TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMME INDIQUE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Statistical Methods
  • Collaboration with WIPO
CONT

Type-frequencies have to be normalized in order to make texts of different length comparable. From the standpoint of quantitative linguistics this is not a trivial task ...

OBS

quantitative linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Méthodes statistiques
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Comme son nom l'indique, la linguistique quantitative se penche sur l'étude des phénomènes linguistiques quantifiables(nombre d’occurrences de lexies, de patrons syntaxiques, etc., dans les corpus), en se fondant sur des méthodes statistiques.

OBS

linguistique quantitative : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística
  • Métodos estadísticos
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En cuanto a la lingüística cuantitativa, ligada metodológicamente con la lingüística del corpus, los autores [Meya y Huber] piensan que "la lingüística cuantitativa es la parte de la lingüística matemática que intenta determinar las leyes que subyacen a la organización estadística del lenguaje a través del análisis del comportamiento de las unidades del texto".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
CONT

One usually distinguishes between humanoids, which are robots with human form ..., but which still look like machines, and androids ..., which are robots that are made to resemble a human as much as possible.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
CONT

Comme son nom l'indique, un robot humanoïde est un robot conçu pour ressembler à un humain. Les objectifs d’un tel robot sont divers et variés : ils vont de l'interaction avec des hommes au secours de personnes en zones sinistrées dangereuses à une assistance quotidienne aux humains [...] Ces objectifs demandent notamment aux robots humanoïdes la compréhension des mécanismes sous-jacents du cerveau humain ainsi qu'une locomotion effcace et précise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
CONT

[Los] robots humanoides son desarrollados con la idea de que se parezcan a un ser humano.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Chemistry
CONT

[The authors] describe a series of experiments to assess and differentiate background contamination arising from sample preparation.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Chimie
CONT

Il est crucial de contrôler le matériel de prélèvement et de conservation lors des études de biosurveillance humaine, car comme indiqué précédemment, les concentrations mesurées sont décrites en parties par million ou en parties par milliard(ou encore plus faibles), ce qui signifie que la moindre contamination de fond peut avoir d’importantes répercussions sur les résultats finaux. […] Dans certains cas, le matériel de prélèvement et de conservation peut être prénettoyé afin d’éliminer tout risque de contamination de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

Particulates of a size small enough to be inhaled deep into the lung.

CONT

Respirable suspended particulates (RSP, i.e., particles with an aerodynamic diameter of 10 [micrometres] or less) ...

CONT

The main threat to health from [particulate matter (PM)] is inhalable particulate matter, which can penetrate the chest area of the respiratory system and cause adverse health effects.

Terme(s)-clé(s)
  • respirable suspended particulate

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

[Particules] en suspension dans l’air sous forme solide ou liquide possédant un diamètre aérodynamique égal ou inférieur à 10 [micromètres].

CONT

Comme leur nom l'indique, les particules respirables sont reconnues pour pénétrer profondément dans le système respiratoire, où elles peuvent parfois incorporer la circulation sanguine. Ces particules peuvent aggraver les symptômes de certains problèmes respiratoires, en plus de causer de la toux, des irritations des voies respiratoires, de la difficulté à respirer et de l'asthme, surtout chez les jeunes enfants et les personnes plus vulnérables [...]

Terme(s)-clé(s)
  • particule inhalable
  • matière particulaire inhalable
  • particule respirable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
CONT

A noncommunicable disease (NCD) is a disease that is not transmissible directly from one person to another. NCDs include Parkinson's disease, autoimmune diseases, strokes, most heart diseases, most cancers, diabetes, chronic kidney disease, osteoarthritis, osteoporosis, Alzheimer's disease, cataracts, and others. NCDs may be chronic or acute.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
CONT

Comme son nom l'indique, [une] maladie non transmissible est une maladie qui ne se transmet pas d’un individu à un autre. Les MNT, en version abrégée, regroupent les maladies cardio-vasculaires, les accidents vasculaires cérébraux, les cancers, les maladies auto-immunes, les insuffisances rénales chroniques, la maladie d’Alzheimer, l'asthme et de nombreuses autres pathologies.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Artificial Intelligence
DEF

A software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design.

OBS

source code generator: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Intelligence artificielle
DEF

Outil logiciel auquel on indique, comme données d’entrée, les besoins ou la conception d’un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception.

OBS

générateur de code source : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

If an electric guitar doesn't have a whammy bar, its bridge affixes directly to the guitar's body. This setup is known as a fixed bridge.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

Les chevalets fixes :comme leur nom l'indique, ces chevalets ne bougent pas et sont fixés sur la caisse de la guitare.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
CONT

Parallel pumps are ideal for systems where high flow rates are needed, so they can be utilised in any scenario where there [is] a need to transport large volumes of fluid over a relatively short distance.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
CONT

L'utilisation d’une pompe en parallèle permet d’augmenter le débit, mais pas la pression. Comme son nom l'indique, les pompes fonctionnent en parallèle.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Pharmacology
CONT

Within the last few years, we have seen an increasing number of predictive biomarker assays being developed to guide the use of targeted cancer drugs. This type of assay is called companion diagnostics and is most often developed in parallel to the drug using the drug-diagnostic co-development model.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Pharmacologie
CONT

Le test est indiqué comme test diagnostique compagnon destiné à sélectionner les patients atteints d’un CPNPC [cancer du poumon non à petites cellules] en vue d’un traitement par les médicaments ciblés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Anti-pollution Measures
  • Weed Science
CONT

Aquatic weed harvesters offer an environmentally sound method of controlling excessive aquatic plant growth and nuisance vegetation in waterways of all sizes. These heavy-duty workboats are highly efficient in the management of submerged, emergent, and free-floating aquatic vegetation. Like an underwater lawnmower, an aquatic weed harvester cuts the vegetation, collecting and storing the weeds on board.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Mesures antipollution
  • Mauvaises herbes
CONT

[L'entreprise s’est dotée] d’un faucardeur ramasseur pour effectuer des travaux de faucardage de grande ampleur. [...] Ce matériel [...] permet d’intervenir sur de grandes surfaces de lacs et d’étangs ou sur de grands linéaires de cours d’eau. [Le] faucardeur ramasseur permet, comme son nom l'indique, le faucardage et le ramassage simultanés des plantes aquatiques.

Terme(s)-clé(s)
  • bateau faucardeur ramasseur
  • faucardeur-ramasseur

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Quality Control (Management)
OBS

The terms "declaration," certification" and "accreditation," which are defined as types of attestation only, may be used with "system" or "scheme" to describe conformity assessment systems or schemes that include the type of attestation activity indicated as the final step. Thus, a "certification system" is a conformity assessment system that includes selection, determination, review and finally certification as the attestation activity.

OBS

certification system: term related to conformity assessment, a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Les termes «déclaration», «certification» et «accréditation», qui sont définis seulement comme étant des types d’attestation, peuvent être utilisés avec «système» ou «système particulier» pour décrire des systèmes ou des systèmes particuliers d’évaluation de la conformité qui couvrent le type d’activité d’attestation indiqué comme étant l'étape ultime. Ainsi, un «système de certification» est un système d’évaluation de la conformité qui comprend la sélection, la détermination, la revue et enfin la certification comme activité d’attestation.

OBS

système de certification : terme relatif à l’évaluation de la conformité, un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Quality Control (Management)
DEF

A conformity assessment system that includes peer assessment as the determination activity.

OBS

The terms "testing," "inspection," "audit," and "peer assessment," which are defined as types of determination activities only, may be used with "system" or "scheme" to describe conformity assessment systems or schemes that include the type of determination activity indicated.

OBS

peer assessment system: term related to conformity assessment, a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Système d’évaluation de la conformité qui inclut l’évaluation par des pairs comme activité de détermination.

OBS

Les termes «essais», «inspection», «audit» et «évaluation par des pairs», qui sont définis seulement comme étant des types d’activités de détermination, peuvent être utilisés avec «système» ou «système particulier» pour décrire des systèmes ou des systèmes particuliers d’évaluation de la conformité qui incluent le type d’activité de détermination indiqué.

OBS

système d’évaluation par des pairs : terme relatif à l’évaluation de la conformité, un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
CONT

A skort is a pair of shorts with a panel (which can be just at the front or wraparound) that creates the illusion of a skirt.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
CONT

La jupe-short, comme son nom l'indique, est une association des caractéristiques du short et de la jupe. Elle est généralement conçue comme un short recouvert d’un pan de tissu sur le devant afin de donner l'illusion d’une jupe courte ou d’une mini-jupe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Climatology
  • Climate Change
CONT

The sky view factor (SVF) is an important parameter of urban form. The SVF was proposed by urban climatologists to describe the amount of solar radiation reaching the street canyons. ... When the sky is totally obstructed the SVF is zero, and the SVF is one when there is no obstruction for a site.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Climatologie
  • Changements climatiques
CONT

Le facteur de vue du ciel est un nombre sans dimension allant de 0 à 1, représentant la quantité de ciel dégagé vu d’un point donné. Une valeur faible du facteur de vue du ciel indique une plus grande obstruction du ciel par des éléments urbains comme des bâtiments et des arbres, ce qui limite l'entrée de rayonnement solaire et favorise la rétention de rayonnement de grandes longueurs d’onde émises par les surfaces urbaines.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A band of wire [that] removes molten solder away from a solder joint or a solder bridge or just for desoldering.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Tresse à dessouder […] :Comme son nom l'indique, la tresse est constituée de plusieurs fils de cuivre, tressés entre eux. On la retrouve en différentes largeurs. Lors de son utilisation, on la pose sur la soudure que l'on veut retirer puis on dépose la panne du fer par-dessus celle-ci afin de faire fondre la soudure. L'étain fondu sera «aspiré» par capillarité dans la tresse. La section ayant absorbé l'étain devra être coupée puisqu'elle ne peut être utilisée qu'une seule fois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Antes de soldar de nuevo un componente es necesario retirar el estaño viejo de [todas las almohadillas] usando malla desoldadora.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
  • Keyboard Instruments
CONT

A diatonic accordion plays only the notes of a diatonic scale, with no accidentals. When most people think of a diatonic accordion, they are thinking of a single action "push-pull" (or bisonoric) accordion. The pitch of the note changes according to the direction the bellows are going.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
  • Instruments de musique à clavier
CONT

[...] un accordéon diatonique est comme son nom l'indique limité à une gamme diatonique. De la même manière qu'un harmonica, on ne pourra jouer que sur une tonalité donnée. Ils sont également bisonores, c'est-à-dire que le son produit est différent en tirant et en poussant [le soufflet. ]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Pregnancy
DEF

The induced termination of a pregnancy by the use of medication rather than surgical procedures.

CONT

Medical abortion is a procedure that uses medication to end a pregnancy. A medical abortion doesn't require surgery or anesthesia and can be started either in a medical office or at home with follow-up visits to [a] doctor.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Grossesse
CONT

Comme l'indique son nom, l'avortement médicamenteux permet de provoquer un avortement à l'aide de médicaments et non d’une intervention chirurgicale.

OBS

avortement médical : Par opposition à «avortement chirurgical».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Embarazo
DEF

Aborto inducido o interrupción voluntaria del embarazo causado por la administración de medicamentos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

One of eight hypothetical massless particles with spin quantum number and negative parity that mediate strong intersection between quarks.

CONT

[The] gluon is the so-called messenger particle of the strong nuclear force, which binds subatomic particles known as quarks within the protons and neutrons of stable matter as well as within heavier, short-lived particles created at high energies.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Particule de liaison située au sein du proton.

CONT

Le nom gluon vient de «glue» [colle], car il permet de «coller» les quarks entre eux par l'interaction forte qui, comme son nom l'indique, est beaucoup plus forte que les autres interactions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
CONT

(...) la interacción fuerte está mediada por los ochos "gluones", carentes de masa. Así, el protón consta de tres quarks que se mantienen unidos por intercambio de gluones.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
CONT

In lytic infection, the virus attaches to a host cell and injects its nucleic acid. This nucleic acid (sometimes accompanied by proteins carried by the virus) causes the host to produce numerous progeny viruses, the cell then bursts, progeny are released and the cycle begins again.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
CONT

Les phages lytiques, comme leur nom l'indique, détruisent la bactérie. Ils détournent la machinerie bactérienne à leur profit pour se reproduire et se multiplier. Au terme du processus appelé cycle lytique, la bactérie éclate et plusieurs dizaines de nouveaux phages – identiques à l'original-sont libérés dans le milieu et donc disponibles pour s’attaquer à d’autres bactéries de la même espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

Iris versicolor is a flowering herbaceous perennial plant ... The well-developed blue flower has 6 petals and sepals spread out nearly flat and have two forms. ... Flowers are usually light to deep blue (purple and violet are not uncommon) and bloom during May to July.

OBS

A plant of the family Iridaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • blueflag

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Comme son nom l'indique, la fleur de l'iris peut adopter diverses couleurs(versicolore veut dire «de couleur changeante»). Elle peut être violette, bleue ou pourpre et plus rarement blanche. Elle est par contre, toujours marquée de jaune et de blanc.

OBS

Plante de la famille des Iridaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Needle roller and cage assemblies with a split cage can be used where raceways are recessed in the shaft.

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Comme son nom l'indique, une cage à aiguilles se compose d’une cage et de plusieurs aiguilles. Elles peuvent être à une ou à deux rangées d’aiguilles. […] Ne possédant pas de bague intérieure et/ou extérieure, ce roulement peut être monté dans des applications où l'arbre et le logement peuvent servir de piste de roulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
CONT

Las jaulas de agujas están compuestas por una única jaula sin anillo interior ni exterior. El eje y el alojamiento se utilizan como superficies de las pistas de rodadura. Son compactas y ligeras.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
DEF

A game developed from soccer that is typically played indoors between two teams of five players each and whose object is to propel a round ball into the opponent's goal by kicking or by hitting it with any part of the body except the hands and arms.

CONT

Feinting to take a free kick is permitted as part of futsal.

OBS

futsal: not to be confused with "indoor soccer," which is played by two teams of six players.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
CONT

Le foot en salle, comme son nom l'indique, se joue à l'intérieur. [...] Une équipe de futsal est composée de quatre joueurs de champ et d’un gardien de but.

CONT

Les arbitres doivent garder à l’esprit que le futsal est un sport de compétition, dans lequel le contact physique entre les joueurs constitue un aspect normal et acceptable qui fait partie du jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
CONT

No existe la infracción de fuera de juego en el futsal.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
  • International Public Law
CONT

The Investment protection section protects investors from illegitimate government actions, such as denial of justice or of due process, or illegal expropriation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit international public
CONT

Comme son nom l'indique, la section sur la protection des investissements protège les investisseurs contre les pratiques déloyales des gouvernements, comme le déni de justice ou de l'application régulière de la loi, ou l'expropriation illégale.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
CONT

Cluster sampling divides the population into groups or clusters. A number of clusters are selected randomly to represent the total population, and then all units within selected clusters are included in the sample.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

La technique de l'échantillonnage par grappes implique la division de la population en groupes ou en grappes, comme son nom l'indique. Suivant cette technique, un certain nombre de grappes est sélectionné au hasard, puis toutes les unités incluses à l'intérieur des grappes sélectionnées constituent l'échantillon.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
OBS

... a process which makes use of vacuum and pressure to completely seal porous materials with resin or varnish.

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
CONT

Après être posées dans le circuit magnétique, connectées et maintenues entre elles par des cordes en verre, le circuit magnétique est positionné dans la cuve d’imprégnation ou le cycle nécessaire à l'imprégnation sous vide et pression va être réalisé. Comme son nom l'indique, cela va consister à faire le vide pour extraire l'air se trouvant dans les rubans isolants, la résine va être envoyée dans la cuve et la pression réalisée à l'aide d’azote.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

Bait thrown to the bottom of a fishing ground [to attract fish].

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
OBS

amorce : Composition, malléable ou dure, de matières comestibles ou non, mise à l’eau pour attirer le poisson et le rassembler.

OBS

Comme son nom l'indique, elle est destinée aux poissons de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
CONT

A coffee station puts all of your coffee-making supplies in one convenient area. If elegantly designed, it can make your kitchen feel like a professional café within the comforts of home.

Français

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
CONT

Qu'est-ce qu'une station à café? Comme le nom l'indique, c'est une section [de cuisine] spécifiquement dédiée [à la préparation du] café. [...] La station à café peut être très simple, avec seulement quelques accessoires, ou très élaborée.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
CONT

Crops need many essential nutrients for optimum growth, yield and quality. Nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), sulphur and zinc are some of the essential plant nutrients... Application of plant nutrients in optimum ratio and adequate amounts is called "balanced fertilization".

Terme(s)-clé(s)
  • balanced fertilisation

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Les plantes d’intérieur apprécient une fertilisation équilibrée de février/mars à septembre/octobre pour favoriser la production d’un beau feuillage. Un engrais soluble tout usage, comme du 20-20-20, est tout indiqué.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Handlining is a fishing method in which a line with a hook, usually baited, is lowered into the water from a drifting, anchored or moving boat or from a jetty, pier or rock on the shore overlooking the water. Handlining is just as its name implies—holding a line in the hand while waiting either actively or passively for a fish to take the bait.

Terme(s)-clé(s)
  • hand lining
  • hand line fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

La pêche à la ligne à main est une technique consistant à mettre à l'eau une ligne garnie d’un hameçon généralement appâté; cette mise à l'eau peut se faire à partir d’un bateau ancré, dérivant ou en route aussi bien qu'à partir du rivage, d’une jetée, d’un môle ou d’un enrochement surplombant l'eau. Comme son nom l'indique, la pêche à la ligne à main revient simplement à tenir une ligne à la main tout en attendant, soit activement, soit passivement, qu'un poisson vienne mordre à l'appât.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any enclosure listed as approved in the "Security Equipment Guide" or the "Administration Manual" Part XI for the storage of information and assets.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout espace clos indiqué dans le «Guide d’équipement de sécurité» ou dans la partie XI du «Manuel d’administration» comme étant approuvé pour le rangement des renseignements ou des biens.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Melanic brunisol (MB). These are brunisolic soils [that have] a relatively high degree of base saturation as indicated by their pH. They occur typically under deciduous or mixed forest vegetation on materials of high base status in areas of boreal to mesic temperature class and humid moisture subclass, but they are not restricted to such environments.

OBS

melanic brunisol; MB: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Brunisol mélanique(BM). Ces sols brunisoliques ont [...] un degré de saturation en bases relativement élevé, comme l'indique leur pH. On les trouve normalement sous une végétation de forêt de feuillus ou mixte, sur matériaux à haute teneur en bases dans les régions où la température du sol est de classe boréale ou mésique et l'humidité, de sous-classe humide, sans être toutefois restreints à de tels environnements.

OBS

brunisol mélanique; BM : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Sombric brunisol (SB). These are acid brunisolic soils having [that have] a relatively low base saturation as indicated by their pH. Minor areas of soils of this great group occur in association with the more widely spread podzolic soils.

OBS

sombric brunisol; SB: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Brunisol sombrique(BS). Ces sols brunisoliques acides ont [...] une saturation en bases relativement faible comme l'indique leur pH. De petites superficies de ce grand groupe se rencontrent avec de plus larges étendues de sols podzoliques.

OBS

brunisol sombrique; BS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Epidemiology
  • Biochemistry
CONT

At-home tests are used to detect current infections, but the testing methods vary between brands. Some require a nasal swab, while others ask for a sample of saliva.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Épidémiologie
  • Biochimie
CONT

[...] il a indiqué que d’autres méthodes, comme les tests à domicile, pourraient être utilisées dans d’autres situations moins critiques, comme le dépistage régulier de la COVID-19 sur les lieux de travail.

CONT

Il faut absolument en discuter avec un médecin pour que des tests à la maison ou en laboratoire soient faits le plus tôt possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Epidemiología
  • Bioquímica
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Eutric Brunisol (EB). These are brunisolic soils that have a relatively high degree of base saturation as indicated by their pH and lack a well-developed mineral-organic surface horizon. They occur mainly on parent material of high base status under forest or shrub vegetation in a wide range of climates.

OBS

eutric brunisol; EB: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Brunisol eutrique(BE). Ces sols brunisoliques ont un degré de saturation en bases relativement élevé, comme l'indique leur pH, mais n’ ont pas d’horizon de surface organo-minéral bien développé. On les trouve surtout sur des matériaux parentaux à contenu élevé en bases, sous une végétation de forêt ou d’arbrisseaux, dans une grande variété de climats.

OBS

brunisol eutrique; BE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • National and International Security
  • Risks and Threats (Security)
  • Sociology of Ideologies
OBS

Aryan Strikeforce, a United Kingdom-based neo-Nazi group, views violence as a means of inciting a race war and eradicating racialized minorities.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité nationale et internationale
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sociologie des idéologies
OBS

[…] le ministre de la Sécurité publique […] a indiqué [que] le groupe Aryan Strikeforce était lui aussi désormais considéré comme entité terroriste.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Applications of Automation
DEF

... a piece of hardware that serves the purpose of connecting multiple devices to one home automation network, allowing them to communicate with one another.

CONT

Smart home automation hubs are a one-stop solution for unifying your connected gadgets and controlling them from one app, instead of many. [They serve] as the nerve center of your home automation system ...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Automatisation et applications
CONT

Une centrale domotique, comme son nom l'indique, se situe au cœur de la maison intelligente. C'est elle qui centralise toutes les données collectées à partir des objets connectés du domicile. C'est aussi elle qui permet de les faire fonctionner indépendamment et/ou entre eux, et de les piloter à distance.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A service, facility or business that is or will be at any time, necessary for the safety or security of the public or a segment of the public, as determined or indicated by government authorities.

OBS

Essential services can fall under the health, communication, utilities, energy, transportation, food, safety, water, government and manufacturing sectors, among others.

PHR

essential services contingency reserve

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Service, installation ou entreprise qui est ou qui sera à tout moment nécessaire à la sécurité de tout ou partie du public, comme déterminé ou indiqué par les autorités gouvernementales.

OBS

Les services essentiels peuvent relever, entre autres, des secteurs de la santé, des communications, des services publics, de l’énergie, des transports, de l’alimentation, de la sécurité, de l’eau, du gouvernement et de l’industrie manufacturière.

PHR

réserve pour éventualités pour les services essentiels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Paleontology
Universal entry(ies)
OBS

Actinopterygii (bony fishes) [are] a group of vertebrates.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Paléontologie
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'actinoptérygien est, comme son nom l'indique, caractérisé essentiellement par la nature de ses nageoires paires, dépourvues d’axe de symétrie osseux interne et à lépidotriches à disposition rayonnante [...] Les actinoptérygiens forment un ensemble dans lequel les divers caractères évoluent de telle sorte que, si l'on peut parler de structure chondrostéenne, holostéenne et téléostéenne, il est impossible de conserver les chondrostéens, les holostéens et les téléostéens comme unités systématiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • School and School-Related Administration
CONT

A nature school ... is an environment where ... children begin to develop their physical skills and agility [and] where pedagogy is rooted in the relationship between the child and the local community of nature that surrounds them.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Une école en nature est, comme son nom l'indique, une structure scolaire où [l'on suit des classes] dans la nature, un à plusieurs jours par semaine, qu'il s’agisse d’une forêt, d’un bois, d’un jardin, d’un pré, d’une montagne, d’un lac, d’une ferme, [d’une plage, etc. ]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A parachute shaped like a glider wing that allows [its user] to take off from a mountain, or from a flat terrain using a winch, and gain altitude by finding rising air currents.

CONT

With a paraglider, you actually fly like a bird, soaring upwards on currents of air. Paraglider pilots routinely stay aloft for 3 hours or more, climb to elevations of 15,000 feet, and go cross-country for vast distances.

Terme(s)-clé(s)
  • para-glider

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le parapente est constitué d’une aile elliptique à caissons en tissu souple, reliée par de nombreuses cordelettes (les suspentes) à un harnais dans lequel le pilote prend place en position assise. Pour contrôler la direction et la vitesse, il peut soit tirer sur les freins, qui changent la forme du bord de fuite de l’aile, soit se pencher de côté dans le harnais. Point de vue pratique, le parapente se range facilement dans un sac à dos et peut donc être transporté aisément sur n’importe quel site de décollage.

OBS

Comme son nom l'indique, le parapente est à l'origine un parachute de pente, c'est-à-dire qu'il requiert une petite montagne de laquelle on pourra s’élancer [...]

OBS

Le terme «parapente» désigne l’appareil tout comme la discipline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

A derivation algorithm must return a single export attribute view of the attribute being derived. Additionally, it can have only a single import view, and that is a view of the entity type to which the derived attribute belongs. All non-derived attributes for the entity occurrence have already been populated before the derivation algorithm is invoked.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Comme son nom l'indique, un algorithme de dérivation est une méthode qui permet l'estimation de la dérivée d’un signal que l'on mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2020-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Corporate Management (General)
DEF

A multi-tiered approach that represents a company's goals, objectives and future work activities.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Plan détaillé visant à la réalisation d’un ensemble d’objectifs à l’échelle de l’entreprise.

CONT

Considérez le plan d’entreprise comme un plan d’amélioration de l'entreprise qui consiste à examiner les capacités internes dans le but d’exploiter les occasions externes. Ce plan indique également les mesures à prendre pour atteindre les objectifs, en fournissant des points de référence pour évaluer les progrès à intervalles réguliers.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2020-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • High Fashion (Clothing)
CONT

A fashion journalist essentially performs the same job duties as any other journalist, but focuses specifically on fashion trends and events. A fashion journalist will perform considerable research in preparation for a piece, often conducting interviews and attending events. Strong contacts in the fashion industry, such as relationships with designers and stylists, are a must.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Mode
  • Haute couture
CONT

Comme son appellation l'indique, le journaliste de mode est [...] le professionnel qui assure les liens entre la mode et le journalisme. Que ce soit au niveau national ou international, il est toujours au courant et à l'affut de ce qui se fait et de ce qui se passe dans le domaine de la vogue. Il assiste aux différents défilés pour faire un rapport dans les médias, suit un nouveau créateur ou un styliste dans ses préparatifs, et effectue des interviews avec les personnalités de la mode, et des professionnels de ce secteur.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Rolled oats, steel cut oats, or other cracked oats are not useful for sprouting. Only whole oat groats will sprout.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

Comme son nom l'indique, l'avoine concassée c'est simplement des grains d’avoine qui ont été grossièrement coupés en morceaux. C'est la version plus rustique des flocons d’avoine, qui eux ont été cuits à la vapeur avant d’être aplatis.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Anesthesia and Recovery
  • Nervous System
  • Muscles and Tendons
DEF

A nondepolarizing neuromuscular blocking agent ... used as an adjunct in general anesthesia to facilitate endotracheal intubation and as a skeletal muscle relaxant during surgery or mechanical ventilation.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Anesthésie et réanimation
  • Système nerveux
  • Muscles et tendons
CONT

ZEMURON(bromure de rocuronium) est indiqué comme traitement d’appoint lors d’une anesthésie générale, dans le but de faciliter l'intubation endotrachéale normale ou l'intubation endotrachéale à séquence rapide(commencée 60 à 90 secondes après l'administration), afin de procurer un relâchement des muscles squelettiques pendant une intervention chirurgicale ou une ventilation mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Anestesia y reanimación
  • Sistema nervioso
  • Músculos y tendones
DEF

Coadyuvante de la anestesia general para facilitar la intubación traqueal durante la inducción rutinaria, y para conseguir la relajación de la musculatura esquelética en cirugía.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
DEF

Any offbeat or avant-garde fashion inspired by contemporary culture of urban street people.

Français

Domaine(s)
  • Mode
CONT

Street style ou mode de rue. Comme son nom l'indique, ce terme désigne les tendances vestimentaires aperçues dans la rue. Prises sur le vif, elles sont photographiées en extérieur et laissent apparaître des silhouettes au look tranché.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Military Logistics
DEF

In a military camp, the place where the fire-fighting equipment is located.

CONT

Whomever spots the fire will alert the camp by yelling "fire, fire, fire," moving to the fire point and ringing the metal triangle.

CONT

Fire points should contain shovels, rakes, water backpacks, buckets of sand and fire brooms. The location of such equipment must be clearly indicated so that it is recognizable by day or night.

OBS

fire point: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Logistique militaire
DEF

Dans un camp militaire, endroit où est situé l’équipement de lutte contre l’incendie.

CONT

Quiconque détecte un incendie doit alerter le camp en criant «Au feu, au feu, au feu», se déplacer vers le point d’incendie et faire résonner le triangle de métal.

CONT

Les points d’incendie devraient contenir des pelles, des râteaux, des sacs d’hydratation, des seaux de sable et des battes à feu. L'emplacement de tels équipements doit être clairement indiqué pour qu'il soit reconnaissable de jour comme de nuit.

OBS

point d’incendie : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Collaboration with the FAO
DEF

[A measure that] indicates how many calories would be needed to lift the undernourished from their status, everything else being constant and considering food is equally distributed.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Collaboration avec la FAO
DEF

[Mesure] qui indique combien de calories seraient nécessaires pour éliminer la sous-alimentation, en considérant les autres facteurs comme des constantes et en prenant comme hypothèse que les aliments sont distribués de façon égale.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

[...] il s’agit de l'ACA, ou Agile Combat Aircraft, qui, comme l'indique cette expression, doit être un avion de combat à grande manœuvrabilité, entrant en service vers la fin de l'actuelle décennie et prenant donc le relais(industriel) du «Tornado».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Hair Styling
DEF

A flat, short-bristled brush with a long pointed handle, designed to be used in applying a coloring product to the hair.

OBS

hair coloring brush: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • hair colouring brush

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Coiffure
CONT

Le pinceau à coloration. Il s’agit d’un petit pinceau à poils rigides. Le pinceau fait environ 5 cm de largeur. Comme son nom l'indique, il sert à appliquer les produits de coloration et les produits de traitement capillaire.

OBS

pinceau à coloration : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

pound cake: A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening (baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs].

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Women

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des femmes
OBS

Le [Groupe d’intervention en violence conjugale chez les lesbiennes(GIVCL) ] a été fondé en 1996 [...] Comme son nom l'indique, la mission de l'organisme se concentrait seulement autour de la problématique de la violence conjugale chez les lesbiennes.

OBS

[...] des intervenantes du Groupe d’intervention en violence conjugale chez les lesbiennes (GIVCL) ont décidé d’élargir le mandat du groupe afin de pallier [le manque de services adaptés à la réalité des lesbiennes.] Ainsi s’est formé, en 2008, le Centre de solidarité lesbienne (CSL).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Numismatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Numismatique
OBS

Les [Apprentis Numismates] est un organisme sans but lucratif qui travaille en collaboration avec des écoles, des clubs et des numismates afin de promouvoir la numismatique auprès des jeunes. On y trouve une foule d’informations de base sur la monnaie.

OBS

Les Apprentis Numismates(autrefois connus sous le nom de Apprenp’tits Numismates) est un organisme fondé en 2001 [...] Comme le nom l'indique, ce club est dédié aux nouveaux collectionneurs qui ont besoin de connaître et de comprendre les rudiments de base de la numismatique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture
  • Environment
CONT

For an accurate representation of each agricultural business' agro-environmental fertilization plan (PAEF), it is important to update the soil analyses for each field.

OBS

agri-environmental fertilization plan: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • agri-environmental fertilisation plan

Français

Domaine(s)
  • Agriculture
  • Environnement
CONT

Un plan agroenvironnemental de fertilisation(PAEF) est, comme son nom l'indique, un plan de fertilisation complet, auquel on ajoute une description notamment de l'entreprise, du cheptel, des superficies en culture, du calcul de la production de fumier ou lisier ainsi qu'un diagnostic agroenvironnemental de l'entreprise.

OBS

plan agroenvironnemental de fertilisation : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • plan agro-environnemental de fertilisation

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

The Code of Ethics is a comprehensive statement of the values and principles, which should guide the daily work of auditors. ... The Code of Ethic is a necessary complement reinforcing the INTOSAI Auditing Standards issued by the INTOSAI Auditing Standards Committee in 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • International Organization of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee
  • International Organisation of Supreme Audit Institutions Auditing Standards Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

La Commission des normes de contrôle de l'INTOSAI(CNC) est chargée, comme son nom l'indique, d’élaborer les normes de contrôle de l'INTOSAI. Au sein de cette commission, l'élaboration de lignes directrices supplémentaires visant les contrôles des états financiers a été confiée au Groupe de travail sur les principes directeurs du contrôle des états financiers, qui est dirigé par l'ISC [Institutions supérieures de contrôle des finances publiques] suédoise.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission des normes de contrôle de l’Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

El Código de Ética contiene una descripción detallada de los valores y principios por los cuales debe regirse principalmente la labor de los auditores. [...] El Código de Ética constituye un complemento necesario que fortalezca aún más las Normas de Auditoría de la INTOSAI emitidas en junio de 1992 por el Comité de Normas de Auditoría de la INTOSAI.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de Normas de Auditoría de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
  • Comisión de Normas de Auditoría de la INTOSAI
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

... non-pitched percussion instruments produce only one pitch per instrument.

OBS

Examples of non-pitched percussion instruments include maracas, bongo drums, castanets, cymbals.

Terme(s)-clé(s)
  • un-pitched percussion instrument

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Les instruments de percussion à sons indéterminés produisent, comme leur nom l'indique, des sons qui sont indéterminés, c'est-à-dire qu'ils ne correspondent à aucune note particulière. Ils produisent plutôt des effets sonores. Les maracas, les cymbales, la batterie et le bâton de pluie en sont que quelques exemples.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Jeu de mots ironique sur le modèle du «Petit Robert», pour se moquer du dictionnaire québécois de Jean-Claude Boulanger paru aux Éditions Robert.

CONT

Tous les médias québécois, même les plus populaires, sont en français, pas en parlure mythique. Ne nous importunez plus avec votre désespéranto ! [...] Cette fois-ci, le virus est un dictionnaire du «québécois»-un lexique plutôt, quasi sociologique, puisque «dictionnaire» indique une «manière»-de la grande tribu des Robert, mais qui apparaît un peu comme «bum» dans cette famille si correcte. [...] Car on étudie une langue qui n’ existe pas ! [...] D'ailleurs, quel «québécois» ? Le beauceron, le cégépien, le chiak ? [...] Le québécois du «Petit Boulanger» est une non-langue. Elle n’ est pratiquée nulle part, par aucun journal, aucun organisme. Il n’ y a pas un seul livre d’histoire en «québécois», pas un essai, un seul ouvrage de philosophie, de théologie, pas un seul article scientifique. [...] La langue «nationale» sur laquelle on fantasme de temps à autre est une langue pour non-œuvres et non-idées, un idiome sans auteurs ni lecteurs. [...] Quand il faut un langage commun, même au Québec, les dialectes et les créoles n’ ont aucun avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
CONT

A motif is a decorative design that identifies something as belonging to a certain era or school of design.

Français

Domaine(s)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
CONT

Technique intermédiaire avec la peinture. Introduction à un art dessin à l'orientale. Il s’agit de quatre éléments dans un ordre indiqué. La nature comme modèle, le nouvel espace et le grand jeu dans le dessin décoratif et la composition abstraite. La calligraphie : l'étude de l'écriture, présentation de certains types d’écriture accompagnés d’exemples pratiques. L'étude des écritures anciennes comme point de départ. Ex-libris-texte et image p. ex. des œuvres des grands auteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mammals
Terme(s)-clé(s)
  • International Marine Mammals Association
  • International Marine Mammals Association Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mammifères
OBS

Comme son nom l'indique, il s’agit d’une organisation internationale œuvrant dans le domaine des mammifères marins.

OBS

Source : Pêches et Océans.

Terme(s)-clé(s)
  • International Marine Mammals Association
  • International Marine Mammals Association Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

The scale of cadastral maps is of great importance. Since the object of the map is to provide a precise description and identification of the land, the scale must be large enough for every separate plot of land which may be the subject of separate possession (conveniently called a "survey plot" or "land parcel") to appear as a recognizable unit on the map.

CONT

Create and mark your survey plot boundaries.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

[...] portion plus ou moins grande du territoire, située dans un même canton, triage ou lieu-dit, comportant ou non des constructions mais ayant une même nature et appartenant à une même personne (ce qui n’exclut pas les indivisions, un même droit pouvant se partager entre plusieurs titulaires).

CONT

Traditionnellement, dans le domaine de l'agriculture en Espagne, on utilise comme référence cartographique la parcelle cadastrale(qui indique la propriété de la terre) et plus concrètement une division de celle-ci, la sous-parcelle, pour représenter les limites géographiques de cultures, par exemple les vignobles.

OBS

parcelle cadastrale : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
DEF

Mushroom of the family Cortinariaceae.

CONT

Its scientific name, "Galerina autumnalis", means "small autumn cap," which suits it moreover very well. You can recognize this Galerina by the orangy-brown tones of its cap, of the gills and of its stalk, and by its rusty-brown spores, its small size, and its growth habit in groups on rotten wood. The stalk reveals a delicate ring or an annulus-like zone. ... As its name indicates, this Galerina is typically autumnal. You find it during cool, wet weather, especially in October. But it can grow even in winter, when the temperature stays above freezing for a while.

OBS

Deadly mushroom.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

CONT

Son nom scientifique, «Galerina autumnalis», signifie «petit bonnet automnal», ce qui lui convient d’ailleurs très bien. On reconnaît cette galérine par les tons brun orangé de son chapeau, de ses lames et de son pied, par sa sporée brune, et par sa petite taille et son habitat en groupes sur le bois pourri. Le pied présente un anneau délicat ou une zone annuliforme. [...] Comme son nom l'indique, cette galérine est typiquement automnale. On la retrouve par temps frais et pluvieux, surtout en octobre. Mais elle peut croître même en hiver, lorsque la température reste au-dessus du point de congélation.

OBS

Champignon mortel.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Roofs (Building Elements)
DEF

penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building.

CONT

They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers.

CONT

He developed a taste for lavish penthouse apartments.

CONT

Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street.

OBS

"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC).

OBS

"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé.

CONT

Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930.

CONT

Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse (de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l’appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs. (L’Express)

OBS

Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’ est pas répandue dans l'architecture française [et] l'équivalent culturel serait le «duplex», l'«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l'usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l'aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme(dans le Grand Robert notamment).

OBS

Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu’ils constituent l’ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse» (suggéré par la source REYAN), n’est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l’appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu’il comporte une terrasse (autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent.

OBS

Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente».

OBS

terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l’étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse.» 2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Sociology of Human Relations
DEF

A marriage between a man and a woman in which only the two parties and the officiant are present at the ceremony.

CONT

Confidential marriages are neither witnessed nor recorded in public records. They are recorded in nonpublic records. Although rarely performed, they are generally legal. To obtain a confidential marriage, the parties must each be at least 18, must be of the opposite sex, and usu. must have lived together for an extended period. In ecclesiastical law, such a marriage is termed an occult marriage or, if performed in the strictest secrecy, a marriage of conscience.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Une variante du mariage normal, s’appelle le «mariage confidentiel». Comme son nom l'indique, rien ne sera publié sur les «registres publics».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private International Law (Private Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit international privé (Droit privé)
CONT

Ces accords (Traité de Versailles, accord de Londres du 8 août 1945) faisaient application, le premier du système de la personnalité passive (compétence des tribunaux du pays dont les victimes étaient les ressortissantes), le second, du principe territorial (compétence des tribunaux du pays sur le territoire desquels l’infraction a été commise).

OBS

Comme son nom(compétence personnelle) l'indique, cette compétence est attachée à la qualité d’une personne impliquée dans l'infraction. Cette personne peut être l'auteur ou la victime, ce qui fait distinguer compétence personnelle active et compétence personnelle passive.

Terme(s)-clé(s)
  • compétence personnelle passive

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
CONT

Only in the Native Reserves, officially known as Bantu Homelands, could Africans hope to obtain political and economic freedom. After their 19th century conquest, a modified system of traditional authority was retained in the Reserves, together with communal land ownership and the recognition of African family law.

Terme(s)-clé(s)
  • Bantu Homelands
  • Homelands
  • Reserves
  • Native Reserves

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
CONT

La substitution récente du mot "Bantoustan", ou Foyer national bantou, à l'expression traditionnelle de "réserve" indique une conception plus nette de l'avenir politique des Africains dans l'État. Cette formule, annoncée comme l'aspect positif de l'apartheid alors que la ségrégation en est l'aspect négatif, repose sur trois idées directrices : nécessité de délimiter les territoires qui seront attribués en exclusivité aux ethnies africaines; nécessité d’assurer leur développement dans le cadre d’une économie principalement agraire; nécessité de les doter d’une infrastructure administrative adaptée pour que les Africains disposent progressivement d’une autonomie réelle mais conforme à leurs traditions.

Terme(s)-clé(s)
  • homeland

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
CONT

... periods of prior service, if they are countable under the [Public Service Superannuation Act], are known as elective service. ... they are periods of service for which you may make a special election in order to count them as periods of pensionable service.

OBS

Not synonymous with "option", the general term referring to the choice of benefit upon retirement.

Terme(s)-clé(s)
  • option

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
CONT

[Les] périodes de service antérieur, si elles sont reconnues par la [Loi sur la pension de la Fonction publique], sont considérées comme service pouvant faire l'objet d’une option. Comme le mot «option» l'indique, ce sont des périodes de services pour lesquelles vous pouvez exercer une option spéciale, afin de les faire compter comme période de service [cotisable].

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

The estimated cost of the move concerned, as shown on the Order submitted by the carrier accepting the move, or a multiple of this amount as shown in the penalty schedule attached as Annex C to Government Conditions.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Le coût estimatif du déménagement, comme l'indique la commande soumise par le transporteur ayant accepté le déménagement, ou un multiple de ce montant tel qu'il figure au tableau des pénalisations joint aux Conditions du gouvernement(annexe C).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Types of Concrete
OBS

Specifies how much the concrete is subjected to a particular condition, such as freezing and thawing.

Terme(s)-clé(s)
  • class of exposure

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Sortes de béton
OBS

Indique le degré d’exposition du béton a une condition particulière, comme le gel et le dégel.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
OBS

The original copy carries title to the goods if made negotiable as shown by the [mention: "bearer" or "to the bearer"] ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Le connaissement au porteur, comme son nom l'indique, oblige le transporteur à remettre la marchandise au porteur du titre. Le connaissement au porteur peut être l'objet de cession et le dernier porteur du connaissement prendra livraison de la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L’expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

Normals for some elements are derived from less than 30 years of record but can still be considered useful. The minimum number of years used are indicated by a "code" defined as: "A": No more than 3 consecutive or 5 total missing years between 1971 to 2000. "B": At least 25 years of record between 1971 and 2000. "C": At least 20 years of record between 1971 and 2000. "D": At least 15 years of record between 1971 and 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • code for normals

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Pour certains éléments, les normales sont établies sur moins de 30 ans d’enregistrement, mais peuvent être considérées comme utiles. Le nombre minimum d’années utilisé est indiqué par un «code» défini comme suit :«A» : absence d’un maximum de 3 années consécutives, ou de 5 en tout, entre 1971 et 2000. «B» : au moins 25 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000. «C» : au moins 20 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000. «D» : au moins 15 ans d’enregistrement entre 1971 et 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • code des normales

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

Wet-barrel hydrants, also called ... California hydrants, are usually installed in warmer climates where prolonged periods of subfreezing weather are uncommon. Wet-barrel hydrants have a horizontal compression-type valve at each outlet. As the name implies, the hydrant barrel is always filled with water.

Terme(s)-clé(s)
  • wet-barrel fire hydrant

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
CONT

Les bornes d’incendie de type sous eau [...] sont généralement utilisées dans les régions plus chaudes où des périodes prolongées de température sous le point de congélation sont rares. Les bornes de type sous eau sont habituellement dotées d’une vanne à compression montée sur chacune des prises. Comme son nom l'indique, la colonne de la borne est toujours pleine d’eau.

CONT

Les bornes du type sous eau comportent généralement un clapet sur chaque prise où elles peuvent n’avoir qu’un seul robinet monté dans le chapeau pour alimenter l’ensemble des prises. [...] En général, le chapeau, le corps et le socle des bornes sont en fonte. Les pièces mobiles principales sont habituellement en bronze, avec des garnitures en caoutchouc, en cuir ou en matériau composite.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Types of cemetery plots ... The traditional, in-ground grave. This can be a single burial plot for 1 person or a double depth plot in which 2 people may be buried.

Terme(s)-clé(s)
  • inground grave

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Tombe pleine terre-L'inhumation en pleine terre est le fait d’enterrer le défunt en creusant un trou dans le sol, le plus souvent dans un cimetière. Comme son nom l'indique, la pleine terre est à même la terre : il y a donc plus d’humidité que dans un caveau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
CONT

Maho universal toolroom milling and boring machines .... Both vertical milling head and overarm support can be moved into the working position without the aid of lifting equipment. Only one universal work table is required for all working positions.

OBS

vertical milling attachment: When machine attachments or modifying devices are referred to, this term is more often used.

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
CONT

La tête verticale simple [...] permet la transformation pure et simple d’une fraiseuse horizontale en fraiseuse verticale.

OBS

«Appareil fraiseur vertical» était antérieurement emmagasiné en banque comme équivalent de «vertical milling attachment»; son emploi n’a pas pu être vérifié au cours de recherches plus poussées.

OBS

«Tête verticale (simple)» et «tête de fraisage verticale» désignent également la tête en tant que partie intégrée de la machine ou en tant que dispositif amovible.

OBS

dispositif de fraisage vertical :Indiqué comme équivalent de «vertical milling attachment» dans un glossaire multilingue.

Terme(s)-clé(s)
  • appareil fraiseur vertical
  • fraiseuse verticale
  • machine à fraise verticale

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

The study of the mathematical systems which represent physical phenomena; particular areas are, for example, quantum and statistical mechanics and field theory.

DEF

The area of physics aimed at deducing the consequences of the more established physical theories by relying mainly on the method of mathematical solution, presuming that the basic laws of physics are known. A fruitful approach is possible largely because there is close analogy between the mathematical problems arising in different fields of theoretical physics.

OBS

The term "mathematical physics" is sometimes used synonymously with "theoretical physics". See "theoretical physics".

Français

Domaine(s)
  • Physique
CONT

La physique théorique dégage et applique les lois et crée et met en œuvre les concepts physiques sous la contrainte de la physique expérimentale et en interréaction étroite avec celle-ci. Elle comporte différents niveaux, qui peuvent aller de l'interprétation de tel résultat expérimental spécialisé à l'aide des lois physiques connues jusqu'à la recherche de lois fondamentales nouvelles. Elle est mathématique dans la mesure où les mathématiques jouent le rôle constitutif qu'on a indiqué plus haut. On désigne en général sous le nom de physique mathématique une activité beaucoup plus spécialisée, que l'on pourrait décrire comme une tâche de refonte et d’épuration de la physique théorique. [...] Il s’agit [...] d’une activité [...] portant sur des théories et des concepts déjà créés et assurés. Elle permet d’évaluer le degré exact de corrélation entre un certain nombre d’énoncés théoriques, donc d’estimer la rigidité ou la souplesse relatives d’un système théorique face à la nécessité ou à l'éventualité d’une refonte.

OBS

[...] la physique mathématique est une activité de physiciens et non de mathématiciens, car la nature des théories qu’elle soumet à son investigation et le type d’hypothèses alternatives qu’elle est amenée à formuler répondent au développement général de la physique et tiennent nécessairement compte, de près ou de loin, de sa pratique expérimentale.

OBS

La distinction entre Physique expérimentale, Physique théorique, Physique mathématique ne concerne essentiellement que les nécessités dues à la division du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

identifier by means of which a user can be designated as the originator, or by means of which a user or distribution list can be designated as a potential recipient of a message or probe

OBS

An O/R name consists of a directory name, an O/R address, or both.

OBS

O/R name; originator/recipient name: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

identificateur par lequel un utilisateur peut être indiqué comme étant l'expéditeur, ou bien un utilisateur ou une liste de distribution peut être désigné comme destinataire potentiel d’un message ou d’un envoi-test

OBS

Un identificateur d’adresse consiste en un nom d’annuaire, une adresse électronique, ou les deux.

OBS

identificateur d’adresse; nom d’expéditeur/destinataire : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

A work published by its author, who wishes to remain anonymous, and either under no name at all, or a pseudonym that easily cannot be connected to its creator ...

CONT

An "anonymous work" is a work on the copies or phonorecords of which no natural person is identified as author.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Œuvre qui ne porte pas l’indication du nom de l’auteur, soit par la volonté de l’auteur lui-même, soit que ce nom n’est pas connu.

CONT

L'œuvre anonyme ou pseudonyme est celle, comme son nom l'indique, que l'auteur n’ a pas souhaité divulguer sous son identité. Elle n’ en demeure pas moins protégée par le droit d’auteur au même titre que chaque œuvre de l'esprit.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The snowshoe-skis, made by Hive, have a sliding binding: spikes and toe crampons provide traction on for uphill trekking; then slide back and swing away to provide the downhill glide.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le ski-raquette est un nouveau produit hybride qui, comme son nom l'indique, se situe entre la raquette et le ski hors-piste. [...] Le ski est court, d’une bonne largeur et muni de peaux de phoque synthétiques intégrées à la base du ski permettant ainsi des montées plus faciles et le contrôle de la vitesse lors des descentes. Le ski-raquette est muni de fixations polyvalentes s’adaptant à tous les genres de bottes de randonnée ou de raquette. On peut aussi choisir des fixations qui s’ajusteront à une botte plus performante de style télémark 75 mm offrant un meilleur confort au talon et plus de support au niveau de la cheville.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Emergency Management
CONT

... during a mass fatalities response, the medical examiner [is the legal authority and] will appoint a director of medical examiner operations, [who is] preferably a deputy medical examiner, to provide overall coordination of the direct services of the mass fatalities operation, in accordance with established guidelines and procedures. The director of medical examiner operations will be responsible for appointing supervisors to manage the various direct service sites ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des urgences
OBS

Comme son nom l'indique, le directeur des opérations sous le médecin légiste relève du médecin légiste et son rôle se limite à diriger la recherche et la récupération des cadavres, dans le contexte de la gestion de décès multiples ou massifs. Il ne dirige pas les actions de tous les intervenants sur une scène de catastrophe.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Plastic Materials
DEF

A press using time and pressure to assist the adhesive in bonding the panel plies without the aid of externally applied heat.

Terme(s)-clé(s)
  • cold pressing

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matières plastiques
DEF

Pressage obtenu au moyen d’une presse froide.

OBS

Les plateaux de la presse à froid, comme le nom de cette dernière l'indique, ne sont pas chauffés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Madera contrachapada
  • Materiales plásticos
DEF

Operación de pegado en la cual un ensamble se somete a presión sin aplicación de calor.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A retrospective observational study designed to determine whether there is a link between a given parameter (e.g. a disease or a health determinant) and a specified cause.

OBS

Investigators select a group of subjects presenting the parameter of interest (cases) and a group not presenting the parameter (controls). Then they compare the histories of the cases and controls to determine whether there is an association between the parameter and the cause being studied.

OBS

The term “case-control study” is often, incorrectly, considered a synonym of “retrospective study.” Although, in both cases, it is necessary to look into the past for the chain of events, the term “retrospective study” does not necessarily include the element of comparison of two or more groups defined at the start of the study, an element that characterizes case-control studies. The qualifier “retrospective” simply indicates the temporal direction of the study.

OBS

case-control study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Étude d’observation rétrospective conçue pour déterminer s’il existe un lien entre un paramètre donné (p. ex. une maladie ou un déterminant de santé) et une cause déterminée.

OBS

Les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets présentant le paramètre à l’étude (les cas) et un groupe qui ne présente pas ce paramètre (les témoins). Ils comparent ensuite les antécédents des cas et des témoins afin de déterminer s’il existe une association entre le paramètre et la cause à l’étude.

OBS

L'expression étude cas/témoin est souvent considérée à tort comme synonyme d’étude rétrospective. Même si dans les deux cas, on doit faire un retour dans le passé pour remonter le cours des événements, l'expression étude rétrospective ne comporte pas nécessairement l'élément de comparaison entre deux ou plusieurs groupes définis au début de l'étude, élément qui caractérise l'étude cas/témoins. Le qualificatif «rétrospectif» indique simplement l'orientation temporelle de l'étude.

OBS

On voit le plus souvent l’expression cas-témoins avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, l’expression binominale, avec le trait d’union et l’élision de l’article devant les deux noms, est construite sur le même modèle qu’une série d’autres expressions consacrées par l’usage dans lesquelles le deuxième nom est attribut du premier. Exemples : groupe témoin, appartement-témoin, secteur témoin (toutes ces expressions pouvant s’écrire avec et sans trait d’union). Dans l’expression étude cas-témoin, on pourrait donc croire, à tort, qu’il s’agit d’une étude comprenant des cas qui sont témoins (à l’instar des autres expressions binominales) et non pas d’une étude comprenant des cas et des témoins. L’ambiguïté a conduit certains auteurs à utiliser cette expression en lui donnant le premier sens et à écrire études des cas témoins. L’utilisation de l’article «des» ne peut que renforcer l’idée qu’il s’agit de cas qui sont des témoins. Néanmoins, l’usage de l’expression sous sa forme actuelle étant répandu parmi les épidémiologistes, on pourrait réduire l’ambiguïté en remplaçant le trait d’union par une barre oblique indiquant une opposition ou une comparaison, et écrire cas/témoins.

OBS

étude cas/témoins; étude cas-témoin : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

En el diseño de "casos y controles", también llamado "trohoc" el investigador inicia el estudio seleccionando un grupo de pacientes con una enfermedad particular (o cualquier otro efecto), luego el investigador estima la tasa de exposición previa a un supuesto agente etiológico en este grupo de casos. También se tiene que determinar la tasa de exposición previa en un grupo de pacientes sin esa enfermedad (controles), ya que la lógica del diseño es de efecto-causa.

OBS

En los estudios de casos y controles se utiliza una estimación indirecta del riesgo relativo, que se conoce como razón de productos cruzados o razón de momios (RM).

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[The Member of Parliament] told the Subcommittee that he believed larger rural ridings such as his could tolerate a population smaller than the provincial quotient, as rural ridings were more time-consuming to service than urban ridings.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Le député] a indiqué au Sous-comité que les grandes circonscriptions rurales comme la sienne pourraient tolérer une population inférieure au quotient de la province puisque les circonscriptions rurales sont plus exigeantes en temps que les circonscriptions urbaines.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The practice of mixing together or "marrying" wines or spirits to obtain uniform quality from year to year, or to obtain a product better than any one of the components taken individually.

CONT

The primary purposes of blending are to (a) develop specific types and (b) to maintain the character and quality of these types.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Le coupage permet de modifier les qualités des vins, de corriger ceux qui seraient trop acides par d’autres qui ne le sont pas assez, certains qui manqueraient de tanins par d’autres qui en ont trop, etc.

CONT

égalisage : [L’égaliseur] effectue l’égalisage. Il ajoute ou retire, selon le cas, une certaine quantité de vin pour que toutes les bouteilles soient pareillement pleines [...]

OBS

égalisage : Terme employé comme synonyme de coupage dans plusieurs sources, bien que selon [le source] SCVIN, égalisage indique une action différente de celle du coupage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Práctica de mezclar vinos de la misma o de diferente partida o cosecha con el fin de unificar sus cualidades o complementar con las cualidades de unos los defectos de otros

CONT

El CEEV [Comité Europeo de las Empresas del Vino], según informa la agencia Efe [Agencia española de noticias), se ha pronunciado así sobre la reglamentación acerca de las prácticas enológicas que está tramitando la Unión Europea (UE), que plantea la autorización del 'coupage' o corte de tintos y blancos para obtener rosado.

OBS

Coupage es un término de origen francés.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Reproduction (Medicine)
CONT

The copper intrauterine device (IUD) is a small, plastic and copper device that can be fitted into your womb by a doctor or nurse within five days of having unprotected sex or sometimes even longer depending on the length of your normal menstrual cycle.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Le stérilet au cuivre est indiqué comme une méthode de contraception alternative aux contraceptifs chimiques, notamment aux méthodes de contraception orale en prévention de leurs effets indésirables à court ou long terme.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
Universal entry(ies)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
DEF

An anticonvulsant used in the treatment of [certain] epileptic seizures, administered orally.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Apo-Primidone.

OBS

Chemical formula: C12H14N2O2.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
OBS

Indiqué comme antiépileptique, épilepsies généralisées et partielles.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom Apo-Primidone.

OBS

Formule chimique : C12H14N2O2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
125-33-7
numéro du CAS
C12H14N2O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

[The company] offers ... rush delivery for attorneys in the Albany, NY [New York] area and the greater Northeast, and transports court filings, petitions, contracts, boxes of discovery and other legal documents.

OBS

rush delivery: Term used by messenger services for parcels and letters that must be delivered immediately.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
CONT

Comme son nom l'indique, une livraison urgente est un transport dont l'urgence est la caractéristique principale. [...] Dans la pratique, c'est toujours le transporteur qui se charge d’aller quérir la marchandise à livrer. Dans tous les cas, les livraisons urgentes relèvent du secteur du transport de marchandises par messagerie. [...] L'exécution proprement dite des livraisons urgentes est assurée par des coursiers.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 - données d’organisme externe 2012-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.43 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

software tool that accepts as input the requirements or design for a program and produces source code that implements the requirements or design

OBS

source code generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.43 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

outil logiciel auquel on indique, comme données d’entrée, les besoins ou la conception d’un programme, et qui fournit le code source qui met en œuvre ces besoins ou cette conception

OBS

générateur de code source : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A long series of fountains suspended upside down, usually from a bridge, that when ignited produce long-lasting white/blue sparks that resemble a waterfall.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Comme son nom l'indique, la cascade pyrotechnique est un effet descendant, contrairement aux autres effets, généralement ascendants [...] on la suspend en hauteur(à un pont, à une façade...) pour produire un rideau de feu or ou blanc.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Sculpture
OBS

The Igloo Tag guarantees that the sculpture is an authentic Inuit carving.

OBS

Text written on the tag is as follows: Canada / eskimo art esquimau / GUARANTEE / The "IGLOO" name / A guarantee of your sculpture's authenticity / In order to protect both the artist and collector, the Canadian government has registered the igloo symbol as a trademark. Only sculptures bearing this symbol are authentic Inuit handcrafted works.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sculpture
OBS

[...] une étiquette d’authenticité ornée d’un iglou symbolique est attachée aux sculptures esquimaudes originales.

OBS

Ce qui est indiqué sur l'étiquette : Canada/eskimo art esquimau/GARANTIE/La marque «L'IGLOO»/Une garantie d’authenticité/Pour protéger à la fois l'acquéreur et l'artiste, le gouvernement canadien a enregistré le symbole de l'igloo comme marque déposée. Seules les sculptures qui portent cette étiquette sont d’authentiques œuvres, faites à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Selon Tim Earle et Larry Renooy(PGIC, à Calgary), le vrai titre du grand patron est "Executive Director", mais parce que les compagnies pétrolières utilisent plutôt "Chief Executive Officer", on emploie également ce titre-la carte de visite du titulaire indique d’ailleurs les deux. Il signe ses lettres "internes" comme "Executive Director", et celles adressées aux sociétés pétrolières ou aux bandes indiennes comme "CEO". "Directeur exécutif" semble suffisant en français.

OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Tram-trains are a hybrid of trams and trains which are able to run on existing rail lines as well as on the street, sharing the route with other road traffic and allowing travel between, around and directly into the heart of towns and cities. The vehicles are typically powered by overhead electric cables and, less frequently, by diesel.

OBS

tram-train: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Le tram-train, ou tramway d’interconnexion, constitue un croisement entre le tramway et le train, comme son nom l'indique. Le tram-train peut passer des voies ferrées traditionnelles aux rails aménagés en milieu urbain, pour les tramways ou les SLR [systèmes légers sur rail], ce qui permet la liaison entre le centre et les banlieues les plus lointaines, sans rupture de charge. En milieu urbain, il fonctionne comme un tramway, à vitesse relativement faible(de l'ordre de 20 km/h) ;toutefois, en zones périphériques, il joue un rôle apparenté à celui d’un train de banlieue, pour circuler plus rapidement, sur le réseau ferré classique.

OBS

tram-train : terme publié au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007.

OBS

tram-train : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Search and Rescue (Paramilitary)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Fondée en septembre 2002, l'Association Québécoise des Bénévoles en Recherche et Sauvetage(AQBRS) est un organisme à but non lucratif composé comme son nom l'indique, de groupes bénévoles en recherche et sauvetage, œuvrant sur le territoire de la province de Québec. Les buts visés par notre association sont :[de] représenter ses membres dans des dossiers de portée provinciale et nationale; [d’] assister au besoin ses groupes membres, dans des dossiers à portée locale ou régionale; [d’]offrir des services à vocation sociale, d’éducation, dans le but de former des personnes à intervenir dans diverses situations de recherche et sauvetage; [de] favoriser sur l'ensemble de son territoire, l'émergence de groupes de bénévoles structurés, prêts à intervenir dans des situations de recherche et sauvetage ou lors de mesures d’urgence résultantes d’un sinistre; [de] favoriser les échanges entre ses membres, les pouvoirs publics et fournir au besoin, des services de médiation pour régler ou éviter des conflits; [de] favoriser et assurer le maintien d’un niveau provincial de prestation de qualité, en mettant en place des normes minimales de compétence et de prestation de service, applicables à ses membres et aux chercheurs qui les composent; [de] réaliser des alliances stratégiques avec des partenaires, pour aider à l'atteinte de ses objectifs et de sa mission.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Recent events of the Canadian Independent Film Caucus include the commission and launch of : Canadian Dreams..., the acclaimed book on independent filmmaking in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Dernièrement, le Caucus canadien de la vidéo et du cinéma independants a lancé le livre... Canadian Dreams : The Making(...) qui, comme son nom l'indique, renseigne sur la pratique de notre métier comme independants, au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Biotechnology
DEF

A nomenclatural type for the single specimen designated as "the type" by the original author at the time of publication of the original description.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biotechnologie
DEF

Le spécimen unique désigné ou indiqué comme le «spécimen-type» d’un taxon nominal du groupe-espèce à l'époque de la première publication(Code int. Nom. Zool.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Sb(OH)6-
formule, voir observation
DEF

A salt or ester of the hypothetical antimonic acid.

CONT

Chemical formula: Sb(OH)6-

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Sb(OH)6-
formule, voir observation
DEF

Anion correspondant à l’acide antimonique.

OBS

Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, « antimoniate » [est le] nom générique des sels répondant à l’une des formules MsbO3, [pour les] métantimoniates, M3SbO4, [pour les] orthoantimoniates, M2H2Sb2O7, [pour les] pyro-antimoniates, et surtout M[SB(OH)6], [pour les] antimoniates « vrais ». Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, seuls les antimoniates « vrais » sont à considérer, et l’extension du terme « antimoniate » à des anions analogues aux anions du phosphore est à déconseiller.

OBS

Contrairement au phosphore(V) et à l'arsenic(V) qui forment des acides et des anions stables, l'antimoine(V) ne forme pas d’acide libre; l'anion correspondant est stable et hexacoordiné, comme l'indique sa formule.

OBS

Formule chimique : Sb(OH)6-

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Sb(OH)6-
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: Sb(OH)6-

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

heavy snowfall warning: Expect a snowfall of 10 cm or more (15 cm in Ontario) in 12 hours or less. Travel could become hazardous. [Environment Canada weather warning.]

CONT

Heavy snowfall and extreme cold can immobilize an entire region. Even areas which normally experience mild winters can be hit with a major snow storm or extreme cold. The results can range from isolation to the havoc of cars and trucks sliding on icy highways.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy snow-fall

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] forte chute [de neige] quelle qu’en soit la durée, qui peut être de plusieurs jours, et sans tenir compte du vent.

CONT

avertissement de grosse chute de neige : Attendez-vous à une hauteur d’au moins 10 cm (d’au moins 15 cm en Ontario) en 12 heures ou moins. Les voyages risquent d’être dangereux. [Avertissement météorologique diffusé par Environnement Canada.]

CONT

La rigueur de l’hiver fut sans commune mesure : bordée de neige sur bordée de neige, vent vif du nord qui mord, glace et frimas pleins les bras.

OBS

L’Office de la langue française (OLF) définit comme suit l’averse de neige : Chute de neige, subite et abondante, quelquefois violente, mais de courte durée. [source : www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/officialisation/].

OBS

bordée : Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», ce mot, qui date du XVIe siècle, a signifié l'ensemble des canons rangés du même côté d’un navire, puis une décharge simultanée de tous les canons. Dagenais précise qu'il ne faut pas dire «nous avons eu une bordée de neige cette semaine» mais plutôt «il est tombé beaucoup de neige cette semaine». Or le terme «bordée de neige» est un canadianisme de bon aloi et son emploi se justifie parfaitement. Le «Trésor de la langue française» signale l'emploi de «bordée» comme régionalisme dans le sens d’une «grosse quantité de». Il relève la tournure «quelques bordées de grêlons» dans la «Chronique des Pasquier», de Georges Duhamel(Le Désert de Bièvres), 1938, p. 31. Il souligne également l'emploi de «bordée de neige» dans «Le Survenant» de Germaine Guèvremont, 1945, p. 94. Le «Dictionnaire québécois français», de Lionel Meney, nous indique que «bordée» a signifié en Saintonge une grande quantité de pluie, de grêle, etc. Enfin, mentionnons que d’autres dictionnaires, français et québécois, attestent l'emploi canadien de «bordée de neige».

PHR

Bonne, grosse, première bordée de neige.

PHR

Recevoir une bordée de neige.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Allez venez "Milord" ! "Milord" est moins romanesque que dans la chanson, puisqu'il s’agit d’un multiprocesseur Interconnecté par Liaisons Optiques Reconfigurables Dynamiquement. Comme son nom l'indique il devrait permettre des applications reconfigurables [...]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

A gene which governs circadian rhythms.

CONT

The National Institute of Mental Health would like to call your attention to the first cloning of a gene that codes for a biological clock gene responsible for daily rhythms in mammals. NIMH grantee Dr. Joseph Takahashi and colleagues at Northwestern University report on their findings in the May 16 issue of Cell (See Northwestern University press release) ...

OBS

rigui: an ancient Chinese sundial.

Terme(s)-clé(s)
  • biological clock gene

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Il s’appelle «Clock» et vient d’être découvert au Centre for Biological Timing de la National Science Foundation, situé à la Northwestern University, Evanston(Illinois). Comme son nom l'indique, ce nouveau gène contribue au fonctionnement de «l'horloge interne» qui gouverne le rythme circadien(d’une période voisine de 24 heures) caractérisant la physiologie et le comportement des êtres vivants.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :