Symptoms (Medicine)
DEF

[Said of] a disease or condition ... that arises spontaneously.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Symptômes (Médecine)
DEF

[Se dit d’une] affection considérée comme autonome, indépendante, ne relevant pas d’une autre affection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Operations (Air Forces)
DEF

An airplane designed in such way that it is practically undetectable by radars.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Avion construit de manière à ne pouvoir être détecté que très difficilement par les radars.

CONT

Le F-117A, premier appareil furtif de l’US Air Force, a été conçu pour les missions de reconnaissance et d’attaque de précision dans des espaces aériens ennemis très fortement défendus. C’est un appareil monoplace très difficile à manœuvrer.

OBS

Pour qu'un avion ou un missile soit «stealth », c'est-à-dire «furtif »ou «discret »(et non pas «invisible », comme on le dit trop souvent par abus de langage), il faut, d’une part, qu'il ait une forme appropriée et, d’autre part, que son revêtement soit capable d’absorber les ondes radar.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

In recent years a ... defect [related to the dislocation] has come under investigation; it is called a disclination. In a disclinated solid one part of a structure is displaced by a rotation rather than by a translation.

OBS

The defect was first called a "disinclination" by Sir Charles Frank of the University of Bristol, but the name was changed at the urging of a professor of English who was disinclined to grant a new meaning to that word.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Ces dernières années, un défaut analogue [à la dislocation] a attiré l'attention des chercheurs; c'est la désinclinaison. On dit qu'un solide a subi une désinclinaison lorsqu'une région cristalline a effectué une rotation par rapport à une autre région(et non pas seulement une translation comme dans les dislocations).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Informatics
DEF

A process which is the opposite of classification. The goal is to find the specific object that meets a given pattern rule.

OBS

See also "pattern matching".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatique
DEF

Processus par lequel une situation à analyser satisfait un ensemble de critères caractérisant une situation type.

CONT

Appariement d’expressions dans les schémas d’inférences. La mise en œuvre de schémas d’inférence [...] suppose au préalable la mise en correspondance d’expressions (appelée «appariement» ou «filtrage» voire «pattern matching»). L’appariement est évalué selon une notion prédéfinie de comptabilité entre expressions.

OBS

appariement d’expressions, appariement de motifs, appariement structurel, concordance d’images, couplage causal, couplage d’objets, couplage par clôture, couplage par entrées.

OBS

Le terme «appariement» est plus usité que «concordance» en représentations de connaissances, et «couplage» est le seul employé en théorie des graphes. On dit qu'un terme «s’apparie» avec un autre. Ne pas confondre avec «couplage inter-systèmes»(au sens de raccord). Certains auteurs emploient «identification» et «unification» comme synonyme de «appariement».

OBS

appariement, concordance, assortiment, compatibilité de matériels informatiques entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

Covenants that are concurrent, that is, the performance of one is a condition precedent to the obligation to perform the other.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

réciproque : Connexe; se dit pour caractériser, entre deux contractants, les obligations de même objet ou d’objet différent que chacun assume envers l'autre, lorsque l'obligation de chacun est regardée comme la contrepartie de l'obligation de l'autre, de telle sorte que l'exécution de l'obligation de l'un est subordonnée à l'exécution de l'obligation de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

[Said of a ligament] extending both before and behind the beak ...

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[Se dit d’un ligament qui] s’étend sur toute la longueur de la charnière, de part et d’autre des crochets, du côté antérieur comme du côté postérieur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
DEF

The reduction in necessary investment in conventional generating plant due to reduction in required capacity on introduction of wind power.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
DEF

Diminution des investissements nécessaires au fonctionnement d’une centrale électrique résultant d’une réduction de la capacité requise entraînée par l’apport de l’énergie éolienne.

CONT

[...] avec seulement un petit nombre d’éoliennes raccordées au réseau [électrique], celles-ci fonctionnent presque comme des «consommateurs négatifs», reportant à une date ultérieure la nécessité de construction de nouvelles centrales électriques. En conséquence, plusieurs compagnies d’électricité ont choisi de payer aux propriétaires d’éoliennes un certain montant annuel sous la forme d’un crédit dit de capacité. Le niveau précis de ce bonus varie d’un pays à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía eólica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The balanced positioning of the skier on his/her skis when the body stands equally on both sides of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancée» ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l'entraîner dans une chute.

OBS

On dit : «être en position intermédiaire sur ses skis».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area.

OBS

Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes.

OBS

Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur.

OBS

Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes.

OBS

C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées».

OBS

Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s) »est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s) »comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s)(sans trait d’union) »comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées.

OBS

«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position.

CONT

[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet.

CONT

An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference).

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée (le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d’équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l’avancé s’obtient par une flexion de l’articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l’avancé doit s’accompagner d’une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...].

CONT

Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e) »ou «position avancée»; s’il est d’avantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, l'avancé ou le recul peut l'entraîner dans une chute.

OBS

On dit : «être en position d’avancé sur ses skis».

OBS

Les deux sources françaises citées s’entendent sur «position avancée» au féminin, mais s’opposent pour ce qui est du genre du nom en l’absence du terme «position», l’une voulant «avancé» (et «position d’avancé») au masculin, et l’autre préférant «avancée» (et «position d’avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l’analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu’un»), le masculin s’impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d’avancé et de recul», «l’avancé et le recul sur ses skis».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The unbalanced positioning of the skier on his/her skis when the body leans backward of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings.

OBS

... rests the weight back on the heels and requires upper body motion for effective maneuvering. Action of the lower body is restricted to stemming motions.

OBS

rücklage: A term of German origin.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Les pentes des montagnes sont rarement unies et planes. [...] Pour passer un creux, le skieur doit prendre une position de recul, avant le creux, centre de gravité en arrière de la perpendiculaire d’équilibre. Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en avant [...]. Pour un changement de pente peu accusé, le recul s’obtient par une flexion de l’articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, [...] le recul s’accompagne d’une extension [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...].

CONT

Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski(vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e) »ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski(vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l'entraîner dans une chute. Exécutée en contrôle, cette position permet de skier dans la poudreuse.

CONT

Changement de pente par recul.

OBS

On dit : «être en position de recul sur ses skis».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

[Said of] crystals that appear as if composed of two halves of a crystal turned partly round and united.

OBS

Examples of this structure may be often found in feldspar and cassiterite crystals.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Se dit d’un cristal formé de deux moitiés identiques, mais réunies en sens inverse, comme si l'une des moitiés avait effectué une rotation de 180° par rapport à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

[Dícese de] dos cristales cuyas caras y aristas están dispuestas como si uno de ellos, tras haber crecido en la prolongación del otro, hubiera girado en 180º.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

[Describes] faults that dip in the same direction as the rocks displaced and that rotate fault-bounded blocks so that the net slip on each fault is less than it would be without rotation.

OBS

As opposed to "antithetic."

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Se dit d’un mouvement tectonique qui se produit dans le même sens qu'un autre, plus important pris comme référence.

CONT

Les failles, normales ou inverses, et les décrochements sont alors dites soit synthétiques soit antithétiques par rapport au sens de cette rotation externe [des couches] suivant qu’elles développent un couple de même sens ou de sens contraire [...]

CONT

[...] les failles normales des collines sous-vosgiennes sont synthétiques par rapport à la faille rhénane bordant le fossé du Rhin.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
CONT

A plate tectonic process in which one lithospheric plate descends beneath another into the asthenosphere during a collision at a convergent plate margin. Because of the relatively higher density of oceanic lithosphere, it will typically descend beneath the lighter continental lithosphere during a collision. In a collision of plates of continental lithosphere, the density of the two plates is so similar that neither tends to be subducted and mountains form. As a subducted plate descends into the asthenosphere, Earthquakes can occur ...

OBS

subducted slab: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
OBS

Lorsque deux plaques convergent, l'une s’enfonce sous l'autre, dans le manteau : c'est la subduction. Ce phénomène engendre séismes, volcanismes, et formation de chaînes de montagnes. Ce terme a été inventé par A. Amstrutz en 1951 pour les Alpes. Il désigne le processus au cours duquel une lithosphère s’enfonce sous une autre [...]. On dit souvent que la plaque qui s’enfonce est «subductée». On parle maintenant davantage de plaque «subduite», question de logique... «Subduire» est le verbe à préférer à «subducter» qui est employé à tort, dérivant phonétiquement de l'anglais subducted. Or, comme «conduction» provient de «conduire», «subduction» doit découler de «subduire».(D'après L. Lliboutry [...]).

OBS

plaque subduite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
CONT

Where oceanic plate converges with a continental part of another, the oceanic plate is subducted beneath the continental plate. ... Continents may collide if the oceanic lithosphere between them is subducted.

OBS

A plate tectonic process in which one lithospheric plate descends beneath another into the asthenosphere during a collision at a convergent plate margin. Because of the relatively higher density of oceanic lithosphere, it will typically descend beneath the lighter continental lithosphere during a collision. In a collision of plates of continental lithosphere, the density of the two plates is so similar that neither tends to be subducted and mountains form. As a subducted plate descends into the asthenosphere, Earthquakes can occur ...

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
OBS

Lorsque deux plaques convergent, l'une s’enfonce sous l'autre, dans le manteau : c'est la subduction. Ce phénomène engendre séismes, volcanismes, et formation de chaînes de montagnes. Ce terme a été inventé par A. Amstrutz en 1951 pour les Alpes. Il désigne le processus au cours duquel une lithosphère s’enfonce sous une autre [...]. On dit souvent que la plaque qui s’enfonce est «subductée». On parle maintenant davantage de plaque «subduite», question de logique... «Subduire» est le verbe à préférer à «subducter» qui est employé à tort, dérivant phonétiquement de l'anglais subducted. Or, comme «conduction» provient de «conduire», «subduction» doit découler de «subduire».(D'après L. Lliboutry [...]).

OBS

subduit : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Bacterial Diseases
DEF

A simultaneous infection by separate pathogens ...

OBS

For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus (HCV) or tuberculosis (TB).

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Maladies bactériennes
DEF

Infection simultanée par deux micro-organismes pathogènes.

CONT

Qu'est-ce que la co-infection par le VIH et le virus de l'hépatite C? Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Bacterial Diseases
CONT

Coinfection [means] infection with more than one virus, bacterium, or other micro-organism at a given time. For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus (HCV) or tuberculosis (TB).

CONT

Several enzyme immunoassays (EIA) have been developed commercially to detect IgG [immunoglobulin G] or IgM [immunoglobulin M] to specific T. [Treponema] pallidum antigens and are useful in HIV co-infected patients.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Maladies bactériennes
CONT

Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée.

CONT

Il existe sur le marché plusieurs essais immuno-enzymatiques (EIA) servant à déceler les IgG [immunoglobulines G] ou les IgM [immunoglobulines M] dirigées contre des antigènes spécifiques de T. [Treponema] pallidum; [ceux-ci] sont utiles chez les patients co-infectés par le VIH.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points.

OBS

The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score.

OBS

The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest."

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l’unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l’issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d’action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l’adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes.

CONT

Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l’assaut de l’adversaire lui a permis de l’emporter à l’aide de ce but chanceux compté en troisième période.

OBS

Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game».

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

In botany, resembling a feather in structure, with the parts arranged on both sides of an axis.

OBS

Used especially of compound leaves, such as those of the palm and locust.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

[Se dit d’une] feuille dont les folioles sont disposées de part et d’autre d’un axe central, comme les barbes d’une plume.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Cette méthode [...] permet d’utiliser un tracteur remorqueur de moindre puissance, soit des scrapers de capacité [...] plus grande.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
OBS

to-and-fro: Successively to and from some place, etc.; hence more vaguely: In opposite or different directions alternately; with alternating movement; from side to side; backwards and forwards; hither and thither; up and down.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, [...] un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d’excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

L'emploi du pusher et du pulling helper comme tracteur de renfort. Dans le cycle d’opération du scraper, les 20 % du temps, environ, sont utilisés pour le chargement. Durant cette période, l'effort est maximal [...], tandis que, pendant les 80 % du temps, la puissance du tracteur n’ est utilisée que dans une faible fraction. [...] cette constatation [...] a donné naissance au procédé dit du «pusher», c'est-à-dire à l'emploi d’un tracteur de renfort. Ainsi, au lieu de devoir atteler le scraper à un tracteur de puissance telle qu'il puisse vaincre, à lui seul, l'effort total d’excavation, ce procédé permet d’avoir recours à un engin de puissance juste suffisante pour fournir la moitié de cet effort et l'effort de roulement. Pour cette méthode, on utilise un tracteur indépendant(le pusher) [...] L'un des tracteurs tirant et l'autre poussant, la puissance disponible pour l'excavation en est doublée. [...] Selon un autre procédé, celui du tracteur de flèche, appelé en Amérique «snatch» ou «pulling helper», un tracteur auxiliaire est attelé par câble, au début de la phase d’excavation, en flèche du tracteur de va-et-vient.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Tribunaux
OBS

Une bonne administration de la justice suppose que le juge puisse bénéficier de l'assistance d’un expert «jurilinguiste», lorsqu'il interprète des textes juridiques rédigés dans une langue étrangère ou enfin, lorsque la traduction d’un terme de droit étranger est discutable. L'intervention d’un expert-traducteur, véritable auxiliaire de la justice, que l'on pourrait qualifier de «jurilinguiste» est d’autant plus nécessaire, lorsque l'on connaît les difficultés de la traduction juridique. En fait, la traduction juridique est un art difficile qui nécessite, de la part du traducteur, des connaissances linguistiques associées à une parfaite maîtrise de la terminologie et des concepts propres à deux systèmes juridiques. Une mauvaise traduction de termes juridiques peut conduire à des erreurs préjudiciables à une bonne interprétation de l'intention des rédacteurs du texte qui est soumis au juge. Aujourd’hui, l'exercice d’une telle mission est confiée, par les tribunaux français, aux Traducteur-Jurés ou encore aux Experts Judiciaires de la Compagnie des Experts Judiciaires, près les Cours d’Appel et les Tribunaux Administratifs. Le rôle du traducteur-expert «jurilinguiste» en France sera d’éclairer le juge qui, selon la jurisprudence française dispose d’un pouvoir souverain d’appréciation pour interpréter un texte juridique en langue étrangère. En ce sens, il intervient comme un auxiliaire de la justice. Mais ses compétences en matière de traduction juridique peuvent être tout aussi bien sollicitées par les particuliers, ou par toute personne publique ou privée qui désirerait éviter des litiges ultérieurs, en ayant recours aux services d’un professionnel. Son expérience est précieuse et peut éclairer notre débat. Ce dernier est confronté régulièrement aux questions de transposition linguistique; autrement dit, aux problèmes du passage d’un système juridique à un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Se dit des sommes qu'un gouvernement verse à une Administration d’un autre palier en remplacement des impôts ou taxes qu'il serait normalement tenu de verser s’il était assujetti aux lois fiscales de cette Administration comme les autres contribuables.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Geology
DEF

Pertaining to minor normal faults that are of the opposite orientation as the major fault with which they are associated.

OBS

As opposed to "synthetic."

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Géologie
DEF

Se dit d’un mouvement tectonique(pli, faille...) qui se produit en sens opposé à un autre, plus important, pris comme référence.

CONT

Les failles, normales ou inverses, et les décrochements, sont alors dites soit synthétiques soit antithétiques par rapport au sens de cette rotation externe [des couches] suivant qu’elles développent un couple de même sens ou de sens contraire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Une détermination plus précise, mais d’une application généralement inutile dans la pratique courante, peut se faire à l'aide du "comparateur de Michel-Lévy". Dans cet appareil, au moyen d’un prisme à réflexion totale, on juxtapose à l'image de la section considérée celle d’une lame de quartz, parallèle à l'axe et d’épaisseur variable donnée par la graduation de l'appareil; cette image est produite dans un petit microscope auxiliaire polarisant, qui constitue le comparateur proprement dit. En faisant varier l'épaisseur du quartz, on modifie la teinte de polarisation du comparateur; d’autre part, en faisant tourner la lame auxiliaire par rapport aux sections principales des nicols du comparateur, on fait varier l'intensité de cette teinte de polarisation en la diminuant si, au maximum, elle est supérieure à celle de l'image de la section à étudier dans le champ du microscope. Dans le cas contraire, on diminue l'intensité de la teinte de polarisation de cette section en tournant convenablement la platine du microscope. On peut ainsi arriver à égaliser rigoureusement la teinte de comparaison à celle de la section étudiée, aussi bien comme coloration que comme intensité.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Taking the first example cited, we can describe the medium as a network of pores that can be open or closed ... and monitor the penetration of a fluid by detecting whether pores at some level are wet or dry. A crucial point to note is that a site at the intersection of pores that have not been reached by the fluid cannot become wet. The dry state is said to be absorbing. By contrast, the other state is often called active

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Considérant le premier exemple cité, on peut en effet décrire un milieu poreux comme un réseau de pores qui peuvent être ouverts ou fermés [...] et contrôler la pénétration d’un fluide à l'intérieur en détectant si les pores à une distance donnée de l'entrée sont secs ou mouillés. Le point crucial à remarquer est le suivant : un site à l'intersection de pores qui n’ ont pas été touchés par le fluide ne peut devenir mouillé, on dit que l'état sec est absorbant. Par différence, l'autre état est souvent appelé actif.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
CONT

Most nails are sold by penny size, designated by "d." The smallest nail measured by penny size is the 2d - one-inch long. Anything under 2d is known as a brad or tack, and is specified by length instead of penny size. If you want to order more nails to match one you have, measure the nail's length, subtract 1/2 inch, and multiply by 4. That gives you the penny size for all nails except those longer than 3 inches.

CONT

Nail length is designated in inches and occasionally by "penny" size, a term which originally related to the price per hundred, but now signifies only length. Nails are made in a wide range of lengths and types. Common nails, for example, are available in lengths from 1 inch, or 2 penny (abbreviated 2d), to 6 inches, or 60 penny.

OBS

A nail's penny rating was originally its price per hundred. It is still used occasionally as a measure of length (10d, for example, designates a 3" nail). The longer the nail, the higher the price - thus the higher "penny rating." The abbreviation for a penny (d) derives from the denarius, an early Roman coin. The diameter of most nail types increases with the length, so length designation - whether in inches or pennies - implies over-all size and weight.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
CONT

La longueur des clous se compte en pouces et, parfois, en "penny" comme on qualifiait, autrefois, le cent de clous, terme qui, de nos jours, indique la longueur. Les clous sont fabriqués en une grande variété de longueurs et de types. Les clous communs, par exemple, sont disponibles en longueurs de 1" ou 2 "penny" (abréviation: 2D) à 6" ou 60 "penny".

CONT

L'expression "penny" désignait autrefois le prix de 100 clous. On s’en sert encore occasionnellement comme mesure de longueur(10d : clou de 3"). Autre curiosité, on abrège "penny" par "d", de "denarius", pièce de monnaie romaine. Plus le clou est long, plus il coûte cher. Son diamètre augmente généralement avec sa longueur. On désigne cette longueur en pouces ou en "penny", autrement dit, en calibre et en poids.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
DEF

A 4-inch nail.

OBS

Most nails are sold by penny size, designated by "d." The smallest nail measured by penny size is the 2d - one-inch long. Anything under 2d is known as a brad or tack, and is specified by length instead of penny size. If you want to order more nails to match one you have, measure the nail's length, subtract 1/2 inch, and multiply by 4. That gives you the penny size for all nails except those longer than 3 inches.

OBS

Nail length is designated in inches and occasionally by "penny" size, a term which originally related to the price per hundred, but now signifies only length. Nails are made in a wide range of lengths and types. Common nails, for example, are available in lengths from 1 inch, or 2 penny (abbreviated 2d), to 6 inches, or 60 penny.

OBS

A nail's penny rating was originally its price per hundred. It is still used occasionally as a measure of length (10d, for example, designates a 3" nail). The longer the nail, the higher the price - thus the higher "penny rating." The abbreviation for a penny (d) derives from the denarius, an early Roman coin. The diameter of most nail types increases with the length, so length designation - whether in inches or pennies - implies over-all size and weight.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
OBS

La longueur des clous se compte en pouces et, parfois, en "penny" comme on qualifiait, autrefois, le cent de clous, terme qui, de nos jours, indique la longueur. Les clous sont fabriqués en une grande variété de longueurs et de types. Les clous communs, par exemple, sont disponibles en longueurs de 1" ou 2 "penny" (abréviation : 2D) à 6" ou 60 "penny".

OBS

L'expression "penny" désignait autrefois le prix de 100 clous. On s’en sert encore occasionnellement comme mesure de longueur(10d : clou de 3"). Autre curiosité, on abrège "penny" par "d", de "denarius", pièce de monnaie romaine. Plus le clou est long, plus il coûte cher. Son diamètre augmente généralement avec sa longueur. On désigne cette longueur en pouces ou en "penny", autrement dit, en calibre et en poids.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
OBS

See entry no 3318 in ELREL.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
DEF

méthode qui consiste à placer l’adversaire face à une situation considérée comme irréversible (action brusquée, violation d’un territoire neutre ou d’un pacte).

OBS

Le but qu'on cherche à atteindre est la démoralisation de l'"Autre", diminué aux yeux des siens qui réagira trop tard pour reprendre le dessus, ou encore, comme le dit de très descriptive façon la formule célèbre, s’inclinera("s’incliner devant le fait accompli"). Un exemple en politique extérieure : la réoccupation de la Zone Rhnane par les troupes allemandes en 1935. Sur le plan de la politique intérieure, les coups d’État fournissent un bon exemple d’utilisation de cette technique psychologique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)
CONT

Leave to appeal companion case incorporating these reasons was denied by the Supreme Court of Canada.

OBS

Companion. A thing which matches or resembles another ... attrib. and quasi-adj. ... of things ... a companion piece ... A companion volume.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)
OBS

«Case» peut être rendu par «décision» ou «jugement» lorsqu'il s’agit d’une affaire déjà jugée que l'on cite dans un texte ou en appui de ses arguments. Ex :«Reference was also made to the American case of Spanish American Skin Company v. M/S Ferngulf; Etc., and A/S glittre... »=«On s’est également reporté à la décision américaine Spanish American Skin Company c. M/S Ferngulf, Etc., and A/S glittre [...]»(Coutinho, Cars and Co.(Canada) Ltd. v. The «Ermua»,(1979) 2, C. F., 533) ;«After reviewing a number of cases including the judgment of this Court in Burton Parsons Chemicals v. Hewlett-Packard the Board said... »:«Après avoir examiné plusieurs décisions, y compris l'arrêt de cette Cour dans Burton Parsons Chemicals c. Hewlett-Packard, la Commission a dit [...]»(Monsanto Co. v. Commissioner of Patents,(1979) 2 S. C. R., 1111). «Companion», employé comme attribut ou adjectif, se dit d’une chose qui va de pair avec une autre ou qui lui ressemble ou en est le pendant. Ex. :«Companion laws»=«lois complémentaires»(JUADM, 1977, p. 86).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :