TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMME FACON PROCEDER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buffer storage
1, fiche 1, Anglais, buffer%20storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fuel element buffer storage. 1, fiche 1, Anglais, - buffer%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buffer storage: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - buffer%20storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage tampon
1, fiche 1, Français, stockage%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les stockages intermédiaires. a) Stockage en amont de la STE. Les installations qui produisent des déchets liquides, comme celles qui les traitent, fonctionnant souvent de façon discontinue, il est nécessaire de prévoir des stockages tampons en amont des STE. On prévoit en général des stockages dans l'installation productrice pour chaque catégorie de déchets liquides qui permettent :-de respecter un délai suffisant entre les transports lorsque ceux-ci sont effectués par citerne mobile,-d’apprécier les volumes produits,-de procéder à des échantillonnages et aux contrôles analytiques,-de ménager un temps de réaction lorsqu'une défaillance se produit sur le réseau de collecte,-l'éventuelle décroissance naturelle de la radioactivité avant traitement(refroidissement des solutions carbonatées de lavage de solvant, par exemple, dans les usines de retraitement). Ces stockages sont munis d’alarmes de niveau haut et de trop-plein et sont disposés dans des bacs de rétention étanches. 2, fiche 1, Français, - stockage%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Stockage tampon d’éléments combustibles. 3, fiche 1, Français, - stockage%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stockage tampon : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - stockage%20tampon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento separador
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20separador
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento durante la separación 2, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20durante%20la%20separaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- as a way of business 1, fiche 2, Anglais, as%20a%20way%20of%20business
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Facilitation as a way of business at DIAND [Department of Indian Affairs and Northern Development]. 1, fiche 2, Anglais, - as%20a%20way%20of%20business
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comme manière de faire
1, fiche 2, Français, comme%20mani%C3%A8re%20de%20faire
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comme façon de faire 2, fiche 2, Français, comme%20fa%C3%A7on%20de%20faire
proposition
- comme façon de procéder 2, fiche 2, Français, comme%20fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
proposition
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La facilitation comme manière de faire au MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 2, Français, - comme%20mani%C3%A8re%20de%20faire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :