TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMEMORATIF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Memorial Grant Program for First Responders
1, fiche 1, Anglais, Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Memorial Grant Program for First Responders will provide a one-time lump sum, tax-free direct … payment ... to the beneficiaries of first responders who have died as a result of their duties. 1, fiche 1, Anglais, - Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Memorial Grant Programme for First Responders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants accordera un montant forfaitaire unique non imposable [...] versé directement aux bénéficiaires des premiers répondants décédés dans l'exercice de leurs fonctions. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pandemic Day Act
1, fiche 2, Anglais, Pandemic%20Day%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Pandemic Observance Day 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20Pandemic%20Observance%20Day
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day." 1, fiche 2, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pandemic Day Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting Pandemic Observance Day: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Pandemic%20Day%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur le Jour de la pandémie
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie 1, fiche 2, Français, Loi%20instituant%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie». 1, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi sur le Jour de la pandémie : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pandemic Observance Day
1, fiche 3, Anglais, Pandemic%20Observance%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Pandemic Day Act] designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day." 1, fiche 3, Anglais, - Pandemic%20Observance%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif de la pandémie
1, fiche 3, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20pand%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La Loi sur le Jour de la pandémie] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie». 1, fiche 3, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20pand%C3%A9mie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Park Management Committee
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Park%20Management%20Committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JPMC 2, fiche 4, Anglais, JPMC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Joint Park Management Committee (JPMC), comprising of members from the Nisga'a Nation and British Columbia, jointly manages Anhluut'ukwsim Laxmihl Angwinga'asanskwhl Nisga'a, or Nisga'a Memorial Lava Bed Park. The JPMC was established in 1992, and continues under provisions of the Nisga'a Final Agreement. 2, fiche 4, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Joint Park Management Committee: title taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 3, fiche 4, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de gestion du parc
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de gestion du parc, qui est composé de représentants de la Nation Nisga’a et de la Colombie-Britannique, gère le parc Anhluut’ukwsim Laxmihl Angwinga’asanskwhl Nisga’a(parc commémoratif du champ de lave des Nisga’a). Le Comité a été établi en 1992 et exerce ses activités en vertu des dispositions de l'Accord définitif Nisga’a. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Comité conjoint de gestion du parc : titre relevé dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 3, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Judaism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Babyn Yar Holocaust Memorial Center
1, fiche 5, Anglais, Babyn%20Yar%20Holocaust%20Memorial%20Center
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... an international foundation was established to support the creation of the Babyn Yar Holocaust Memorial Center. This non-governmental organization is building the first modern Holocaust museum in Eastern Europe, establishing a center for the study of the tragedy, in which large-scale scientific and educational activities will be carried out. 1, fiche 5, Anglais, - Babyn%20Yar%20Holocaust%20Memorial%20Center
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Babyn Yar Holocaust Memorial Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Judaïsme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre commémoratif de l'Holocauste de Babi Yar
1, fiche 5, Français, centre%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste%20de%20Babi%20Yar
nom masculin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mémorial sur l’Holocauste de Babi Yar 2, fiche 5, Français, m%C3%A9morial%20sur%20l%26rsquo%3BHolocauste%20de%20Babi%20Yar
nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums and Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commemorative site
1, fiche 6, Anglais, commemorative%20site
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- memorial site 2, fiche 6, Anglais, memorial%20site
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu commémoratif
1, fiche 6, Français, lieu%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- site commémoratif 2, fiche 6, Français, site%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre
1, fiche 7, Anglais, W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In 1958 Prime Minister John Diefenbaker laid the cornerstone on the W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre, now the west wing of the RA [Recreation Association] Centre ... 1, fiche 7, Anglais, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 7, Anglais, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Center
- W. Clifford Clark Memorial Centre
- W. Clifford Clark Memorial Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre
1, fiche 7, Français, W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- centre commémoratif W. Clifford Clark 2, fiche 7, Français, centre%20comm%C3%A9moratif%20W%2E%20Clifford%20Clark
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 3, fiche 7, Français, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Indigenous Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Student Memorial Register
1, fiche 8, Anglais, National%20Student%20Memorial%20Register
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The National Student Memorial Register was created to forever remember and honour the children who never returned home from residential schools. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Student%20Memorial%20Register
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie des Autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Registre commémoratif national des élèves
1, fiche 8, Français, Registre%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Registre commémoratif national des élèves [...] a été créé dans le but de garder en mémoire et honorer les enfants qui ne sont jamais revenus à la maison après leur passage dans les pensionnats indiens, aujourd’hui et dans l'avenir. 1, fiche 8, Français, - Registre%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police and Peace Officers' Annual Memorial Service 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Police%20and%20Peace%20Officers%27%20Annual%20Memorial%20Service
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Annual Canadian Police and Peace Officers' Memorial Service 1, fiche 9, Anglais, Annual%20Canadian%20Police%20and%20Peace%20Officers%27%20Memorial%20Service
- Canadian Police and Peace Officers' Memorial Service 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Police%20and%20Peace%20Officers%27%20Memorial%20Service
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police and Peace Officers Annual Memorial Service
- Annual Canadian Police and Peace Officers Memorial Service
- Canadian Police and Peace Officers Memorial Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service commémoratif annuel des policiers et des agents de la paix canadiens
1, fiche 9, Français, Service%20comm%C3%A9moratif%20annuel%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix%20canadiens
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Service commémoratif des policiers et des agents de la paix canadiens 1, fiche 9, Français, Service%20comm%C3%A9moratif%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix%20canadiens
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- RCMP National Memorial Cemetery
1, fiche 10, Anglais, RCMP%20National%20Memorial%20Cemetery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 10, Anglais, - RCMP%20National%20Memorial%20Cemetery
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police National Memorial Cemetery
- National Memorial Cemetery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cimetière commémoratif national de la GRC
1, fiche 10, Français, Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 10, Français, - Cimeti%C3%A8re%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20GRC
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Cimetière commémoratif national de la Gendarmerie royale du Canada
- Cimetière commémoratif national
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organized Recreation
- History (General)
- Heritage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commemoration event
1, fiche 11, Anglais, commemoration%20event
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Loisirs organisés
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manifestation commémorative
1, fiche 11, Français, manifestation%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- événement commémoratif 2, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
- évènement commémoratif 3, fiche 11, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La manifestation commémorative rappelle [un personnage ou un fait du passé] de manière ponctuelle ou répétitive. Elle prend la forme d’activités, de colloques, de conférences, de publications, d’expositions, d’inventaires, de concours, de produits, de fêtes, de défilés ou de cérémonies. 1, fiche 11, Français, - manifestation%20comm%C3%A9morative
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commemorative ribbon
1, fiche 12, Anglais, commemorative%20ribbon
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commemorative ribbon: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - commemorative%20ribbon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ruban commémoratif
1, fiche 12, Français, ruban%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ruban commémoratif : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 12, Français, - ruban%20comm%C3%A9moratif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- commemorative certificate
1, fiche 13, Anglais, commemorative%20certificate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commemorative certificate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - commemorative%20certificate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat commémoratif
1, fiche 13, Français, certificat%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
certificat commémoratif : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 13, Français, - certificat%20comm%C3%A9moratif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commemorative
1, fiche 14, Anglais, commemorative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
commemorative: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - commemorative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- objet commémoratif
1, fiche 14, Français, objet%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
objet commémoratif : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 14, Français, - objet%20comm%C3%A9moratif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- commemorative case
1, fiche 15, Anglais, commemorative%20case
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
commemorative case: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - commemorative%20case
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étui commémoratif
1, fiche 15, Français, %C3%A9tui%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étui commémoratif : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tui%20comm%C3%A9moratif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- commemorative token
1, fiche 16, Anglais, commemorative%20token
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
commemorative token: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - commemorative%20token
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeton commémoratif
1, fiche 16, Français, jeton%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
jeton commémoratif : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 16, Français, - jeton%20comm%C3%A9moratif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Monument Names
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Monument to Canada's Mission in Afghanistan
1, fiche 17, Anglais, National%20Monument%20to%20Canada%27s%20Mission%20in%20Afghanistan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The National Monument to Canada's Mission in Afghanistan will recognize the commitment and sacrifice of Canadians who served in Afghanistan, and the support provided to them by Canadians at home. 1, fiche 17, Anglais, - National%20Monument%20to%20Canada%27s%20Mission%20in%20Afghanistan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Monument commémoratif national de la mission du Canada en Afghanistan
1, fiche 17, Français, Monument%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20mission%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Monument commémoratif national de la mission du Canada en Afghanistan reconnaîtra l'engagement et le sacrifice des Canadiens qui ont servi en Afghanistan, ainsi que le soutien que leur ont apporté les Canadiens au pays. 1, fiche 17, Français, - Monument%20comm%C3%A9moratif%20national%20de%20la%20mission%20du%20Canada%20en%20Afghanistan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- RCMP Memorial Memento
1, fiche 18, Anglais, RCMP%20Memorial%20Memento
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RMM 1, fiche 18, Anglais, RMM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 18, Anglais, - RCMP%20Memorial%20Memento
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Memorial Memento
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Souvenir commémoratif de la GRC
1, fiche 18, Français, Souvenir%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 18, Français, SCG
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - Souvenir%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20GRC
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Souvenir commémoratif de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire-Fighting Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Firefighters' National Memorial Day
1, fiche 19, Anglais, Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The Firefighters' National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe ... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters' National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community]. 2, fiche 19, Anglais, - Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Service d'incendie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif national des pompiers
1, fiche 19, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté]. 2, fiche 19, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Judaism
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An Act to Proclaim Holocaust Memorial Day Yom haShoah in New Brunswick
1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20to%20Proclaim%20Holocaust%20Memorial%20Day%20Yom%20haShoah%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Judaïsme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi proclamant le Jour commémoratif de l'Holocauste-Yom ha-Choah au Nouveau-Brunswick
1, fiche 20, Français, Loi%20proclamant%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste%2DYom%20ha%2DChoah%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
1, fiche 21, Anglais, International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- International Holocaust Remembrance Day 2, fiche 21, Anglais, International%20Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
- Holocaust Remembrance Day 2, fiche 21, Anglais, Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... the United Nations [designated] 27 January–the anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp–as an annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust ... 3, fiche 21, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust: Not to be confused with "Yom ha-Shoah" or "Holocaust Memorial Day," which is determined each year following the Jewish lunar calendar. 4, fiche 21, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste
1, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l’Holocauste 2, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
non officiel, nom féminin
- Journée internationale en mémoire des victimes de l’Holocauste 3, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
non officiel, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] les Nations Unies [ont proclamé] le 27 janvier (date d’anniversaire de la libération du camp d’Auschwitz) la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste. 4, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste : Ne pas confondre avec «Yom ha-Choah» ou le «Jour commémoratif de l'Holocauste», qui est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif. 5, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
1, fiche 21, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: No confundir este día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero con "Iom Hashoá" o "Día de Conmemoración del Holocausto", que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío. 2, fiche 21, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 21, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Yom ha-Shoah
1, fiche 22, Anglais, Yom%20ha%2DShoah
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Holocaust Memorial Day 1, fiche 22, Anglais, Holocaust%20Memorial%20Day
correct
- Holocaust Day 1, fiche 22, Anglais, Holocaust%20Day
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Shoah or the Day of the Holocaust as determined in each year by the Jewish lunar calendar, is proclaimed as "Holocaust Memorial Day - Yom ha-Shoah". 1, fiche 22, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Shoah; Holocaust Memorial Day; Holocaust Day: Not to be confused with the "International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust," which is a day established by the United Nations and observed annually on January 27. 2, fiche 22, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Yom ha-Choah
1, fiche 22, Français, Yom%20ha%2DChoah
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Yom Hashoah 2, fiche 22, Français, Yom%20Hashoah
correct
- Jour commémoratif de l'Holocauste 3, fiche 22, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
- Jour de l’Holocauste 1, fiche 22, Français, Jour%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Choah ou le Jour de l'Holocauste, tel qu'il est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif, est désigné comme «Jour commémoratif de l'Holocauste-Yom ha-Choah». 1, fiche 22, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Choah; Yom Hashoah; Jour commémoratif de l'Holocauste; Jour de l'Holocauste : Ne pas confondre avec la «Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste», journée proclamée par les Nations Unies et qui se commémore annuellement le 27 janvier. 4, fiche 22, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Iom Hashoá
1, fiche 22, Espagnol, Iom%20Hasho%C3%A1
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Día de Conmemoración del Holocausto 2, fiche 22, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
- Día del Holocausto 3, fiche 22, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En Iom Hashoá se recuerda a todas las víctimas judías del exterminio en manos de los nazis y sus colaboradores […] 2, fiche 22, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Iom Hashoá; Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: No confundir este día, que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío, con el "Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto", día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero. 4, fiche 22, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 5, fiche 22, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial
1, fiche 23, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
correct, France
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A First World War memorial located in France that commemorates the battlefield of Beaumont-Hamel over which Newfoundlanders fought on the first of July, 1916. 2, fiche 23, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 3, fiche 23, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 3, fiche 23, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel
1, fiche 23, Français, M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
correct, nom masculin, France
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel 2, fiche 23, Français, M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel 2, fiche 23, Français, Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Monument commémoratif de la Première Guerre mondiale, situé en France, qui rend hommage aux Terre-Neuviens qui se sont battus sur le champ de bataille de Beaumont-Hamel le premier juillet 1916. 3, fiche 23, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants Canada, le Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d’origine anglaise, il est désormais passé dans l’usage tant en France qu’au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National War Memorial
1, fiche 24, Anglais, National%20War%20Memorial
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- the Cenotaph 2, fiche 24, Anglais, the%20Cenotaph
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A monument located in the heart of Ottawa, Ontario, near the first locks of the Rideau Canal. It is surrounded by the Château Laurier (a Fairmount hotel, owned by the Canadian Pacific), the Parliament Building, the Langevin Block (offices of the Prime Minister), the National Arts Centre and the Conference Centre, originally the Union Station (a railroad station, Canadian Pacific and Canadian National). 3, fiche 24, Anglais, - National%20War%20Memorial
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The monument is no longer the Cenotaph because there now lies the body of an unknown soldier. 3, fiche 24, Anglais, - National%20War%20Memorial
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Monument commémoratif de guerre du Canada
1, fiche 24, Français, Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Monument aux Morts 2, fiche 24, Français, Monument%20aux%20Morts
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Monument national aux morts de la guerre 3, fiche 24, Français, Monument%20national%20aux%20morts%20de%20la%20guerre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Monument national de guerre 4, fiche 24, Français, Monument%20national%20de%20guerre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Cénotaphe 2, fiche 24, Français, C%C3%A9notaphe
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Monument érigé au cœur d’Ottawa (Ontario), près des premières écluses du canal Rideau. Il est entouré du Château Laurier (un hôtel Fairmount, la chaîne du Canadien Pacifique), du Parlement, de l’édifice Langevin (les bureaux du Premier Ministre), du Centre national des Arts et du Centre de Conférences, originalement la gare Union (gare ferroviaire, Canadien Pacifique et Canadien National). 5, fiche 24, Français, - Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ce monument ne porte plus le nom de Cénotaphe puisqu’il s’y trouve maintenant un tombeau au soldat inconnu. 5, fiche 24, Français, - Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Sociology (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ramon John Hnatyshyn Award for Voluntarism in the Performing Arts
1, fiche 25, Anglais, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Voluntarism%20in%20the%20Performing%20Arts
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Ramon John Hnatyshyn Award for Voluntarism in the Performing Arts recognizes an outstanding contribution (by an individual or a group) in voluntary service to the performing arts in Canada. The recipient is presented with a commemorative medallion and a specially commissioned artwork created by Vancouver’s Canadian glass artist Naoko Takenouchi. 1, fiche 25, Anglais, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Voluntarism%20in%20the%20Performing%20Arts
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Prix Ramon John Hnatyshyn pour le bénévolat dans les arts de la scène
1, fiche 25, Français, Prix%20Ramon%20John%20Hnatyshyn%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20les%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Ramon John Hnatyshyn pour le bénévolat dans les arts de la scène est décerné à une personne ou à un groupe ayant fait une contribution remarquable à titre bénévole aux arts de la scène au Canada. Le lauréat de ce prix reçoit un médaillon commémoratif et une œuvre en verre commandée à l'artiste canadienne Naoko Takenouchi,(Vancouver, C.-B.). 1, fiche 25, Français, - Prix%20Ramon%20John%20Hnatyshyn%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20les%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- commemorative stamp
1, fiche 26, Anglais, commemorative%20stamp
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- commemorative postage stamp 2, fiche 26, Anglais, commemorative%20postage%20stamp
correct
- commemorative 3, fiche 26, Anglais, commemorative
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A stamp that is issued to commemorate an event or to honour a person, [place or organization and that is] normally printed in limited quantities and sold within a specific period of time. 4, fiche 26, Anglais, - commemorative%20stamp
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- timbre-poste commémoratif
1, fiche 26, Français, timbre%2Dposte%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- timbre commémoratif 2, fiche 26, Français, timbre%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
- commémoratif 3, fiche 26, Français, comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Timbre-poste émis] pour rappeler un [évènement] important, [ou pour] honorer [une personne, un endroit ou une organisation et qui est normalement imprimé] en quantité limitée et vendu pendant une période déterminée. 4, fiche 26, Français, - timbre%2Dposte%20comm%C3%A9moratif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sello conmemorativo
1, fiche 26, Espagnol, sello%20conmemorativo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- sello de correos conmemorativo 2, fiche 26, Espagnol, sello%20de%20correos%20conmemorativo
correct, nom masculin
- estampilla conmemorativa 2, fiche 26, Espagnol, estampilla%20conmemorativa
correct, nom féminin, Amérique latine
- conmemorativo 1, fiche 26, Espagnol, conmemorativo
correct, nom masculin
- extraordinario 1, fiche 26, Espagnol, extraordinario
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sello postal emitido para conmemorar un acontecimiento de interés [...] 1, fiche 26, Espagnol, - sello%20conmemorativo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Funeral Services
- Jewellery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cremation jewelry piece
1, fiche 27, Anglais, cremation%20jewelry%20piece
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- memorial jewelry piece 2, fiche 27, Anglais, memorial%20jewelry%20piece
correct
- remembrance jewelry piece 1, fiche 27, Anglais, remembrance%20jewelry%20piece
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Wearing a remembrance or cremation jewelry piece is a way to keep the memory of [a] loved one ... Cremation jewelry features a small compartment designed to hold a small amount of ashes, a lock of hair, crushed petals or nothing at all. These pieces can simply be a thoughtful remembrance of a loved one. 3, fiche 27, Anglais, - cremation%20jewelry%20piece
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bijou cinéraire
1, fiche 27, Français, bijou%20cin%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bijou commémoratif 1, fiche 27, Français, bijou%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
- bijou de crémation 2, fiche 27, Français, bijou%20de%20cr%C3%A9mation
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] un bijou commémoratif ou un bijou cinéraire, c'est une façon de garder la mémoire d’un être cher [...] Les bijoux cinéraires comportent un petit compartiment dans lesquels on peut conserver une petite quantité des cendres, une mèche de cheveux du défunt, des pétales séchées, ou rien du tout. Ces bijoux peuvent simplement représenter un souvenir tangible de l'être cher. 1, fiche 27, Français, - bijou%20cin%C3%A9raire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- footstone
1, fiche 28, Anglais, footstone
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- foot-stone 2, fiche 28, Anglais, foot%2Dstone
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A stone placed at the foot of a grave. 2, fiche 28, Anglais, - footstone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pierre de pied de tombe
1, fiche 28, Français, pierre%20de%20pied%20de%20tombe
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] aucune pierre de pied de tombe, aucun repère ni objet commémoratif quel qu'il soit ne peut être installé, déplacé, modifié ou retiré sans la permission de l'exploitant du cimetière. 1, fiche 28, Français, - pierre%20de%20pied%20de%20tombe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Landscape Architecture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Macoun Memorial Garden
1, fiche 29, Anglais, Macoun%20Memorial%20Garden
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Macoun Memorial Garden was created by Warren Oliver of the then Horticulture Division of Research Branch in 1934 on the site of Macoun official residence. 1, fiche 29, Anglais, - Macoun%20Memorial%20Garden
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture paysagère
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Jardin commémoratif Macoun
1, fiche 29, Français, Jardin%20comm%C3%A9moratif%20Macoun
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- memorial fund
1, fiche 30, Anglais, memorial%20fund
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
St. John Ambulance Margaret MacLaren Memorial Fund. 1, fiche 30, Anglais, - memorial%20fund
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fonds commémoratif
1, fiche 30, Français, fonds%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ambulance Saint-Jean-Fonds Commémoratif(Université Laurentienne). 1, fiche 30, Français, - fonds%20comm%C3%A9moratif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Funeral Services
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Philosophy and Religion
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- memorial service
1, fiche 31, Anglais, memorial%20service
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A ceremony commemorating the deceased, without the body present. 2, fiche 31, Anglais, - memorial%20service
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Philosophie et religion
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service commémoratif
1, fiche 31, Français, service%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie qui rend hommage à une personne décédée en l’absence de sa dépouille. 2, fiche 31, Français, - service%20comm%C3%A9moratif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- graveside service
1, fiche 32, Anglais, graveside%20service
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- commital service 2, fiche 32, Anglais, commital%20service%20
correct
- burial service 3, fiche 32, Anglais, burial%20service
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the funeral service at which time the deceased is interred or entombed and the last remarks or prayers are said ... 2, fiche 32, Anglais, - graveside%20service
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... a graveside service may be held at the grave site just prior to burial of a casket or urn ... The service may occur after or in place of a funeral service. 4, fiche 32, Anglais, - graveside%20service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- service au pied de la fosse
1, fiche 32, Français, service%20au%20pied%20de%20la%20fosse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- service près de la tombe 2, fiche 32, Français, service%20pr%C3%A8s%20de%20la%20tombe
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service commémoratif qui rend hommage à une personne décédée et qui se déroule au cimetière avant l'inhumation de la dépouille. 1, fiche 32, Français, - service%20au%20pied%20de%20la%20fosse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- metropolitan borough
1, fiche 33, Anglais, metropolitan%20borough
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a local government district in England and ... a subdivision of a metropolitan county. 1, fiche 33, Anglais, - metropolitan%20borough
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arrondissement métropolitain
1, fiche 33, Français, arrondissement%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le monument commémoratif Tower Hill Memorial se dresse du côté sud du jardin de Trinity Square, à soixante mètres à l'est de la gare de Mark Lane, dans les limites de l'arrondissement métropolitain de Stepney et du district Liberty of the Tower. 1, fiche 33, Français, - arrondissement%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Vimy Memorial
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
correct, voir observation, France
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial 2, fiche 34, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge 3, fiche 34, Anglais, Vimy%20Ridge
ancienne désignation, correct, France
- Canada's National Memorial 4, fiche 34, Anglais, Canada%27s%20National%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A monument located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, constructed as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave, and designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. 1, fiche 34, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The construction of the monument started in 1925 and it was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The lands surrounding it, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 1, fiche 34, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 34, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The Memorial was first referred to as "Canada's National Memorial" in Europe in the 1920s. 4, fiche 34, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Canadian National Vimy Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 34, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mémorial national du Canada à Vimy
1, fiche 34, Français, M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- monument commémoratif du Canada à Vimy 2, fiche 34, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, nom masculin, France
- champ de bataille et monument sur la crête de Vimy 3, fiche 34, Français, champ%20de%20bataille%20et%20monument%20sur%20la%20cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, France
- crête de Vimy 4, fiche 34, Français, cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Mémorial canadien 1, fiche 34, Français, M%C3%A9morial%20canadien
nom masculin, France, familier
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Monument sur la crête de Vimy, près de la ville d’Arras, en France, érigé en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le monument, dont la construction a commencé en 1925 et qui a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII, a été désigné d’importance historique et architecturale nationale par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant y a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc(appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy») ;on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 5, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d’origine anglaise, il est désormais passé dans l’usage en français tant en France qu’au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 1, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Mémorial national du Canada à Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 34, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Armenian Genocide Memorial Day
1, fiche 35, Anglais, Armenian%20Genocide%20Memorial%20Day
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The twenty-fourth of April is proclaimed Armenian Genocide Memorial Day. 1, fiche 35, Anglais, - Armenian%20Genocide%20Memorial%20Day
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif du génocide arménien
1, fiche 35, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20du%20g%C3%A9nocide%20arm%C3%A9nien
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le 24 avril est proclamé Jour commémoratif du génocide arménien. 2, fiche 35, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20du%20g%C3%A9nocide%20arm%C3%A9nien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial National Historic Site of Canada
1, fiche 36, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, France
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site of Canada 2, fiche 36, Anglais, Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, France
- Beaumont-Hamel National Historic Site of Canada 2, fiche 36, Anglais, Beaumont%2DHamel%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
France
- Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site 2, fiche 36, Anglais, Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site 3, fiche 36, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Beaumont-Hamel National Historic Site 2, fiche 36, Anglais, Beaumont%2DHamel%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, France
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
One of the two overseas national historic sites of Canada comprising a commemorative battlefield park and a monument located north of the town of Albert in Picardie, France, together designated as of national historic significance by Parks Canada on April 10, 1997, and plaqued on November 8, 1997. 2, fiche 36, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The monument, a great bronze caribou, the emblem of the Royal Newfoundland Regiment, was erected to speak eloquently to the bravery and sacrifice of the soldiers of that regiment at the Battle of the Somme on July 1, 1916. The battlefield memorial park, officially opened on June 7, 1925, was established in memory of Newfoundlanders who fell in the First World War at Beaumont-Hamel. 2, fiche 36, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada, but there is no legislated responsibility for the care and maintenance of the national historic site by the Department of Veterans Affairs Canada or Parks Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Beaumont-Hamel Newfoundland Memorial National Historic Site of Canada: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Newfoundland%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
1, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Canada des Parc-et-Monument-Commémoratifs-de-Terre-Neuve-à-Beaumont-Hamel 2, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Parc%2Det%2DMonument%2DComm%C3%A9moratifs%2Dde%2DTerre%2DNeuve%2D%C3%A0%2DBeaumont%2DHamel
correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Parc-et-Monument-Commémoratifs-de-Terre-Neuve-à-Beaumont-Hamel 2, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Parc%2Det%2DMonument%2DComm%C3%A9moratifs%2Dde%2DTerre%2DNeuve%2D%C3%A0%2DBeaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Parc-et-Monument-Commémoratifs-à-Beaumont-Hamel 2, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Parc%2Det%2DMonument%2DComm%C3%A9moratifs%2D%C3%A0%2DBeaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Champ-de-Bataille-et-Monument-Commémoratifs-de-Beaumont-Hamel 3, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Champ%2Dde%2DBataille%2Det%2DMonument%2DComm%C3%A9moratifs%2Dde%2DBeaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national du Canada à Beaumont-Hamel 2, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
nom masculin, France
- lieu historique national du Canada de Beaumont-Hamel 2, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Beaumont%2DHamel
nom masculin, France
- lieu historique national de Beaumont-Hamel 3, fiche 36, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, nom masculin, France
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux lieux historiques nationaux du Canada outre-mer comprenant un parc commémoratif aménagé sur un champ de bataille et le monument commémoratif qui y est érigé, au nord de la ville d’Albert en Picardie(France), ensemble désignés lieu historique national par Parcs Canada le 10 avril 1997, avec pose de plaque le 8 novembre 1997. 2, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le monument, un grand caribou de bronze, l'emblème du Royal Newfoundland Regiment, veut évoquer la bravoure et le sacrifice des soldats de ce régiment durant la bataille de la Somme, le 1er juillet 1916. Le parc commémoratif, inauguré le 7 juin 1925, a été aménagé sur le champ de bataille à la mémoire des Terre-Neuviens qui ont succombé durant la Première Guerre mondiale à Beaumont-Hamel. 2, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial terre-neuvien à Beaumont-Hamel est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada, cependant, la responsabilité législative concernant l’entretient du lieu historique national n’a pas été déterminée entre le ministère des Anciens Combattants Canada et Parcs Canada. 1, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
lieu historique national du Canada du monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 36, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- National Air Force Museum
1, fiche 37, Anglais, National%20Air%20Force%20Museum
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The RCAF Memorial Museum has been officially renamed the National Airforce Museum of Canada. 2, fiche 37, Anglais, - National%20Air%20Force%20Museum
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- musée national de la Force aérienne
1, fiche 37, Français, mus%C3%A9e%20national%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur de l'Ontario, l'honorable James K. Bartleman, a été nommé bienfaiteur honoraire du Musée commémoratif de l'Aviation royale du Canada(ARC), le musée national de la Force aérienne du Canada. 1, fiche 37, Français, - mus%C3%A9e%20national%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- commemoration initiative
1, fiche 38, Anglais, commemoration%20initiative
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- commemorative initiative 2, fiche 38, Anglais, commemorative%20initiative
correct
- memorialization initiative 3, fiche 38, Anglais, memorialization%20initiative
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Canada agrees that it will also make those services available to common experience payment recipients and those participating in truth and reconciliation or commemorative initiatives. 2, fiche 38, Anglais, - commemoration%20initiative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- projet de commémoration
1, fiche 38, Français, projet%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- projet commémoratif 2, fiche 38, Français, projet%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
- initiative de commémoration 3, fiche 38, Français, initiative%20de%20comm%C3%A9moration
nom féminin
- mesure de commémoration 4, fiche 38, Français, mesure%20de%20comm%C3%A9moration
à éviter, nom féminin
- activité de commémoration 3, fiche 38, Français, activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
à éviter, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ces modifications pourraient inclure l’un ou l’autre des points ci-dessous [...] une cérémonie de clôture collective et un projet de commémoration. 5, fiche 38, Français, - projet%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Heritage
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- permanent memorial
1, fiche 39, Anglais, permanent%20memorial
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Commemoration may involve the creation of, or improvements to existing, permanent memorials and commemorative structures, or ceremonies or other projects. 1, fiche 39, Anglais, - permanent%20memorial
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Patrimoine
- Arts et culture autochtones
Fiche 39, La vedette principale, Français
- monument commémoratif permanent
1, fiche 39, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dans le processus de commémoration, on peut ériger des monuments commémoratifs permanents, améliorer des monuments existants, tenir des cérémonies ou envisager d’autres projets. 1, fiche 39, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20permanent
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Vimy Ridge National Historic Site of Canada
1, fiche 40, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, France
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canadian Vimy Memorial National Historic Site of Canada 2, fiche 40, Anglais, Canadian%20Vimy%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial National Historic Site 3, fiche 40, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge National Historic Site 3, fiche 40, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy National Historic Site of Canada 2, fiche 40, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
France
- Vimy National Historic Site 2, fiche 40, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, France
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One of the two overseas national historic sites of Canada located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, on which it is constructed a monument as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave. 2, fiche 40, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The construction of the site started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The "Canadian Vimy Memorial" has been designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. The lands surrounding the monument, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 2, fiche 40, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada, but there is no legislated responsibility for the care and maintenance of the national historic site by the Department of Veterans Affairs Canada or Parks Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Vimy Ridge National Historic Site of Canada: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Canadian National Vimy Memorial National Historic Site of Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy
1, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Monument-du-Canada-à-Vimy 2, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Monument%2Ddu%2DCanada%2D%C3%A0%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Champ-de-Bataille-et-Monument-sur-la-Crête-de-Vimy 3, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Champ%2Dde%2DBataille%2Det%2DMonument%2Dsur%2Dla%2DCr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national de la Crête-de-Vimy 3, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, nom masculin, France
- lieu historique national du Canada à Vimy 2, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national du Canada de Vimy 2, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national de Vimy 2, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Vimy
ancienne désignation, nom masculin, France
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
L’un des deux lieux historiques nationaux du Canada outre-mer situé sur la crête de Vimy surplombant la plaine de Douai dans le Pas-de-Calais, près de la ville d’Arras, en France, où a été érigé un monument en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La construction du monument a commencé en 1925 et il a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. Le «monument commémoratif du Canada à Vimy» a été désigné d’importance historique et architecturale nationales par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc(appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy») ;on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 4, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants, cependant, la responsabilité législative concernant l’entretien du lieu historique national n’a pas été déterminée entre le ministère des Anciens Combattants et Parcs Canada. 1, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants. 1, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- lieu historique national du Canada du Monument-du-Canada-à-Vimy
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- commemorative project
1, fiche 41, Anglais, commemorative%20project
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Eligible expenditures for commemorative projects may include rental of a suitable hall or public venue, publishing, printing, accounting and legal costs. 1, fiche 41, Anglais, - commemorative%20project
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 41, La vedette principale, Français
- projet commémoratif
1, fiche 41, Français, projet%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses permises pour des projets commémoratifs comprennent la location d’une salle ou d’un site public, les frais de publication, d’impression, de comptabilité ainsi que les frais juridiques. 1, fiche 41, Français, - projet%20comm%C3%A9moratif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Home Children
1, fiche 42, Anglais, Home%20Children
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canada Post, Commemorative Stamp. Starting in 1869, and continuing into the years following the Second World War, more than 100,000 orphaned, abandoned and pauper children were sent to Canada by British churches and philanthropic organizations. They were welcomed by Canadian families as a source of farm labour, domestic help, and, in some cases, as children of their own. While some benefited from their new life, others were abused, neglected and overworked. The Government of Canada has recognized the experiences of Canada’s Home Children by proclaiming 2010 the Year of the British Home Child. 1, fiche 42, Anglais, - Home%20Children
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Petits immigrés anglais
1, fiche 42, Français, Petits%20immigr%C3%A9s%20anglais
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Timbre commémoratif-Postes Canada. Au Royaume-Uni, à partir de 1869 jusque dans les années qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale, les institutions religieuses et les œuvres de bienfaisance ont envoyé au Canada plus de 100 000 enfants pauvres, orphelins ou abandonnés. Les familles canadiennes virent en ces enfants des ouvriers de ferme et des aides domestiques. Quelques jeunes plus privilégiés devinrent toutefois des membres à part entière de leur famille d’accueil. Bien que certains jouirent d’une meilleure vie, d’autres furent maltraités, négligés et exploités. Le gouvernement du Canada a reconnu la réalité des petits immigrants britanniques du pays et a désigné l'année 2010 Année des petits immigrants britanniques. 1, fiche 42, Français, - Petits%20immigr%C3%A9s%20anglais
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Montreal Holocaust Memorial Centre
1, fiche 43, Anglais, Montreal%20Holocaust%20Memorial%20Centre
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Centre commémoratif de l'Holocauste à Montréal
1, fiche 43, Français, Centre%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du centre. 2, fiche 43, Français, - Centre%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Official Ceremonies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Silver Cross Mother
1, fiche 44, Anglais, Silver%20Cross%20Mother
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The National Silver Cross Mother is chosen annually by The Royal Canadian Legion to represent the mothers of Canada at the National Remembrance Day Ceremony in Ottawa on 11 November. As the Silver Cross Mother, she will lay a wreath at the base of the National War Memorial on behalf of all mothers who lost children in the military service of their nation. 2, fiche 44, Anglais, - Silver%20Cross%20Mother
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cérémonies officielles
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Mère de la Croix d’argent
1, fiche 44, Français, M%C3%A8re%20de%20la%20Croix%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, la Mère de la Croix d’argent est choisie par la Légion royale canadienne. Elle représente les mères du Canada dans le cadre de la cérémonie du jour du Souvenir qui se tient le 11 novembre, à Ottawa. En sa qualité de Mère de la Croix d’argent, elle déposera une couronne au pied du Monument commémoratif de guerre du Canada au nom de toutes les mères qui ont perdu des enfants qui ont servi dans les forces militaires du Canada. 1, fiche 44, Français, - M%C3%A8re%20de%20la%20Croix%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Year of the British Home Child
1, fiche 45, Anglais, Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has recognized the experiences of Canada’s Home Children by proclaiming 2010 the Year of the British Home Child. This September, Canada Post will honour the Home Children with a commemorative stamp. The stamp features an image of the SS Sardinian (a ship that carried children from Liverpool to Québec), a map symbolizing their cross-Atlantic journey, a photograph of a child at work on a farm and one of a newly arrived Home Child, standing beside a suitcase while en route to a distributing home in Hamilton, Ontario. 1, fiche 45, Anglais, - Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Année des petits immigrants britanniques
1, fiche 45, Français, Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a reconnu le vécu des petits immigrants britanniques du pays et a désigné l'année 2010 Année des petits immigrants britanniques. En septembre, Postes Canada rendra hommage aux petits immigrants britanniques par un timbre commémoratif représentant le S. S. Sardinian(le navire à bord duquel les enfants ont fait le voyage Liverpool-Québec), une carte symbolisant leur traversée outre-Atlantique, une photographie d’un enfant travaillant dans une ferme et une autre d’un petit immigré britannique nouvellement arrivé, qui se tient debout avec sa valise, en route vers une crèche située à Hamilton, en Ontario. 1, fiche 45, Français, - Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Museum of Canada
1, fiche 46, Anglais, National%20Museum%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Victoria Memorial Museum 1, fiche 46, Anglais, Victoria%20Memorial%20Museum
ancienne désignation, correct, Canada
- Museum of the Geological Survey of Canada 1, fiche 46, Anglais, Museum%20of%20the%20Geological%20Survey%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
National Museum of Canada: Name changed in Jan. 1927 from the Victoria Memorial Museum to the National Museum of Canada. On Apr. 1, 1968 an act was promulgated to establish a corporation for the administration of the national museums of Canada (National Museums of Canada). Under this corporation the National Museum of Canada ceased to be and its work is continued and augmented by the National Museum of Man, the National Museum of Natural Sciences, the National Museum of Science and Technology, the National Gallery of Canada, the Canadian War Museum, the National Aeronautical Collection, and the Canadian Conservation Institute. 1, fiche 46, Anglais, - National%20Museum%20of%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Victoria Memorial Museum: Name changed in 1920 from the Museum of the Geological Survey of Canada, although the name Victoria Memorial Museum appeared on some publications before that date. Name changed again January 1927 to National Museum of Canada. 1, fiche 46, Anglais, - National%20Museum%20of%20Canada
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Geological Survey of Canada Museum
- Victoria Museum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Musée national du Canada
1, fiche 46, Français, Mus%C3%A9e%20national%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Musée commémoratif Victoria 1, fiche 46, Français, Mus%C3%A9e%20comm%C3%A9moratif%20Victoria
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Musée de la Commission géologique du Canada 1, fiche 46, Français, Mus%C3%A9e%20de%20la%20Commission%20g%C3%A9ologique%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Musée national du Canada : Nom changé en janvier 1927 de Musée commémoratif Victoria à Musée national du Canada. Le 1er avril 1968, une loi a été promulguée pour établir une corporation pour l'administration des musées nationaux du Canada(Musées nationaux du Canada). Sous cette corporation le Musée national du Canada a cessé d’exister et ses tâches sont continuées et augmentées par le Musée national de l'Homme, le Musée national des sciences naturelles, le Musée national des sciences et de la technologie, la Galerie nationale du Canada, le Musée de la guerre, la Collection aéronautique nationale et l'Institut canadien de conservation. 1, fiche 46, Français, - Mus%C3%A9e%20national%20du%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Musée commémoratif Victoria(Canada) : Nom changé en 1920 de Musée de la Commission géologique du Canada et encore une fois en janvier 1927 à Musée national du Canada. 1, fiche 46, Français, - Mus%C3%A9e%20national%20du%20Canada
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Musée Victoria
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Museo Nacional de Canadá
1, fiche 46, Espagnol, Museo%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Names of Events
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- National History
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Somme
1, fiche 47, Anglais, Battle%20of%20the%20Somme
correct, France
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
One of the battles of the First World War that took place on July 1, 1916, and left the Royal Newfoundland Regiment almost completely destructed. 2, fiche 47, Anglais, - Battle%20of%20the%20Somme
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Histoires nationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bataille de la Somme
1, fiche 47, Français, bataille%20de%20la%20Somme
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
L’une des batailles de la Première Guerre mondiale; disputée le 1er juillet 1916, elle a vu le Royal Newfoundland Regiment presque complètement décimé par les combats. 2, fiche 47, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source du nom de la bataille : Publication d’ACC [Anciens combattants Canada] intitulée «Le Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel». 3, fiche 47, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le titre de cette publication devrait être :«Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» comme se nomme le monument désigné d’importance historique nationale par Parcs Canada en 1996. 2, fiche 47, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
En français, un nom de bataille (un nom d’événement) s’écrit avec une minuscule au générique et une majuscule au premier substantif du spécifique, sans ajout de trait(s) d’union entre les éléments de ce dernier. 2, fiche 47, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- National War Memorial terrace
1, fiche 48, Anglais, National%20War%20Memorial%20terrace
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The space surrounding the National War Memorial in Ottawa offering a place for people to attend wreath-laying ceremonies during official visits or commemorations on Remembrance Day, November 11. 1, fiche 48, Anglais, - National%20War%20Memorial%20terrace
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terrasse du Monument commémoratif de guerre du Canada
1, fiche 48, Français, terrasse%20du%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- terrasse du Monument aux Morts 1, fiche 48, Français, terrasse%20du%20Monument%20aux%20Morts
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espace entourant le Monument commémoratif de guerre du Canada à Ottawa et permettant à la foule d’assister aux cérémonies de commémoration du jour du Souvenir, le 11 novembre, ou de dépôt de gerbes au cours de visites officielles au pays. 1, fiche 48, Français, - terrasse%20du%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- commemorative layer
1, fiche 49, Anglais, commemorative%20layer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A feature added to a battlefield to commemorate the event and the participants. 1, fiche 49, Anglais, - commemorative%20layer
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Monuments and designed landscapes. 1, fiche 49, Anglais, - commemorative%20layer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trait caractéristique commémoratif
1, fiche 49, Français, trait%20caract%C3%A9ristique%20comm%C3%A9moratif
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- act of remembrance
1, fiche 50, Anglais, act%20of%20remembrance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- acte commémoratif
1, fiche 50, Français, acte%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- acte de commémoration 2, fiche 50, Français, acte%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
- geste commémoratif 3, fiche 50, Français, geste%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Royal Newfoundland Regiment
1, fiche 51, Anglais, Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- RNfldR 1, fiche 51, Anglais, RNfldR
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A Canadian unit known for its participation in the First World War and especially in the Battle of the Somme, France, that took place on July 1, 1916, and left the Regiment almost completely destructed. 2, fiche 51, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Beaumont-Hamel Memorial, a great bronze caribou, the emblem of the Royal Newfoundland Regiment, was erected in honour of the bravery and sacrifice of the soldiers of the Regiment during the Battle of the Somme. It is located in the Beaumont-Hamel Memorial Park 2, fiche 51, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Royal Newfoundland Regiment; RNfldR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Royal Newfoundland Regiment
1, fiche 51, Français, Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les abréviations, Français
- RNfldR 1, fiche 51, Français, RNfldR
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Régiment canadien connu pour sa participation à la Première Guerre mondiale et particulièrement à la bataille de la Somme, en France, qui a eu lieu le 1er juillet 1916 et a vu le Régiment presque complètement décimé par les combats. 2, fiche 51, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le monument commémoratif de Beaumont-Hamel, un grand caribou de bronze, l'emblème du Royal Newfoundland Regiment, a été érigé en hommage à la bravoure et au sacrifice des soldats de ce régiment durant la bataille de la Somme. Il est érigé dans le parc commémoratif de Beaumont-Hamel inauguré le 7 juin 1925. 2, fiche 51, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Royal Newfoundland Regiment; RNfldR : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Royal%20Newfoundland%20Regiment
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
- Special Packaging
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- encapsulated coin
1, fiche 52, Anglais, encapsulated%20coin
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Commemorative Dollar and any numismatic coin sold individually are encapsulated but investment coins are not. 1, fiche 52, Anglais, - encapsulated%20coin
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Emballages spéciaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pièce encapsulée
1, fiche 52, Français, pi%C3%A8ce%20encapsul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pièce sous capsule 1, fiche 52, Français, pi%C3%A8ce%20sous%20capsule
correct, nom féminin
- pièce de monnaie encapsulée 2, fiche 52, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20encapsul%C3%A9e
correct, nom féminin
- pièce de monnaie en capsule 2, fiche 52, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20en%20capsule
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
C'est le cas du dollar commémoratif et de toute pièce numismatique vendue à l'unité. Les pièces d’investissement ne sont pas encapsulées. 1, fiche 52, Français, - pi%C3%A8ce%20encapsul%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Dans le Guide numismatique Charlton 1978, on parle de séries olympiques encapsulées. 2, fiche 52, Français, - pi%C3%A8ce%20encapsul%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Oh Canada Uncirculated Gift Set
1, fiche 53, Anglais, Oh%20Canada%20Uncirculated%20Gift%20Set
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Oh Canada Uncirculated Set 1, fiche 53, Anglais, Oh%20Canada%20Uncirculated%20Set
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Offered for the first time in 1994, this set of coins is the same as the Uncirculated Set but is presented in a gift package; in the 1995 Set, the Commemorative Circulation Dollar replaces the current dollar. 1, fiche 53, Anglais, - Oh%20Canada%20Uncirculated%20Gift%20Set
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ensemble cadeau Oh Canada hors-circulation
1, fiche 53, Français, ensemble%20cadeau%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ensemble Oh Canada hors-circulation 1, fiche 53, Français, ensemble%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Il s’agit d’un ensemble hors-circulation offert sous un emballage cadeau à compter de 1994; dans l'ensemble de 1995, le dollar commémoratif de circulation remplace le dollar courant. 1, fiche 53, Français, - ensemble%20cadeau%20Oh%20Canada%20hors%2Dcirculation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Monument Names
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Veterans Monument
1, fiche 54, Anglais, National%20Aboriginal%20Veterans%20Monument
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This richly symbolic monument pays tribute to the extensive and voluntary contribution of Aboriginal men and women to Canada's armed forces over the years. It reflects traditional beliefs about honour, duty and harmony with the environment. Artist and Fabrication Date: Noel Lloyd Pinay, 2001. Owner: National Capital Commission. Location: Confederation Park - On Elgin Street near Laurier Street, Ottawa. 1, fiche 54, Anglais, - National%20Aboriginal%20Veterans%20Monument
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Veterans Monument
- Aboriginal Veterans War Monument
- National Aboriginal Veterans War Monument
- NAWM
- NAVM
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Monument aux anciens combattants autochtones
1, fiche 54, Français, Monument%20aux%20anciens%20combattants%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce monument hautement symbolique rend hommage aux nombreux Autochtones, hommes et femmes, qui se sont joints aux forces armées canadiennes au fil des ans. Il témoigne des croyances traditionnelles : l’honneur, le sens du devoir et l’harmonie avec l’environnement. Artiste et date de fabrication : Noel Lloyd Pinay, 2001. Propriétaire : Commission de la capitale nationale. Emplacement : Parc de la Confédération - sur la rue Elgin, près de la rue Laurier, Ottawa. 1, fiche 54, Français, - Monument%20aux%20anciens%20combattants%20autochtones
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Monument commémoratif national des anciens combattants autochtones
- Monument national érigé en l’honneur des anciens combattants autochtones
- Monument national des anciens combattants autochtones
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- memorial centre
1, fiche 55, Anglais, memorial%20centre
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- centre commémoratif
1, fiche 55, Français, centre%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Memorial Cross Act
1, fiche 56, Anglais, Memorial%20Cross%20Act
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the issuance of the Memorial Cross as a memento of personal loss 1, fiche 56, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20issuance%20of%20the%20Memorial%20Cross%20as%20a%20memento%20of%20personal%20loss
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Loi sur la Croix du Souvenir
1, fiche 56, Français, Loi%20sur%20la%20Croix%20du%20Souvenir
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant l'octroi de la Croix du Souvenir à titre commémoratif 1, fiche 56, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20l%27octroi%20de%20la%20Croix%20du%20Souvenir%20%C3%A0%20titre%20comm%C3%A9moratif
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Museums and Heritage (General)
- Air Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Memorial Museum
1, fiche 57, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Memorial%20Museum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Established in 1984, this museum is located in Quinte West (Trenton) Ontario. It is Canada's official National Air Force Museum. 2, fiche 57, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Memorial%20Museum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Musée commémoratif de l'Aviation royale du Canada
1, fiche 57, Français, Mus%C3%A9e%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- memorial trophy
1, fiche 58, Anglais, memorial%20trophy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- trophée commémoratif
1, fiche 58, Français, troph%C3%A9e%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- trophée souvenir 2, fiche 58, Français, troph%C3%A9e%20souvenir
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commemorative certificate
1, fiche 59, Anglais, commemorative%20certificate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 59, Anglais, - commemorative%20certificate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- certificat commémoratif
1, fiche 59, Français, certificat%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 59, Français, - certificat%20comm%C3%A9moratif
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- East Memorial Building
1, fiche 60, Anglais, East%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 60, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 60, Anglais, - East%20Memorial%20Building
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l'Est
1, fiche 60, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Est
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 2, fiche 60, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 2, fiche 60, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Est
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- West Memorial Building
1, fiche 61, Anglais, West%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 61, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec's Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 61, Anglais, - West%20Memorial%20Building
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l'Ouest
1, fiche 61, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 1, fiche 61, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s’harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d’autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 1, fiche 61, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Ouest
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Police and Peace Officers' National Memorial Day
1, fiche 62, Anglais, Police%20and%20Peace%20Officers%27%20National%20Memorial%20Day
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Proclamation declaring the last Sunday in September. 1, fiche 62, Anglais, - Police%20and%20Peace%20Officers%27%20National%20Memorial%20Day
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix
1, fiche 62, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre. 1, fiche 62, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Journée nationale de la police et des agents de la paix
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- special issue revolver
1, fiche 63, Anglais, special%20issue%20revolver
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 63, La vedette principale, Français
- revolver en nombre limité
1, fiche 63, Français, revolver%20en%20nombre%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- revolver commémoratif 1, fiche 63, Français, revolver%20comm%C3%A9moratif
nom masculin
- revolver à distribution spéciale 1, fiche 63, Français, revolver%20%C3%A0%20distribution%20sp%C3%A9ciale
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Revolvers Colt [...] Caractéristiques particulières : composition en nombre limité [...] 2, fiche 63, Français, - revolver%20en%20nombre%20limit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
révolver : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 63, Français, - revolver%20en%20nombre%20limit%C3%A9
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- révolver en nombre limité
- révolver commémoratif
- révolver à distribution spéciale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Heritage
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Mungo Martin Memorial Awards
1, fiche 64, Anglais, Mungo%20Martin%20Memorial%20Awards
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
To assist people of Native descent to further their education, vocational training, skills and competence. These awards are not only open to those who wish to further their general education and skills, but are available to those who seek to do creative work to further the artistic heritage of the Native peoples in their paintings, carving, music, dance, folklore or language. 1, fiche 64, Anglais, - Mungo%20Martin%20Memorial%20Awards
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Patrimoine
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Mungo Martin Memorial Awards
1, fiche 64, Français, Mungo%20Martin%20Memorial%20Awards
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Prix commémoratif Mungo Martin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Geographical Names
- Field Engineering (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Sapper's Bridge
1, fiche 65, Anglais, Sapper%27s%20Bridge
Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bridge built by the Royal Sappers and Miners, in Ottawa. 2, fiche 65, Anglais, - Sapper%27s%20Bridge
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Génie (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pont des Sapeurs
1, fiche 65, Français, pont%20des%20Sapeurs
nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pont près du Monument commémoratif de la guerre, à Ottawa. Pont construit par les Royal Sappers and Miners. 2, fiche 65, Français, - pont%20des%20Sapeurs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Sports (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Johnny F. Bassett Memorial Award
1, fiche 66, Anglais, Johnny%20F%2E%20Bassett%20Memorial%20Award
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Sports (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Prix commémoratif Johnny F. Bassett
1, fiche 66, Français, Prix%20comm%C3%A9moratif%20Johnny%20F%2E%20Bassett
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Events
- National History
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Battle of Vimy Ridge
1, fiche 67, Anglais, Battle%20of%20Vimy%20Ridge
correct, France
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
One of the battles of the First World War fought on the crest of Vimy on April 9 to 12, 1917, and during which Canadian soldiers were noted for their bravery. 2, fiche 67, Anglais, - Battle%20of%20Vimy%20Ridge
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In 1922, the French nation agreed to the cession to Canada of the use of a tract of land on Vimy Ridge to erect a monument to the memory of the Canadian soldiers who died on the Field of Honour in France during the War of 1914-1918. The construction of the "Canadian National Vimy Memorial" started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. 2, fiche 67, Anglais, - Battle%20of%20Vimy%20Ridge
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Histoires nationales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bataille de la Crête de Vimy
1, fiche 67, Français, bataille%20de%20la%20Cr%C3%AAte%20de%20Vimy
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
L’un des combats de la Première Guerre mondiale disputé sur les hauteurs de Vimy du 9 au 12 avril 1917 et où se sont illustrés les soldats canadiens. 1, fiche 67, Français, - bataille%20de%20la%20Cr%C3%AAte%20de%20Vimy
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En 1922, la France a concédé au Canada l'usage d’un terrain sur la crête de Vimy pour l'érection d’un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d’honneur en France durant la guerre de 1914-1918. Construit à compter de 1925, le «monument commémoratif du Canada à Vimy» a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. 1, fiche 67, Français, - bataille%20de%20la%20Cr%C3%AAte%20de%20Vimy
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
En français, un nom de bataille (un nom d’événement) s’écrit avec une minuscule au générique et une majuscule au premier substantif du spécifique, sans ajout de trait(s) d’union entre les éléments de ce dernier. La «bataille de la Crête de Vimy» étant un nom de bataille reconnu, la graphie doit répondre aux règles habituelles de la langue française. 1, fiche 67, Français, - bataille%20de%20la%20Cr%C3%AAte%20de%20Vimy
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- The Newfoundland Beaumont Hamel Memorial
1, fiche 68, Anglais, The%20Newfoundland%20Beaumont%20Hamel%20Memorial
voir observation, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The title of this publication should read: "The Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial", the name of the place, Beaumont-Hamel, in France, always being hyphenated. 2, fiche 68, Anglais, - The%20Newfoundland%20Beaumont%20Hamel%20Memorial
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The "Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial" and the "Beaumont-Hamel Battlefield" or "Beaumont-Hamel Memorial Park" have been designated as of national historic significance by Parks Canada in 1996. The "Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site of Canada" is administered by Veteran Affairs Canada. 2, fiche 68, Anglais, - The%20Newfoundland%20Beaumont%20Hamel%20Memorial
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial
- Beaumont-Hamel Memorial
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Le Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel
1, fiche 68, Français, Le%20M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Titre d’une publication de Anciens Combattants Canada traitant de l’érection d’un monument, à Beaumont-Hamel (France), par le gouvernement de Terre-Neuve pour honorer les Terre-Neuviens qui ont donné leur vie au cours de la Première Guerre mondiale. 1, fiche 68, Français, - Le%20M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le titre de cette publication devrait être :«Le monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» comme se nomme le monument désigné d’importance historique nationale par Parcs Canada en 1996. Le terme anglais «memorial» se rend en français par «monument commémoratif»; c'est un anglicisme que de le rendre par «mémorial», à moins qu'il ne s’agisse d’un monument commémoratif imposant ou de très grande envergure. 2, fiche 68, Français, - Le%20M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le «monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» et le «parc commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» ont été désignés comme d’importance historique nationale par Parcs Canada en 1996. Anciens Combattants Canada administre le «lieu historique national du Canada des Parc-et-Monument-Commémoratifs-de-Terre-Neuve-à-Beaumont-Hamel». 2, fiche 68, Français, - Le%20M%C3%A9morial%20terre%2Dneuvien%20de%20Beaumont%2DHamel
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
- monument commémoratif de Beaumont-Hamel
- mémorial de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
- mémorial de Beaumont-Hamel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Heritage
- Urban Sites
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- memorial
1, fiche 69, Anglais, memorial
correct, nom, générique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Anything intended to preserve the memory of a person or event; something which serves to keep something else in remembrance; a monument. 2, fiche 69, Anglais, - memorial
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Patrimoine
- Sites (Urbanisme)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- monument commémoratif
1, fiche 69, Français, monument%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Monument élevé pour rappeler la mémoire d’un événement [ou d’une personne]. 2, fiche 69, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le français contemporain appelle «mémorial» (nom masculin) un monument imposant commémorant un événement historique ou un fait de grande envergure; cependant, les sources ne s’entendent pas sur les dimensions que doit avoir le monument pour être ainsi désigné. Le terme se dit également d’un écrit ou d’une série de volumes d’importance. 3, fiche 69, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- mémorial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
- Emplazamientos urbanos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- monumento conmemorativo
1, fiche 69, Espagnol, monumento%20conmemorativo
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- The Great Response of Canada
1, fiche 70, Anglais, The%20Great%20Response%20of%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Theme chosen by architect Vernon March for the National War Memorial in Ottawa. 2, fiche 70, Anglais, - The%20Great%20Response%20of%20Canada
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- National War Memorial
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- La réponse généreuse du Canada
1, fiche 70, Français, La%20r%C3%A9ponse%20g%C3%A9n%C3%A9reuse%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le thème choisi par l'architecte Vernon March pour le Monument commémoratif de guerre du Canada à Ottawa. 2, fiche 70, Français, - La%20r%C3%A9ponse%20g%C3%A9n%C3%A9reuse%20du%20Canada
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Monument commémoratif de guerre du Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Monument Names
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- The Canadian National Vimy Memorial and Park
1, fiche 71, Anglais, The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
correct, voir observation, France
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An expression confirmed by Veterans Affairs Canada. 2, fiche 71, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
This expression links the "Canadian National Vimy Memorial", the monument erected to the memory of the Canadian soldiers who died on the Field of Honour in France during the War of 1914-1918, and the "Battlefield Park" surrounding the Vimy Ridge and the monument erected on it. The monument, built from 1925 to 1936 on a tract of land on Vimy Ridge ceded to Canada by France by an Agreement signed in 1922, was designated as of national historic and architectural significance on April 10, 1997, while the area surrounding the Memorial, "a gift of the French nation to the people of Canada", was organized as a "battefield park" on which were reproduced Canadian woods and forests. 3, fiche 71, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Désignations de monuments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Le Monument et le Parc commémoratif du Canada à Vimy
1, fiche 71, Français, Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
voir observation, France
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Énoncé confirmé par le ministère des Anciens Combattants. 2, fiche 71, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Cette expression lie le «monument commémoratif du Canada à Vimy», monument érigé à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d’honneur en France durant la guerre de 1914-1918, et le «parc commémoratif de guerre» aménagé autour de la crête de Vimy et du monument qui y est érigé. Le monument construit entre 1925 et 1936 sur un terrain concédé au Canada par la France par un Accord signé en 1922, a été désigné d’importance historique et architecturale nationales le 10 avril 1997, alors que les terres entourant le monument, un «don de la nation française au peuple canadien», ont été aménagées en «parc commémoratif de guerre» où sont reproduites les bois et forêts du Canada. 3, fiche 71, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Malgré que Anciens Combattants Canada ait assuré l'exactitude de l'énoncé en vedette, il ne rend pas exactement la réalité de l'énoncé anglais ni ne respecte les règles de la langue française qui voudraient : a) des minuscules aux génériques «monument» et «parc», et b) un pluriel à «commémoratifs». Il serait plus exact de rendre par :«le monument et le parc commémoratifs du Canada à Vimy» ou «les monument et parc commémoratifs du Canada à Vimy», ou par «le monument commémoratif du Canada à Vimy et son parc», deux sens que porte l'expression anglaise. 3, fiche 71, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- le monument et le parc commémoratifs du Canada à Vimy
- les monument et parc commémoratifs du Canada à Vimy
- le monument commémoratif du Canada à Vimy et le parc environnant
- le monument commémoratif du Canada à Vimy et son parc
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military (General)
- Heritage
- Urban Sites
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- war memorial
1, fiche 72, Anglais, war%20memorial
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- battle memorial 2, fiche 72, Anglais, battle%20memorial
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A usually imposing monument that is a reminder of an important war or battle. 3, fiche 72, Anglais, - war%20memorial
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
memorial: Something that is a reminder of some important event or person, such as a statue, an arch or column, a book, or a holiday. 4, fiche 72, Anglais, - war%20memorial
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A "war memorial" is not necessarily erected on the battlefield where the war or battle was fought. Distinguish from "battlefield memorial". 3, fiche 72, Anglais, - war%20memorial
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Patrimoine
- Sites (Urbanisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- monument aux morts
1, fiche 72, Français, monument%20aux%20morts
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- monument aux morts de guerre 2, fiche 72, Français, monument%20aux%20morts%20de%20guerre
correct, nom masculin
- monument de guerre 2, fiche 72, Français, monument%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Monument commémoratif rappelant le sacrifice des combattants d’une guerre tombés au champ d’honneur. 3, fiche 72, Français, - monument%20aux%20morts
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie du 11 novembre devant le monument aux morts. 3, fiche 72, Français, - monument%20aux%20morts
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Noter que les monuments aux morts sont des cénotaphes mais que ceux-ci ne sont pas tous érigés à la mémoire d’anciens combattants ou de victimes de la guerre. 4, fiche 72, Français, - monument%20aux%20morts
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Un «monument aux morts» ou un «monument de guerre» n’est pas nécessairement érigé sur les lieux mêmes où se sont déroulés les combats. Il peut, par exemple, l’être sur le territoire d’une collectivité pour rappeler sa participation à une bataille ou à une guerre, ou à un ensemble de guerres. 2, fiche 72, Français, - monument%20aux%20morts
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
En contexte, il y aura peut-être lieu d’utiliser «monument commémoratif de guerre» ou «monument commémoratif de bataille» : monument commémorant la Première Guerre mondiale; monument commémoratif de la Bataille-de-Vimy. 2, fiche 72, Français, - monument%20aux%20morts
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- cénotaphe
- monument commémoratif de guerre
- monument commémoratif de bataille
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Patrimonio
- Emplazamientos urbanos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- monumento a los caídos
1, fiche 72, Espagnol, monumento%20a%20los%20ca%C3%ADdos
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Caído : muerto en una lucha. 2, fiche 72, Espagnol, - monumento%20a%20los%20ca%C3%ADdos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- The Canadian National Vimy Memorial
1, fiche 73, Anglais, The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- The Vimy Memorial 2, fiche 73, Anglais, The%20Vimy%20Memorial
correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Title and sub-title confirmed by Veterans Affairs Canada. 3, fiche 73, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
In 1922, the French nation agreed to the cession to Canada of the use of a tract of land on Vimy Ridge to erect a monument to the memory of the Canadian soldiers who died on the Field of Honour in France during the War of 1914-1918. The construction of the "Canadian National Vimy Memorial", also said the "Vimy Memorial", started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. 4, fiche 73, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Le Monument commémoratif du Canada à Vimy
1, fiche 73, Français, Le%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, voir observation, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Le Mémorial de Vimy 2, fiche 73, Français, Le%20M%C3%A9morial%20de%20Vimy
correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Titre et sous-titre confirmés par le ministère des Anciens Combattants. 3, fiche 73, Français, - Le%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
En 1922, la France a concédé au Canada l'usage d’un terrain sur la crête de Vimy pour l'érection d’un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d’honneur en France durant la guerre de 1914-1918. Construit à compter de 1925, le «monument commémoratif du Canada à Vimy», dit aussi le «mémorial de Vimy», a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. 4, fiche 73, Français, - Le%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Dans ces titre et sous-titre, les termes «Monument» et «Mémorial» portent la majuscule pour être les premiers substantifs des énoncés. Le nom officiel du monument est «monument commémoratif du Canada à Vimy» bien que, pour être un monument commémoratif imposant et de grande envergure, on le désigne aussi comme le «mémorial de Vimy». 4, fiche 73, Français, - Le%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Beaumont-Hamel Memorial Park
1, fiche 74, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Memorial%20Park
correct, voir observation, France
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Beaumont Hamel Memorial Park 2, fiche 74, Anglais, Beaumont%20Hamel%20Memorial%20Park
voir observation, France
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Beaumont Hamel Memorial Park, the largest of the battlefield parks established in memory of Newfoundlanders who died in the First World War, is in France at Beaumont Hamel, nine kilometers directly north of the town of Albert. It was at Beaumont Hamel, on July 1, 1916 the opening day of the Battle of the Somme, that the [Royal] Newfoundland Regiment fought its first engagement in France - and its costliest of the whole war. 2, fiche 74, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Memorial%20Park
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The name of this park should read: "Beaumont-Hamel Memorial Park" in whatever document it is quoted, the name of the place, Beaumont-Hamel, in France, always being hyphenated. 1, fiche 74, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Memorial%20Park
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The "Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial" and the "Beaumont-Hamel Battlefield" or "Beaumont-Hamel Memorial Park" have been designated as of national historic significance by Parks Canada in 1996. The "Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site of Canada" is administered by Veteran Affairs Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Beaumont%2DHamel%20Memorial%20Park
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial Park
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- parc commémoratif de Beaumont-Hamel
1, fiche 74, Français, parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20Beaumont%2DHamel
correct, nom masculin, France
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le plus grand parc de champ de bataille aménagé en souvenir des Terre-Neuviens qui succombèrent durant la Première Guerre mondiale se trouve à Beaumont-Hamel, neuf kilomètres au nord de la ville d’Albert en France. C’est en effet à Beaumont-Hamel que, le premier jour de la bataille de la Somme, le 1er juillet 1916, le [Royal] Newfoundland Regiment participa à son premier combat, son plus meurtrier de toute la guerre. 2, fiche 74, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20Beaumont%2DHamel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le «monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel»(non pas le «mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel») et le «parc commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» ont été désignés comme d’importance historique nationale par Parcs Canada en 1996. Anciens Combattants Canada administre le «lieu historique national du Canada des Parc-et-Monument-Commémoratifs-de-Terre-Neuve-à-Beaumont-Hamel». 3, fiche 74, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20Beaumont%2DHamel
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- parc commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
- parc de Beaumont-Hamel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Crysler's Farm Battlefield Park
1, fiche 75, Anglais, Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
correct, voir observation, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Crysler Farm Battlefield Park 2, fiche 75, Anglais, Crysler%20Farm%20Battlefield%20Park
Ontario
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A park established to commemorate what was known as the "Battle of Crysler's Farm." 1, fiche 75, Anglais, - Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The park is not managed by Parks Canada, even if the site has been designated as of national historic significance. 1, fiche 75, Anglais, - Crysler%27s%20Farm%20Battlefield%20Park
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- parc commémoratif de la Bataille-de-la-Ferme-Crysler
1, fiche 75, Français, parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- parc du champ de bataille de Crysler Farm 2, fiche 75, Français, parc%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20Crysler%20Farm
à éviter, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Parc aménagé pour rappeler la «bataille de la Ferme Crysler», ainsi nommée pour avoir eu lieu sur la ferme d’un dénommé Crysler. 1, fiche 75, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’un parc est un nom d’entité administrative. Les règles d’écriture les concernant veulent : 1. une minuscule au générique, 2. une majuscule à tous les termes du spécifique autres que les articles et particules de liaison, et 3. un trait d’union entre tous les éléments du spécifique. 1, fiche 75, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «battlefield park» se rend en français par «parc commémoratif de guerre/bataille». 1, fiche 75, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Ce parc n’est pas administré par Parcs Canada bien que le lieu ait été désigné d’importance historique nationale. 1, fiche 75, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20Bataille%2Dde%2Dla%2DFerme%2DCrysler
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- parc du champ de bataille de Crysler’s Farm
- parc du champ de bataille de la Ferme Crysler
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial
1, fiche 76, Anglais, Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
correct, voir observation, France
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial 2, fiche 76, Anglais, Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
ancienne désignation, correct, voir observation, France
- Beaumont-Hamel 3, fiche 76, Anglais, Beaumont%2DHamel
voir observation, France
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A commemorative battlefield park and a monument located north of the town of Albert in Picardie, France, together designated as of national historic significance by Parks Canada on April 10, 1997, and plaqued on November 8, 1997. The site is administered by Veteran Affairs Canada. The monument, a great bronze caribou, the emblem of the Royal Newfoundland Regiment, was erected to speak eloquently to the bravery and sacrifice of the soldiers of that regiment at the Battle of the Somme on July 1, 1916. The battlefield memorial park, officially opened on June 7, 1925, was established in memory of Newfoundlanders who fell in the First World War at Beaumont-Hamel. 1, fiche 76, Anglais, - Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[The national historic site] represents Newfoundland's accomplishment, contribution and sacrifice in World War I. 3, fiche 76, Anglais, - Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
One must distinguish between the object of designation, the "Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial" (since 1999), previously the "Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial" (from 1996), and the administrative entity, the "Newfoundland Beaumont-Hamel Battlefield and Memorial National Historic Site of Canada," shortened to "Beaumont-Hamel National Historic Site of Canada." The generic "National Historic Site of Canada" is official since 2001. 1, fiche 76, Anglais, - Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Some of the information on this record taken from appropriate Internet pages of Veteran Affairs Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Newfoundland%20Beaumont%2DHamel%20Battlefield%20and%20Memorial
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- parc et monument commémoratifs de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel
1, fiche 76, Français, parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, France
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- parc et monument commémoratifs à Beaumont-Hamel 1, fiche 76, Français, parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, France
- champ de bataille et monument commémoratif de Beaumont-Hamel 2, fiche 76, Français, champ%20de%20bataille%20et%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20Beaumont%2DHamel
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, France
- Beaumont-Hamel 3, fiche 76, Français, Beaumont%2DHamel
voir observation, France
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Parc commémoratif aménagé sur un champ de bataille et monument commémoratif qui y est érigé, au nord de la ville d’Albert en Picardie(France), ensemble désignés historiques par Parcs Canada le 10 avril 1997, avec pose de plaque le 8 novembre 1997. Le lieu est administré par Anciens Combattants Canada. Le monument, un grand caribou de bronze, l'emblème du Royal Newfoundland Regiment, veut évoquer la bravoure et le sacrifice des soldats de ce régiment durant la bataille de la Somme, le 1er juillet 1916. Le parc commémoratif, inauguré le 7 juin 1925, a été aménagé sur le champ de bataille à la mémoire des Terre-Neuviens qui ont succombé durant la Première Guerre mondiale à Beaumont-Hamel. 1, fiche 76, Français, - parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Le lieu historique national est] représentatif des réalisations, de la contribution et du sacrifice de Terre-Neuve durant la Première Guerre mondiale. 3, fiche 76, Français, - parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Il y a lieu de distinguer entre l'objet de désignation, les «parc et monument commémoratifs de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel»(depuis 1999), auparavant les «parc et monument commémoratifs à Beaumont-Hamel»(à compter de 1996)(sont désignés historiques le champ de bataille devenu parc commémoratif, et le monument commémoratif qui y est érigé), et l'entité administrative, le «lieu historique national du Canada des Parc-et-Monument-Commémoratifs-de-Terre-Neuve-à-Beaumont-Hamel», souvent appelé «lieu historique national du Canada à/de Beaumont-Hamel». Le générique «lieu historique national du Canada» est d’usage depuis 2001. 1, fiche 76, Français, - parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Malgré ce qu'on peut lire sur les pages Internet de Anciens Combattants Canada, «parc commémoratif de champ de bataille» et «monument commémoratif de champ de bataille» rendent incorrectement les expressions anglaises «battlefield memorial park» et «battlefield memorial». 1, fiche 76, Français, - parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Certains des renseignements pour la rédaction de cette fiche sont extraits des pages Internet appropriées de Anciens Combattants Canada. 1, fiche 76, Français, - parc%20et%20monument%20comm%C3%A9moratifs%20de%20Terre%2DNeuve%20%C3%A0%20Beaumont%2DHamel
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- battlefield memorial site
1, fiche 77, Anglais, battlefield%20memorial%20site
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A land recognized as having been the site of a major war or battle identified by a plaque bearing the names, dates and actions linked to the historic event. 1, fiche 77, Anglais, - battlefield%20memorial%20site
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lieu identifié par un monument commémoratif de guerre
1, fiche 77, Français, lieu%20identifi%C3%A9%20par%20un%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- lieu de commémoration de bataille 1, fiche 77, Français, lieu%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20bataille
correct, nom masculin
- lieu commémoratif de bataille 1, fiche 77, Français, lieu%20comm%C3%A9moratif%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Territoire reconnu comme ayant été le théâtre d’une guerre ou d’une bataille significative pour l’histoire du pays et identifié par un monument avec plaque portant inscription des noms, dates et actions liés à l’événement historique. 1, fiche 77, Français, - lieu%20identifi%C3%A9%20par%20un%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-10-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- battlefield memorial
1, fiche 78, Anglais, battlefield%20memorial
correct, voir observation, spécifique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A usually imposing monument erected at a place or on the ground where a battle was fought or a whole war was held, for the generations to come to remember. 1, fiche 78, Anglais, - battlefield%20memorial
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canada has only two battlefield memorials, one on the Vimy Ridge (called the "Canadian Vimy Memorial"), and the other in Beaumont-Hamel (called the "Beaumont-Hamel Memorial"), both in France and administered by Veteran Affairs Canada. All other Canadian memorials are "war memorials," monuments erected in Canada for the Canadians to remember the contribution of their soldiers in the world wars. 1, fiche 78, Anglais, - battlefield%20memorial
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- battlefields memorial
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- monument commémoratif de guerre
1, fiche 78, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- monument de guerre 1, fiche 78, Français, monument%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, générique
- monument érigé sur un champ de bataille 1, fiche 78, Français, monument%20%C3%A9rig%C3%A9%20sur%20un%20champ%20de%20bataille
voir observation, nom masculin, spécifique
- monument identifiant un champ de bataille 1, fiche 78, Français, monument%20identifiant%20un%20champ%20de%20bataille
voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Imposante composition de pierre, de métal ou de granit érigée sur les lieux mêmes où s’est déroulé un important combat ou une guerre, afin que les générations futures se rappellent de la participation des leurs à un fait d’armes ayant eu un impact sur le cours de l’histoire. 1, fiche 78, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
Structure dont les personnages et les inscriptions rappellent une bataille s’étant déroulée en ces lieux. 1, fiche 78, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Canada n’ a que deux monuments érigés sur un champ de bataille, l'un sur la crête de Vimy(appelé le «monument commémoratif du Canada à Vimy», l'autre, à Beaumont-Hamel(appelé le «monument commémoratif de Beaumont-Hamel», tous deux en France et tous deux administrés par Anciens Combattants Canada. Tous les autres monuments de guerre sont érigés au Canada afin que les Canadiens se souviennent de la contribution des leurs dans les grands conflits internationaux. 1, fiche 78, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "battlefield memorial" se rend plus exactement par «monument érigé sur un champ de bataille», «monument identifiant un champ de bataille». Cependant, cette expression tient davantage de la définition que du terme comme tel. Dans l'usage, on dira plutôt «monument commémoratif de guerre», ou simplement «monument de guerre» et, si la guerre est nommée «monument commémoratif de la Guerre-de-Xxxxx», «monument commémorant la bataille de Zzzz». En français, on ne doit pas utiliser «monument commémoratif de champ de bataille», le mot-à-mot de l'expression anglaise(et ce, même si l'expression figure dans le Lexique d’Anciens Combattants Canada), puisqu'on ne commémore pas un champ de bataille, mais bien une bataille en particulier, ou toute une guerre. 1, fiche 78, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Cette notion distingue le monument érigé sur un champ de bataille de celui qu’on érige ailleurs mais qui commémore une même bataille. 1, fiche 78, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- monument commémoratif de champ de bataille
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-10-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- battlefield memorial park
1, fiche 79, Anglais, battlefield%20memorial%20park
correct, voir observation, spécifique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A park developed where a battle was fought or a whole war was held, for the generations to come to remember. 1, fiche 79, Anglais, - battlefield%20memorial%20park
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Canada has two battlefield memorial parks in France, one on the Vimy Ridge, and the other in Beaumont-Hamel, and one on the Plains of Abraham in the city of Québec, called the "Battlefield Park," where the Battle of the Plains of Abraham was fought. 1, fiche 79, Anglais, - battlefield%20memorial%20park
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 79, La vedette principale, Français
- parc commémoratif de guerre
1, fiche 79, Français, parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- parc commémoratif de bataille 1, fiche 79, Français, parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20bataille
correct, voir observation, nom masculin, générique
- parc commémoratif sur un champ de bataille 1, fiche 79, Français, parc%20comm%C3%A9moratif%20sur%20un%20champ%20de%20bataille
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- parc aménagé sur un champ de bataille 1, fiche 79, Français, parc%20am%C3%A9nag%C3%A9%20sur%20un%20champ%20de%20bataille
voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Parc aménagé là où a eu lieu un important combat ou une guerre ayant eu un impact sur le cours de l’histoire. 1, fiche 79, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Canada a deux parcs commémoratifs de guerre en France, l’un sur la crête de Vimy, l’autre, à Beaumont-Hamel, et un sur les plaines d’Abraham dans la ville de Québec, appelé «parc des Champs-de-Bataille», là où la bataille des Plaines d’Abraham a eu lieu. 1, fiche 79, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "battlefield memorial park" se rend plus exactement par «parc aménagé sur un champ de bataille». Cependant, cette expression tient davantage de la définition que du terme comme tel. Dans l'usage, on dira plutôt «parc commémoratif de guerre» et, si la guerre est nommée, «parc commémoratif de la Guerre-de-Xxxx», «parc commémoratif de la Bataille-de-Zzzz». En français, on ne doit pas utiliser «parc commémoratif de champ de bataille», le mot-à-mot de l'expression anglaise, puisqu'on ne commémore pas un champ de bataille, mais bien une bataille en particulier, ou toute une guerre. 1, fiche 79, Français, - parc%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- parc commémoratif de champ de bataille
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- memorial gift
1, fiche 80, Anglais, memorial%20gift
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- in memorial gift 2, fiche 80, Anglais, in%20memorial%20gift
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[A] a gift in memory of a loved one or in honor of someone [(we)] admire. 1, fiche 80, Anglais, - memorial%20gift
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- don commémoratif
1, fiche 80, Français, don%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Don fait à la mémoire d’une personne décédée. 1, fiche 80, Français, - don%20comm%C3%A9moratif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- The Trudeau Memorial Committee
1, fiche 81, Anglais, The%20Trudeau%20Memorial%20Committee
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Le Comité commémoratif Trudeau
1, fiche 81, Français, Le%20Comit%C3%A9%20comm%C3%A9moratif%20Trudeau
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-12-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Holocaust Memorial Day Act
1, fiche 82, Anglais, Holocaust%20Memorial%20Day%20Act
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the Holocaust Memorial Day 1, fiche 82, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20Holocaust%20Memorial%20Day
correct, Canada
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bill C-510. First reading, October 18, 2000. 1, fiche 82, Anglais, - Holocaust%20Memorial%20Day%20Act
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Loi sur le Jour commémoratif de l'Holocauste
1, fiche 82, Français, Loi%20sur%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Loi instituant le Jour commémoratif de l'Holocauste 1, fiche 82, Français, Loi%20instituant%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-510. Première lecture le 18 octobre 2000. 1, fiche 82, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- commemoration certificate
1, fiche 83, Anglais, commemoration%20certificate
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 83, Anglais, - commemoration%20certificate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- certificat commémoratif
1, fiche 83, Français, certificat%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 83, Français, - certificat%20comm%C3%A9moratif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Public Service
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- The John Tait Memorial Head of the Public Service Award for Values and Ethics 1, fiche 84, Anglais, The%20John%20Tait%20Memorial%20Head%20of%20the%20Public%20Service%20Award%20for%20Values%20and%20Ethics
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- John Tait Memorial Award 2, fiche 84, Anglais, John%20Tait%20Memorial%20Award
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Award will be a unique category in the annual Head of the Public Service Award Program, which is designed to instill pride and to recognize and celebrate excellence in the Public Service. It will follow the regular nomination process, with nominations made by public servants in recognition of their peers and co-workers, regardless of level or department. The Awards are adjudicated by an interdepartmental selection committee and presented by the Clerk of the Privy Council. 1, fiche 84, Anglais, - The%20John%20Tait%20Memorial%20Head%20of%20the%20Public%20Service%20Award%20for%20Values%20and%20Ethics
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Fonction publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Prix commémoratif John-Tait-un volet du Prix du chef de la fonction publique sur les valeurs et l'éthique
1, fiche 84, Français, Prix%20comm%C3%A9moratif%20John%2DTait%2Dun%20volet%20du%20Prix%20du%20chef%20de%20la%20fonction%20publique%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Prix commémoratif John-Tait 1, fiche 84, Français, Prix%20comm%C3%A9moratif%20John%2DTait
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Prix commémoratif John-Tait constituera un volet unique du Prix annuel du chef de la fonction publique créé pour insuffler un sentiment de fierté chez les fonctionnaires et souligner l'excellence de leur travail. Le processus de nomination habituel sera suivi : des pairs et des collègues de n’ importe quel niveau ou ministère proposent la candidature d’une personne ou d’une équipe s’étant particulièrement illustrée. Les prix sont adjugés par un comité de sélection interministériel et présentés par le greffier du Conseil privé. 1, fiche 84, Français, - Prix%20comm%C3%A9moratif%20John%2DTait%2Dun%20volet%20du%20Prix%20du%20chef%20de%20la%20fonction%20publique%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Prix commémoratif John-Tait : un volet du Prix du chef de la fonction publique sur les valeurs et l'éthique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be "Police and Peace Officers' National Memorial Day"
1, fiche 85, Anglais, Proclamation%20Declaring%20the%20Last%20Sunday%20in%20September%20of%20each%20year%20to%20be%20%5C%22Police%20and%20Peace%20Officers%27%20National%20Memorial%20Day%5C%22
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Other than Statutory Authority. 1, fiche 85, Anglais, - Proclamation%20Declaring%20the%20Last%20Sunday%20in%20September%20of%20each%20year%20to%20be%20%5C%22Police%20and%20Peace%20Officers%27%20National%20Memorial%20Day%5C%22
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme «Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »
1, fiche 85, Français, Proclamation%20d%C3%A9signant%20le%20dernier%20dimanche%20de%20septembre%20comme%20%C2%ABJour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix%20%C2%BB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En vertu de l’Autorité autre que statutaire. 1, fiche 85, Français, - Proclamation%20d%C3%A9signant%20le%20dernier%20dimanche%20de%20septembre%20comme%20%C2%ABJour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20policiers%20et%20des%20agents%20de%20la%20paix%20%C2%BB
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dedication
1, fiche 86, Anglais, dedication
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Dedication of a memorial. 1, fiche 86, Anglais, - dedication
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dévoilement
1, fiche 86, Français, d%C3%A9voilement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
dévoilement d’un monument commémoratif. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9voilement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Music Centre John Adaskin Memorial Fund
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Music%20Centre%20John%20Adaskin%20Memorial%20Fund
correct, Ontario
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Information obtained by the Ontario Arts Council Foundation. 2, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Music%20Centre%20John%20Adaskin%20Memorial%20Fund
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Le fonds commémoratif John Adaskin du Centre de musique canadienne
1, fiche 87, Français, Le%20fonds%20comm%C3%A9moratif%20John%20Adaskin%20du%20Centre%20de%20musique%20canadienne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Fondation du Conseil des arts de l’Ontario. 2, fiche 87, Français, - Le%20fonds%20comm%C3%A9moratif%20John%20Adaskin%20du%20Centre%20de%20musique%20canadienne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- The John Hirsch Memorial Fund for The John Hirsch Director's Award
1, fiche 88, Anglais, The%20John%20Hirsch%20Memorial%20Fund%20for%20The%20John%20Hirsch%20Director%27s%20Award
correct, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtained by the Ontario Arts Council Foundation. The award is presented to the most promising theatre director in Ontario. 2, fiche 88, Anglais, - The%20John%20Hirsch%20Memorial%20Fund%20for%20The%20John%20Hirsch%20Director%27s%20Award
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Le fonds commémoratif John Hirsch pour le prix John Hirsch de mise en scène
1, fiche 88, Français, Le%20fonds%20comm%C3%A9moratif%20John%20Hirsch%20pour%20le%20prix%20John%20Hirsch%20de%20mise%20en%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Fondation du Conseil des arts de l’Ontario. Ce prix récompense le metteur en scène le plus prometteur de l’Ontario. 2, fiche 88, Français, - Le%20fonds%20comm%C3%A9moratif%20John%20Hirsch%20pour%20le%20prix%20John%20Hirsch%20de%20mise%20en%20sc%C3%A8ne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Advertising
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- John Merritt Gould Memorial Award
1, fiche 89, Anglais, John%20Merritt%20Gould%20Memorial%20Award
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This award of the Outdoor Advertising Association of Canada is for meritorious contribution in furthering the advancement of outdoor advertising in Canada. 1, fiche 89, Anglais, - John%20Merritt%20Gould%20Memorial%20Award
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Publicité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Prix commémoratif John Merritt Gould
1, fiche 89, Français, Prix%20comm%C3%A9moratif%20John%20Merritt%20Gould
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ce prix de l’Association canadienne de l’affichage extérieur est décerné pour souligner les efforts exceptionnels accomplis pour le développement de l’affichage extérieur. 2, fiche 89, Français, - Prix%20comm%C3%A9moratif%20John%20Merritt%20Gould
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Interregional Commemorative Seminar on the Convention to Eliminate all Forms of Discrimination against Women 1, fiche 90, Anglais, Interregional%20Commemorative%20Seminar%20on%20the%20Convention%20to%20Eliminate%20all%20Forms%20of%20Discrimination%20against%20Women
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Kiev. September 2-12, 1990. 1, fiche 90, Anglais, - Interregional%20Commemorative%20Seminar%20on%20the%20Convention%20to%20Eliminate%20all%20Forms%20of%20Discrimination%20against%20Women
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Séminaire commémoratif sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
1, fiche 90, Français, S%C3%A9minaire%20comm%C3%A9moratif%20sur%20la%20Convention%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20toutes%20les%20formes%20de%20discrimination%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Conmemorativo Interregional sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
1, fiche 90, Espagnol, Seminario%20Conmemorativo%20Interregional%20sobre%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20contra%20la%20mujer
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Program 1, fiche 91, Anglais, Commemoration%20Program
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
New program set up by the Commemoration Division, Veterans Services Branch of Veterans Affairs Canada (VAC). The Commemoration Program promotes awareness and understanding of the achievements and sacrifices of Canadian citizens-in-arms through public education programming. 1, fiche 91, Anglais, - Commemoration%20Program
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Commemoration Programme
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme commémoratif 1, fiche 91, Français, Programme%20comm%C3%A9moratif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Nouveau programme organisé par la Direction générale de la commémoration, Secteur des services aux anciens combattants, Anciens Combattants Canada. Le programme vise à sensibiliser le public aux réalisations des soldats canadiens et aux sacrifices qu’ils se sont imposés. 1, fiche 91, Français, - Programme%20comm%C3%A9moratif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tree planting ceremony 1, fiche 92, Anglais, tree%20planting%20ceremony
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 92, La vedette principale, Français
- plantation d’un arbre commémoratif
1, fiche 92, Français, plantation%20d%26rsquo%3Bun%20arbre%20comm%C3%A9moratif
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 1, fiche 92, Français, - plantation%20d%26rsquo%3Bun%20arbre%20comm%C3%A9moratif
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 93, Anglais, series
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- series of coins 1, fiche 93, Anglais, series%20of%20coins
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one of each of the coins of the same denomination and design (e.g. a commemorative theme) issued by the same mint for each of the years they have been struck. 1, fiche 93, Anglais, - series
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
For example, the $100 Gold Coin or the silver dollar series, proof or brilliant uncirculated, issued each year; the George V ten-cent coins issued by Canada from 1911 to 1936. 1, fiche 93, Anglais, - series
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 93, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- série de pièces de monnaie 1, fiche 93, Français, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pour l'ensemble des années où la pièce a été frappée, regroupement de chacune des pièces de monnaie de même valeur, d’une même Monnaie, à motif constant(p. ex. thème commémoratif), et frappées au rythme d’une par année. 1, fiche 93, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces de 100 $ en or ou celle des dollars en argent au fini brillant ou épreuve numismatique, toutes deux émises chaque année; les pièces de dix cents à l’effigie du roi Georges V émises par le Canada entre 1911 et 1936. 1, fiche 93, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- commemorative dollar
1, fiche 94, Anglais, commemorative%20dollar
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A coin with a commemorative theme and a face value of one dollar, struck since 1935 by the Royal Canadian Mint, mostly in silver, occasionally in nickel. 1, fiche 94, Anglais, - commemorative%20dollar
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Until 1980, the Commemorative Silver Dollars were struck with a brilliant uncirculated finish; since 1981, the RCM has produced these coins in proof finish as well, and these in greater quantity. 1, fiche 94, Anglais, - commemorative%20dollar
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif
1, fiche 94, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie à motif commémoratif et d’une valeur nominale d’un dollar frappée par la Monnaie royale canadienne depuis 1935, le plus souvent en argent, parfois, en nickel. 1, fiche 94, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Jusqu’en 1980, les dollars commémoratifs en argent ont été frappés au fini brillant hors-circulation. Depuis 1981, la MRC les produit également, et en plus grand nombre, en version épreuve numismatique. 1, fiche 94, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Nickel Dollar
1, fiche 95, Anglais, Commemorative%20Nickel%20Dollar
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A commemorative dollar struck in nickel, with a brilliant finish for the coins minted between 1970 and 1982, and a proof finish for the 1984 coin. 1, fiche 95, Anglais, - Commemorative%20Nickel%20Dollar
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif en nickel
1, fiche 95, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20nickel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dollar commémoratif frappé dans du nickel, au fini brillant hors-circulation pour les pièces produites entre 1970 et 1982, et au fini épreuve numismatique pour la pièce de 1984. 1, fiche 95, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20nickel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- double-cent set
1, fiche 96, Anglais, double%2Dcent%20set
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- double cent set
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ensemble aux deux pièces d’un cent
1, fiche 96, Français, ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20cent
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ensemble aux deux cents 1, fiche 96, Français, ensemble%20aux%20deux%20cents
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ensemble aux deux cents : familier. 1, fiche 96, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20cent
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
ensemble aux deux pièces d’un dollar; ensemble aux deux dollars : Avant l'avènement des cadres mobiles à fenêtres transparentes, il n’ était pas possible de voir l'avers et le revers des pièces des ensembles numismatiques sans manipuler ces dernières. C'est pourquoi la MRC présentait son ensemble épreuve numismatique avec deux pièces de un dollar, et l'ensemble spécimen avec deux pièces de un cent, l'une côté avers, l'autre côté revers. Maintenant, l'ensemble épreuve numismatique est toujours «à deux dollars», l'un étant le dollar courant et l'autre, le dollar commémoratif en argent; l'ensemble spécimen ne compte qu'un exemplaire de chacune des six pièces courantes. 1, fiche 96, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20cent
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Proof Silver Dollar
1, fiche 97, Anglais, Commemorative%20Proof%20Silver%20Dollar
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A commemorative silver dollar with a frosted relief on a brilliant field. Minted yearly, it is presented in a protective transparent capsule. 1, fiche 97, Anglais, - Commemorative%20Proof%20Silver%20Dollar
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif en argent épreuve numismatique
1, fiche 97, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- dollar commémoratif en argent au fini épreuve numismatique 1, fiche 97, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20au%20fini%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom masculin
- dollar commémoratif en argent de qualité épreuve numismatique 1, fiche 97, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dollar commémoratif en argent au relief mat sur champ brillant. Frappé annuellement, il est présenté sous une capsule protectrice transparente. 1, fiche 97, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20%C3%A9preuve%20numismatique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- presentation
1, fiche 98, Anglais, presentation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The act of offering, delivering, or bestowing a numismatic item to some person or organization on a special occasion or event such as the accession of a monarch or the issuance of a coinage. The object so bestowed is sometimes called a presentation piece. 1, fiche 98, Anglais, - presentation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
For example, the presentation of the 1993 Commemorative Silver Dollar celebrating the Centennial of the Stanley Cup (given each year to the National Hockey League champion team) to Gordie Howe, one of hockey's great players. 1, fiche 98, Anglais, - presentation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 98, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir remise d’une pièce numismatique en hommage à une personne ou à un organisme pour rappeler leur rôle prépondérant dans la société, marquer un événement spécial ou souligner l’émission d’une nouvelle pièce. 1, fiche 98, Français, - remise
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, la remise du dollar commémoratif en argent de 1993 célébrant le Centenaire de la coupe Stanley(décernée annuellement à l'équipe championne de la Ligue nationale de hockey) à Jean Béliveau, un des grands noms de l'histoire du club de hockey Canadien de Montréal. 1, fiche 98, Français, - remise
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- double-dollar set
1, fiche 99, Anglais, double%2Ddollar%20set
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- double dollar set
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ensemble aux deux pièces d’un dollar
1, fiche 99, Français, ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20dollar
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ensemble aux deux dollars 1, fiche 99, Français, ensemble%20aux%20deux%20dollars
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ensemble aux deux dollars : familier. 1, fiche 99, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20dollar
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Avant l'avènement des cadres mobiles à fenêtres transparentes, il n’ était pas possible de voir l'avers et le revers des pièces des ensembles numismatiques sans manipuler ces dernières. C'est pourquoi la MRC présentait son ensemble épreuve numismatique avec deux pièces de un dollar, et l'ensemble spécimen avec deux pièces de un cent, l'une côté avers, l'autre côté revers. Maintenant, l'ensemble épreuve numismatique est toujours «à deux dollars», l'un étant le dollar courant et l'autre, le dollar commémoratif en argent; l'ensemble spécimen ne compte qu'un exemplaire de chacune des six pièces courantes. 1, fiche 99, Français, - ensemble%20aux%20deux%20pi%C3%A8ces%20d%26rsquo%3Bun%20dollar
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Brilliant Uncirculated Silver Dollar
1, fiche 100, Anglais, Commemorative%20Brilliant%20Uncirculated%20Silver%20Dollar
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A commemorative silver dollar with a brilliant relief on a brilliant field. Minted yearly, it is presented in a protective transparent capsule. 1, fiche 100, Anglais, - Commemorative%20Brilliant%20Uncirculated%20Silver%20Dollar
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif en argent brillant hors-circulation
1, fiche 100, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- dollar commémoratif en argent au fini brillant hors-circulation 1, fiche 100, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20au%20fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dollar commémoratif en argent au relief brillant sur champ brillant. Frappé annuellement, il est présenté sous une capsule protectrice transparente. 1, fiche 100, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif%20en%20argent%20brillant%20hors%2Dcirculation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :