TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMEMORATION [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transgender Awareness Week
1, fiche 1, Anglais, Transgender%20Awareness%20Week
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Trans Awareness Week 2, fiche 1, Anglais, Trans%20Awareness%20Week
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transgender Awareness Week is observed annually from November 13-19 and leads up to the Transgender Day of Remembrance on November 20, a day to memorialize victims of transphobic violence. 3, fiche 1, Anglais, - Transgender%20Awareness%20Week
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Semaine de la sensibilisation aux personnes transgenres
1, fiche 1, Français, Semaine%20de%20la%20sensibilisation%20aux%20personnes%20transgenres
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Semaine de sensibilisation aux réalités trans 2, fiche 1, Français, Semaine%20de%20sensibilisation%20aux%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de la sensibilisation aux personnes transgenres est soulignée chaque année du 13 au 19 novembre et se termine par la Journée du souvenir trans le 20 novembre, une journée de commémoration des victimes de la violence transphobe. 3, fiche 1, Français, - Semaine%20de%20la%20sensibilisation%20aux%20personnes%20transgenres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de sensibilisation aux réalités transgenres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Indigenous Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indian Residential School Commemoration Program
1, fiche 2, Anglais, Indian%20Residential%20School%20Commemoration%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IRS Commemoration Program 1, fiche 2, Anglais, IRS%20Commemoration%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Funded by Parks Canada, the IRS Commemoration Program will distribute funds to Friendship Centres and provincial, territorial associations to deliver Indian Residential Schools commemoration activities. 1, fiche 2, Anglais, - Indian%20Residential%20School%20Commemoration%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Indian Residential School Commemoration Programme
- IRS Commemoration Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de commémoration des séquelles des pensionnats indiens
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20comm%C3%A9moration%20des%20s%C3%A9quelles%20des%20pensionnats%20indiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Judaism
- History of Religions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Holocaust Remembrance Program
1, fiche 3, Anglais, National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To create a new National Holocaust Remembrance Program, Budget 2024 proposes to provide $5 million over five years, starting in 2024-25, and $2 million ongoing, to the Department of Canadian Heritage, to support initiatives that seek to preserve the memory of the Holocaust and help improve Canadians' understanding, awareness towards the Holocaust and antisemitism. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
National Holocaust Remembrance Program: program announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Holocaust Remembrance Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme national de commémoration de l'Holocauste
1, fiche 3, Français, Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Afin de créer un nouveau Programme national de commémoration de l'Holocauste, le budget de 2024 propose de verser 5 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2024-2025, et 2 millions par la suite, au ministère du Patrimoine canadien pour appuyer les initiatives visant à préserver la mémoire de l'Holocauste et améliorer la compréhension, la sensibilisation et les attitudes de la population canadienne à l'égard de l'Holocauste et de l'antisémitisme. 1, fiche 3, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Programme national de commémoration de l'Holocauste : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 3, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Day of Awareness for Missing and Murdered Indigenous Women and Girls
1, fiche 4, Anglais, National%20Day%20of%20Awareness%20for%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Red Dress Day 2, fiche 4, Anglais, Red%20Dress%20Day
correct, Canada
- National Day of Awareness for Missing and Murdered Indigenous Women and Girls and Two-Spirit People 3, fiche 4, Anglais, National%20Day%20of%20Awareness%20for%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls%20and%20Two%2DSpirit%20People
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
May 5 is the National Day of Awareness for Missing & Murdered Indigenous Women and Girls (MMIWG), also known as "Red Dress Day," coined by Métis artist Jamie Black as "an aesthetic response to this critical national issue." 4, fiche 4, Anglais, - National%20Day%20of%20Awareness%20for%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Journée nationale de sensibilisation à la situation des femmes et des filles autochtones disparues et assassinées
1, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20situation%20des%20femmes%20et%20des%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Journée de la robe rouge 2, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20robe%20rouge
correct, nom féminin, Canada
- Journée nationale de sensibilisation aux femmes et aux filles, ainsi qu’aux personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées 3, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20sensibilisation%20aux%20femmes%20et%20aux%20filles%2C%20ainsi%20qu%26rsquo%3Baux%20personnes%20bispirituelles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commémoration ayant lieu le 5 mai. 4, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20situation%20des%20femmes%20et%20des%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Historic Sites and Monuments Board of Canada
1, fiche 5, Anglais, Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HSMB 2, fiche 5, Anglais, HSMB
correct
- HSMBC 3, fiche 5, Anglais, HSMBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Advisory Board for Historic Site Preservation 3, fiche 5, Anglais, Advisory%20Board%20for%20Historic%20Site%20Preservation
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 5, Anglais, - Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Historic Sites and Monuments Board of Canada is the statutory advisory body to the Minister of the Environment and, through the Minister, to the Government of Canada on the commemoration of Nationally significant aspects of Canada's history. 3, fiche 5, Anglais, - Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Historic Sites and Monuments Board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission des lieux et monuments historiques du Canada
1, fiche 5, Français, Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CLMH 2, fiche 5, Français, CLMH
correct, nom féminin
- CLMHC 3, fiche 5, Français, CLMHC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 2, fiche 5, Français, - Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La Commission des lieux et monuments historiques du Canada a pour mandat de conseiller le ministre de l'Environnement et par son entremise, le gouvernement du Canada, sur la commémoration d’aspects de l'histoire du Canada qui revêtent une importance nationale. 3, fiche 5, Français, - Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Commission des lieux et monuments historiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Survivors' Flag
1, fiche 6, Anglais, Survivors%27%20Flag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Survivors' Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation. 1, fiche 6, Anglais, - Survivors%27%20Flag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drapeau des survivants
1, fiche 6, Français, drapeau%20des%20survivants
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau. 1, fiche 6, Français, - drapeau%20des%20survivants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Time of Remembrance and Reconciliation for Those Who Lost Their Lives during the Second World War
1, fiche 7, Anglais, Time%20of%20Remembrance%20and%20Reconciliation%20for%20Those%20Who%20Lost%20Their%20Lives%20during%20the%20Second%20World%20War
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journées du souvenir et de la réconciliation en l’honneur des morts de la Seconde Guerre mondiale
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9es%20du%20souvenir%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation%20en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20des%20morts%20de%20la%20Seconde%20Guerre%20mondiale
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commémoration ayant lieu les 8 et 9 mai chaque année. 2, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9es%20du%20souvenir%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation%20en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20des%20morts%20de%20la%20Seconde%20Guerre%20mondiale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Islamism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Day of Remembrance of the Québec City Mosque Attack and Action against Islamophobia
1, fiche 8, Anglais, National%20Day%20of%20Remembrance%20of%20the%20Qu%C3%A9bec%20City%20Mosque%20Attack%20and%20Action%20against%20Islamophobia
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A commemoration that takes place on January 29 for the six people who lost their lives and the 19 others who were seriously injured during the terrorist attack at the Centre culturel islamique de Québec in Sainte-Foy. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20of%20the%20Qu%C3%A9bec%20City%20Mosque%20Attack%20and%20Action%20against%20Islamophobia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Mahométisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration de l'attentat à la mosquée de Québec et d’action contre l'islamophobie
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27attentat%20%C3%A0%20la%20mosqu%C3%A9e%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20l%27islamophobie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commémoration ayant le lieu le 29 janvier pour les six personnes qui ont perdu la vie et les 19 autres qui ont été gravement blessées au cours de l'attentat terroriste au Centre culturel islamique de Québec à Sainte-Foy. 2, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27attentat%20%C3%A0%20la%20mosqu%C3%A9e%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20l%27islamophobie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Good Friday
1, fiche 9, Anglais, Good%20Friday
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The Friday before Easter Sunday, on which the Crucifixion of Christ is commemorated in the Christian Church, traditionally observed as a day of fasting and penance. 2, fiche 9, Anglais, - Good%20Friday
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Vendredi saint
1, fiche 9, Français, Vendredi%20saint
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Vendredi saint est célébré par les chrétiens le vendredi précédant le dimanche de Pâques. C'est la commémoration de la crucifixion de Jésus-Christ. 2, fiche 9, Français, - Vendredi%20saint
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Viernes Santo
1, fiche 9, Espagnol, Viernes%20Santo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Viernes Santo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escriben con mayúscula las denominaciones Viernes de Dolores, Domingo de Ramos, Jueves Santo y Viernes Santo. 2, fiche 9, Espagnol, - Viernes%20Santo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commemoration in the 21st century
1, fiche 10, Anglais, Commemoration%20in%20the%2021st%20century
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A report of the Standing Committee on Veterans Affairs published in December 2011. 2, fiche 10, Anglais, - Commemoration%20in%20the%2021st%20century
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Commemoration in the twenty-first century
- Commemoration in the XXI century
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commémoration au 21e siècle
1, fiche 10, Français, Comm%C3%A9moration%20au%2021e%20si%C3%A8cle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des anciens combattants publié en décembre 2011. 2, fiche 10, Français, - Comm%C3%A9moration%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Commémoration au vingt et unième siècle
- Commémoration au XXIe siècle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
- Sexology
- Labour Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- LGBT Purge Fund
1, fiche 11, Anglais, LGBT%20Purge%20Fund
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The LGBT Purge Fund is a not-for-profit corporation that was established in Canada in October 2018 to manage a $15 [to] 25 million fund. The money for this fund was provided from the settlement of a class action lawsuit between the Government of Canada and members of the LGBT community who were employed by the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), and the Canadian federal public service. 2, fiche 11, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender. 3, fiche 11, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
- Sexologie
- Relations du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds Purge LGBT
1, fiche 11, Français, Fonds%20Purge%20LGBT
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Purge LGBT est une société sans but lucratif qui a été constituée pour administrer une portion des sommes versées en vertu du règlement du recours collectif. Le Fonds Purge LGBT a l'obligation juridique d’utiliser ces fonds pour des projets de réconciliation et de commémoration. 2, fiche 11, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre. 3, fiche 11, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- National History
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Historic Sites Cost-Sharing Program
1, fiche 12, Anglais, National%20Historic%20Sites%20Cost%2DSharing%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[A funding program supporting] the protection, preservation and commemoration of non-federally owned or administered national historic sites. 2, fiche 12, Anglais, - National%20Historic%20Sites%20Cost%2DSharing%20Program
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Parks Canada Agency. 3, fiche 12, Anglais, - National%20Historic%20Sites%20Cost%2DSharing%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- National Historic Sites Cost-Sharing Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de partage des frais pour les lieux historiques nationaux
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20partage%20des%20frais%20pour%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Programme d’aide financière appuyant] la protection, la préservation et la commémoration des lieux historiques nationaux qui n’ appartiennent pas ou qui ne sont pas administrés par le gouvernement fédéral. 2, fiche 12, Français, - Programme%20de%20partage%20des%20frais%20pour%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Agence Parcs Canada. 3, fiche 12, Français, - Programme%20de%20partage%20des%20frais%20pour%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Patrimonio
- Historia nacional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Costo Compartido para los Sitios Históricos Nacionales
1, fiche 12, Espagnol, Programa%20de%20Costo%20Compartido%20para%20los%20Sitios%20Hist%C3%B3ricos%20Nacionales
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Peoples
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Day for Truth and Reconciliation
1, fiche 13, Anglais, National%20Day%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the National Day for Truth and Reconciliation ... seeks to honour First Nations, Inuit and Métis survivors and their families and communities and to ensure that public commemoration of their history and the legacy of residential schools remains a vital component of the reconciliation process. 1, fiche 13, Anglais, - National%20Day%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Peuples Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Journée nationale de la vérité et de la réconciliation
1, fiche 13, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation [...] [vise à rendre] hommage aux survivants des Premières Nations, des Inuits et des Métis, à leurs familles et à leurs collectivités, et [à] veiller à ce que la commémoration de leur histoire et des séquelles des pensionnats demeure un aspect essentiel du processus de réconciliation. 1, fiche 13, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9conciliation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- General Conduct of Military Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Antifascist Struggle Day
1, fiche 14, Anglais, Antifascist%20Struggle%20Day
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Croatia observes Antifascist Struggle Day on June 22 in memory of the formation of the first armed antifascist unit in Croatia and occupied Europe in World War Two — the 1st Sisak Partisan Detachment — formed in Brezovica Forest near Sisak on 22 June 1941. 1, fiche 14, Anglais, - Antifascist%20Struggle%20Day
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Fascist Struggle Day
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Journée de lutte antifasciste
1, fiche 14, Français, Journ%C3%A9e%20de%20lutte%20antifasciste
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
22 juin : Journée de lutte antifasciste. [En Croatie, la] commémoration de la première insurrection près de Sisak contre l'occupant nazi en 1941. 2, fiche 14, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20lutte%20antifasciste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Celebration and Commemoration Program
1, fiche 15, Anglais, Celebration%20and%20Commemoration%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Celebration and Commemoration Program is comprised of two components: Celebrate Canada and Commemorate Canada. The Program aims to ... provide access to celebrations across Canada to enable all Canadians to appreciate Canada's cultural, ethnic, linguistic and geographic diversity; provide access to commemorations and celebrations of national significance to all Canadians to recognize Canada's notable people, places, symbols, anniversaries and accomplishments; and create opportunities for all Canadians to participate in national celebrations and commemorations that contribute to building a sense of pride and belonging to Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 15, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Celebration and Commemoration Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme des célébrations et commémorations
1, fiche 15, Français, Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des célébrations et commémorations comprend deux volets : Le Canada en fête et Commémoration Canada. Il vise à [...] assurer l'accès aux célébrations tenues dans toutes les régions du Canada, afin de permettre aux Canadiens et Canadiennes d’apprécier la diversité culturelle, ethnique, linguistique et géographique du pays; [...] assurer l'accès des Canadiens et Canadiennes aux commémorations d’intérêt national qui rendent hommage aux gens, aux lieux, aux symboles, aux anniversaires et aux réalisations remarquables; [...] et créer pour les Canadiens et les Canadiennes des occasions de participer aux célébrations et commémorations nationales qui suscitent la fierté envers leur pays et un sentiment d’appartenance au Canada. 2, fiche 15, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 15, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military (General)
- Arts and Culture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commemorative Partnership Program
1, fiche 16, Anglais, Commemorative%20Partnership%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CPP 2, fiche 16, Anglais, CPP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada is committed to honouring those who served Canada in times of war, military conflict and peace, and to keeping the memory of their achievements and sacrifices alive for all Canadians. To support this commitment, the Commemorative Partnership Program (CPP) provides funding to organizations undertaking remembrance initiatives. 2, fiche 16, Anglais, - Commemorative%20Partnership%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Commemorative Partnership Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
- Arts et Culture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat pour la commémoration
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20partenariat%20pour%20la%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 16, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada s’est engagé à rendre hommage aux personnes qui ont servi le Canada en temps de guerre, de conflit militaire et de paix, et à graver dans la mémoire de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes le souvenir de leurs réalisations et de leurs sacrifices. L'objectif du Programme de partenariat pour la commémoration(PPC) consiste à appuyer ACC dans l'exercice de cette responsabilité en offrant du financement aux organisations qui entreprennent des initiatives commémoratives. 2, fiche 16, Français, - Programme%20de%20partenariat%20pour%20la%20comm%C3%A9moration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Militar (Generalidades)
- Artes y Cultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Cooperación para la Conmemoración
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20Conmemoraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Commemoration of Ataturk, Youth and Children's Day
1, fiche 17, Anglais, Commemoration%20of%20Ataturk%2C%20Youth%20and%20Children%27s%20Day
correct, Asie
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Commemoration of Ataturk, Youth and Children's Day: holiday celebrated in Turkey. 2, fiche 17, Anglais, - Commemoration%20of%20Ataturk%2C%20Youth%20and%20Children%27s%20Day
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Journée de commémoration d’Atatürk, de la Jeunesse et des Sports
1, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20d%26rsquo%3BAtat%C3%BCrk%2C%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports
correct, nom féminin, Asie
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le] mardi 19 mai est férié en Turquie. Il s’agit de la Journée de commémoration d’Atatürk, de la Jeunesse et des Sports [...] 1, fiche 17, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20d%26rsquo%3BAtat%C3%BCrk%2C%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-04-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Viral Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Day of Observance for COVID-19
1, fiche 18, Anglais, National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada designated March 11, 2021, as the National Day of Observance for COVID-19 to commemorate the people who lost their lives to COVID-19 or were significantly impacted by it. 2, fiche 18, Anglais, - National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies virales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration pour la COVID-19
1, fiche 18, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a désigné le 11 mars 2021 comme Journée nationale de commémoration pour la COVID-19 pour rendre hommage aux personnes qui ont perdu la vie ou qui ont subi des répercussions importantes à cause de la COVID-19. 1, fiche 18, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Missing and Murdered Indigenous Women and Girls Commemoration Fund
1, fiche 19, Anglais, Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls%20Commemoration%20Fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Missing and Murdered Indigenous Women and Girls Commemoration Fund [supports] Indigenous organizations to work with families, survivors and/or communities to develop and implement commemoration initiatives. 1, fiche 19, Anglais, - Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls%20Commemoration%20Fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fonds de commémoration des femmes et des filles autochtones disparues et assassinées
1, fiche 19, Français, Fonds%20de%20comm%C3%A9moration%20des%20femmes%20et%20des%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de commémoration des femmes et des filles autochtones disparues et assassinées [aide] les organismes autochtones à collaborer avec des familles, des personnes survivantes [ou] des communautés à l'élaboration et à la mise en œuvre d’initiatives de commémoration. 1, fiche 19, Français, - Fonds%20de%20comm%C3%A9moration%20des%20femmes%20et%20des%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Conmemoración de las Mujeres y Niñas Indígenas Desaparecidas y Asesinadas
1, fiche 19, Espagnol, Fondo%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20las%20Mujeres%20y%20Ni%C3%B1as%20Ind%C3%ADgenas%20Desaparecidas%20y%20Asesinadas
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Écomusée de l'Au-Delà
1, fiche 20, Anglais, %C3%89comus%C3%A9e%20de%20l%27Au%2DDel%C3%A0
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Écomusée de l’Au-Delà
1, fiche 20, Français, %C3%89comus%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BAu%2DDel%C3%A0
correct, nom masculin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[L] ’Écomusée de l'Au-Delà est un organisme à but non lucratif qui vise à promouvoir la sauvegarde, la conservation, la restauration et la connaissance des cimetières et le développement des nouvelles formes de sépultures et de commémoration des défunts. 2, fiche 20, Français, - %C3%89comus%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BAu%2DDel%C3%A0
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- memorialized account
1, fiche 21, Anglais, memorialized%20account
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Memorialized accounts are a way for people on Facebook to remember and celebrate those who've passed away. 2, fiche 21, Anglais, - memorialized%20account
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
memorialized account: term used on Facebook. 3, fiche 21, Anglais, - memorialized%20account
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- memorialised account
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compte de commémoration
1, fiche 21, Français, compte%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les comptes de commémoration permettent aux utilisateurs de Facebook d’honorer la mémoire des défunts. 2, fiche 21, Français, - compte%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compte de commémoration : terme utilisé sur Facebook. 3, fiche 21, Français, - compte%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cuenta conmemorativa
1, fiche 21, Espagnol, cuenta%20conmemorativa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las cuentas en redes sociales de Internet están pensadas para los vivos, pero en el caso de Facebook encontramos una excepción. Podemos convertir la cuenta de alguien que ya ha desaparecido en un tipo de cuenta muy especial, lo que llaman cuenta conmemorativa. 2, fiche 21, Espagnol, - cuenta%20conmemorativa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legacy contact
1, fiche 22, Anglais, legacy%20contact
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
On Facebook, a contact chosen by a user to manage his or her memorialized account after death. 1, fiche 22, Anglais, - legacy%20contact
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contact légataire
1, fiche 22, Français, contact%20l%C3%A9gataire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sur Facebook, contact qu'un utilisateur choisit pour gérer son compte de commémoration après sa mort. 1, fiche 22, Français, - contact%20l%C3%A9gataire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- contacto de legado
1, fiche 22, Espagnol, contacto%20de%20legado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En Facebook es una persona a la que eliges para que se encargue de tu cuenta si esta se convierte en conmemorativa. 1, fiche 22, Espagnol, - contacto%20de%20legado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commemorate Canada
1, fiche 23, Anglais, Commemorate%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Commemorate Canada provides financial support to initiatives that commemorate Canada's significant people, places, achievements and life events. 1, fiche 23, Anglais, - Commemorate%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 23, Anglais, - Commemorate%20Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commémoration Canada
1, fiche 23, Français, Comm%C3%A9moration%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Commémoration Canada donne un appui financier aux initiatives qui commémorent des personnes, des lieux, des réalisations et des événements marquants à l'échelle nationale. 1, fiche 23, Français, - Comm%C3%A9moration%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 23, Français, - Comm%C3%A9moration%20Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth War Graves Commission (Canada)
1, fiche 24, Anglais, Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%28Canada%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CWGC 2, fiche 24, Anglais, CWGC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agency of the Commonwealth War Graves Commission 3, fiche 24, Anglais, Canadian%20Agency%20of%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission
correct
- Commonwealth War Graves Commission - Canadian Agency 4, fiche 24, Anglais, Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%2D%20Canadian%20Agency
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth War Graves Commission was established by Royal Charter on 21 May 1917. Its duties are to mark and maintain the graves of the members of the forces of the Commonwealth who died during the two world wars, to build and maintain memorials to the dead whose graves are unknown, and to keep records and registers. ... The Canadian Agency of the Commission is responsible for fulfilling the Charter tasks in the Americas (including the Caribbean); this includes the commemoration of 20,370 War Dead in 3,400 cemeteries and on ten memorials. The Commission also carries out cyclical inspection and maintenance work for Veterans graves (those who served and survived the wars but were subsequently buried at the expense of Canada) on behalf of Veterans Affairs Canada. 5, fiche 24, Anglais, - Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%28Canada%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commission des sépultures de guerre du Commonwealth (Canada)
1, fiche 24, Français, Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%28Canada%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CSGC 2, fiche 24, Français, CSGC
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de la Commission des sépultures de guerre du Commonwealth 3, fiche 24, Français, Agence%20canadienne%20de%20la%20Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
- Commission des sépultures de guerre du Commonwealth - Agence canadienne 4, fiche 24, Français, Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%2D%20Agence%20canadienne
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Commission des sépultures de guerre du Commonwealth a été constituée par Charte royale le 21 mai 1917. Ses responsabilités sont de marquer et d’entretenir les sépultures des membres des forces armées des pays du Commonwealth qui sont morts au cours des deux guerres mondiales, d’ériger et d’entretenir des monuments commémoratifs dédiés à ceux qui n’ ont pas de sépulture connue et de tenir des archives et des registres. [...] L'Agence canadienne de la Commission assure l'application de la Charte au sein des Amériques(incluant les Caraïbes), ce qui vise la commémoration de 20 370 morts de guerre dans 3 400 lieux d’inhumations et dix monuments. La Commission, selon des services contractuels reçus de la part d’Anciens Combattants Canada, entretient également de façon cyclique les pierres tombales d’anciens combattants(ceux et celles qui ont survécu les deux guerres mondiales et qui ont été par la suite enterrés aux frais du Gouvernement du Canada). 5, fiche 24, Français, - Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%28Canada%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
1, fiche 25, Anglais, International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- International Holocaust Remembrance Day 2, fiche 25, Anglais, International%20Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
- Holocaust Remembrance Day 2, fiche 25, Anglais, Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... the United Nations [designated] 27 January–the anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp–as an annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust ... 3, fiche 25, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust: Not to be confused with "Yom ha-Shoah" or "Holocaust Memorial Day," which is determined each year following the Jewish lunar calendar. 4, fiche 25, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste
1, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste 2, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
- Journée internationale en mémoire des victimes de l’Holocauste 3, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
non officiel, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] les Nations Unies [ont proclamé] le 27 janvier (date d’anniversaire de la libération du camp d’Auschwitz) la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste. 4, fiche 25, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste : Ne pas confondre avec «Yom ha-Choah» ou le «Jour commémoratif de l’Holocauste», qui est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif. 5, fiche 25, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
1, fiche 25, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: No confundir este día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero con "Iom Hashoá" o "Día de Conmemoración del Holocausto", que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío. 2, fiche 25, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 25, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- national commemoration ceremony
1, fiche 26, Anglais, national%20commemoration%20ceremony
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
National commemoration ceremonies are held to honour special Canadians, members of the Royal Family, or citizens from another country who have had an impact on Canada. A recent example of a commemoration ceremony would include the service to commemorate the passing of Her Majesty Elizabeth the Queen Mother in 2002 held in Canada. 1, fiche 26, Anglais, - national%20commemoration%20ceremony
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cérémonie nationale de commémoration
1, fiche 26, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les cérémonies nationales de commémoration sont organisées afin d’honorer d’éminents Canadiens, les membres de la Famille royale, ou des citoyens d’autres pays qui ont eu une influence notoire sur le Canada. On peut citer comme exemple de cérémonie de commémoration, le service funèbre organisé au Canada pour commémorer le décès de Sa Majesté la reine mère Elizabeth, survenu en 2002. 1, fiche 26, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Funeral Services
- Philosophy and Religion
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- memorialization
1, fiche 27, Anglais, memorialization
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A ceremony for the acknowledgement and commemoration of a life lived and a tribute to the memory of a loved one. 2, fiche 27, Anglais, - memorialization
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- memorialisation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Philosophie et religion
Fiche 27, La vedette principale, Français
- commémoration
1, fiche 27, Français, comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie [religieuse ou non] en souvenir d’une personne [...] 2, fiche 27, Français, - comm%C3%A9moration
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anniversary
1, fiche 28, Anglais, anniversary
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The annual recurrence of a date marking an event or occurrence of notable importance. 1, fiche 28, Anglais, - anniversary
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
wedding anniversary; anniversary of the founding of a publishing house. 1, fiche 28, Anglais, - anniversary
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- anniversaire
1, fiche 28, Français, anniversaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Jour anniversaire (donnant lieu généralement à une fête). 1, fiche 28, Français, - anniversaire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
anniversaire de naissance; anniversaire de mariage; anniversaire d’un événement, d’une œuvre. 1, fiche 28, Français, - anniversaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les termes «célébration» et «fête» pourraient rendre «anniversaire», mais l’inverse n’est pas nécessairement vrai puisqu’il peut y avoir «fête» sans qu’il ne s’agisse d’un anniversaire. 2, fiche 28, Français, - anniversaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Il y a lieu de distinguer entre l'«anniversaire» qui est habituellement célébré par des réjouissances, et la «commémoration» où le rappel d’un événement important est solennisé par une cérémonie. 2, fiche 28, Français, - anniversaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- commémoration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The War of 1812
1, fiche 29, Anglais, The%20War%20of%201812
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... the official Government of Canada ... mobile site for the commemoration of the War of 1812 ... includes information about the commemoration, key battles and heroes, and related national historic sites. 1, fiche 29, Anglais, - The%20War%20of%201812
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La guerre de 1812
1, fiche 29, Français, La%20guerre%20de%201812
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Le] site mobile officiel du gouvernement du Canada pour commémorer la guerre de 1812 [comprend] des renseignements sur la commémoration, les principales batailles, les héros, et les lieux historiques nationaux connexes. 1, fiche 29, Français, - La%20guerre%20de%201812
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Day of Honour
1, fiche 30, Anglais, National%20Day%20of%20Honour
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadians are invited to take part in the National Day of Honour on May 9. The Government of Canada has set aside this day to mark the end of our country’s military mission in Afghanistan. 1, fiche 30, Anglais, - National%20Day%20of%20Honour
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration
1, fiche 30, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens sont invités à prendre part à la Journée nationale de commémoration qui se tiendra le 9 mai. Le gouvernement du Canada a choisi cette date pour souligner la fin de la mission militaire en Afghanistan. 1, fiche 30, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- All Souls' Day
1, fiche 31, Anglais, All%20Souls%27%20Day
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
All Souls' Day (Commemoratio omnium fidelium defunctorum) is the day set apart in the Roman Catholic Church for the commemoration of the faithful departed. The celebration is based on the doctrine that the souls of the faithful which at death have not been cleansed from venial sins, or have not atoned for past transgressions, cannot attain the beatific vision, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the mass. The feast falls on the 2nd November, or 3rd November if the 2nd November is a Sunday or a festival of the first class. 1, fiche 31, Anglais, - All%20Souls%27%20Day
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commémoration des fidèles défunts
1, fiche 31, Français, Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fête des Morts 2, fiche 31, Français, f%C3%AAte%20des%20Morts
correct, nom féminin
- jour des Morts 3, fiche 31, Français, jour%20des%20Morts
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint et la fête des Morts : on confond très souvent la fête de tous les saints, le 1er novembre et la fête des Morts le 2. Des coutumes déjà vieilles montrent que la tendance à faire de la Toussaint une fête des Morts était plus ancienne que le Concordat qui ne garda pas le 2 novembre comme jour férié. C’est la visite aux tombes qui est le rite prédominant, observé massivement quelle que soit la confession, et même en l’absence de confession. La décision de fixer le 2 novembre comme jour des Morts remonterait à Cluny et aurait été établi par l’abbé Odilon entre 998 et 1048. Ce n’est pas une fête liturgique au même titre que la Toussaint. Elle demeure plutôt une coutume, une tradition qui trouve son origine dans les spiritualités monastiques médiévales et ses rites dans le désir de fleurir ses tombes au moins une fois l’an. 3, fiche 31, Français, - Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Conmemoración de los Fieles Difuntos
1, fiche 31, Espagnol, Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Día de los Muertos 2, fiche 31, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Muertos
correct, nom masculin
- Día de Difuntos 1, fiche 31, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Difuntos
correct, nom masculin
- Día de los Fieles Difuntos 3, fiche 31, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio. 1, fiche 31, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 31, Espagnol, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Voyageur design
1, fiche 32, Anglais, Voyageur%20design
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A design of a canoe with a voyageur and an [Amerindian] on Canadian silver dollars issued from 1935 on, except for the years 1967 to 1971, and on nickel dollars issued starting in 1971. 1, fiche 32, Anglais, - Voyageur%20design
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Designed by Emanuel Hahn and first minted in 1935, it has been consistently used except in those instances where a special commemorative motif has adorned the coin. 1, fiche 32, Anglais, - Voyageur%20design
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- motif du Voyageur
1, fiche 32, Français, motif%20du%20Voyageur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Motif d’un canot mené par un voyageur et un [Amérindien] servant de thème aux dollars canadiens en argent émis à compter de 1935, sauf pour les années 1967 à 1971, et aux dollars en nickel frappés à compter de 1971. 1, fiche 32, Français, - motif%20du%20Voyageur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Conçu par Emanuel Hahn et frappé en 1935 pour la première fois, ce motif a servi chaque fois qu'une commémoration spéciale ne le remplaçait pas sur le revers des pièces. 1, fiche 32, Français, - motif%20du%20Voyageur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- commemoration initiative
1, fiche 33, Anglais, commemoration%20initiative
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- commemorative initiative 2, fiche 33, Anglais, commemorative%20initiative
correct
- memorialization initiative 3, fiche 33, Anglais, memorialization%20initiative
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Canada agrees that it will also make those services available to common experience payment recipients and those participating in truth and reconciliation or commemorative initiatives. 2, fiche 33, Anglais, - commemoration%20initiative
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 33, La vedette principale, Français
- projet de commémoration
1, fiche 33, Français, projet%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- projet commémoratif 2, fiche 33, Français, projet%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
- initiative de commémoration 3, fiche 33, Français, initiative%20de%20comm%C3%A9moration
nom féminin
- mesure de commémoration 4, fiche 33, Français, mesure%20de%20comm%C3%A9moration
à éviter, nom féminin
- activité de commémoration 3, fiche 33, Français, activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
à éviter, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ces modifications pourraient inclure l'un ou l'autre des points ci-dessous [...] une cérémonie de clôture collective et un projet de commémoration. 5, fiche 33, Français, - projet%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Heritage
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- permanent memorial
1, fiche 34, Anglais, permanent%20memorial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Commemoration may involve the creation of, or improvements to existing, permanent memorials and commemorative structures, or ceremonies or other projects. 1, fiche 34, Anglais, - permanent%20memorial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Patrimoine
- Arts et culture autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- monument commémoratif permanent
1, fiche 34, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le processus de commémoration, on peut ériger des monuments commémoratifs permanents, améliorer des monuments existants, tenir des cérémonies ou envisager d’autres projets. 1, fiche 34, Français, - monument%20comm%C3%A9moratif%20permanent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- commemoration policy directive proposal
1, fiche 35, Anglais, commemoration%20policy%20directive%20proposal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Committee members are responsible for providing advice to the commissioners on ... the evaluation of commemoration policy directive proposals. 1, fiche 35, Anglais, - commemoration%20policy%20directive%20proposal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- proposition liée à la directive sur la politique de commémoration
1, fiche 35, Français, proposition%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20directive%20sur%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les membres du comité sont chargés de conseiller les commissaires sur ce qui suit [...] l'évaluation des propositions liées à la directive sur la politique de commémoration. 1, fiche 35, Français, - proposition%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20directive%20sur%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commemoration proposal
1, fiche 36, Anglais, commemoration%20proposal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- proposal for commemoration 2, fiche 36, Anglais, proposal%20for%20commemoration
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the commission shall have the following responsibilities ... to evaluate commemoration proposals in line with the commemoration policy directive ... 1, fiche 36, Anglais, - commemoration%20proposal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- proposition de commémoration
1, fiche 36, Français, proposition%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] la commission détient les responsabilités suivantes [...] évaluer les propositions de commémoration conformément à la directive sur la politique de commémoration [...] 2, fiche 36, Français, - proposition%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commemoration funding
1, fiche 37, Anglais, commemoration%20funding
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fonds de commémoration
1, fiche 37, Français, fonds%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le fonds de commémoration sera de vingt millions de dollars(20 000 000 $) et s’appliquera aussi bien à des projets de commémoration d’envergure nationale que communautaire. 1, fiche 37, Français, - fonds%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- commemoration policy directive
1, fiche 38, Anglais, commemoration%20policy%20directive
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The objective of the commemoration policy directive is to assist in honouring and validating the healing and reconciliation of former students and their families through commemoration initiatives that address their residential school experience ... 2, fiche 38, Anglais, - commemoration%20policy%20directive
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- directive découlant de la politique de commémoration
1, fiche 38, Français, directive%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- directive sur la politique en matière de commémoration 2, fiche 38, Français, directive%20sur%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
- directive sur la politique de commémoration 3, fiche 38, Français, directive%20sur%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les propositions de commémoration seront traitées conformément à la directive découlant de la politique de commémoration qui figure à l'annexe J des présentes. 1, fiche 38, Français, - directive%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
La directive sur la politique en matière de commémoration vise : à donner un sens au processus de guérison et à permettre aux anciens élèves et à leurs familles de faire face à leur expérience des pensionnats grâce à diverses mesures de commémoration [...] 2, fiche 38, Français, - directive%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Voici quels sont les objectifs de la commission [...] Appuyer la commémoration des anciens élèves indiens des pensionnats et de leurs familles, conformément à la directive sur la politique de commémoration [...] 3, fiche 38, Français, - directive%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20politique%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- commemorative structure
1, fiche 39, Anglais, commemorative%20structure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
National commemoration projects will be based on proposals for the creation of permanent memorials, commemorative structures or improvements. 1, fiche 39, Anglais, - commemorative%20structure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- structure commémorative
1, fiche 39, Français, structure%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les projets nationaux de commémoration viseront la création de monuments commémoratifs permanents ou de structures commémoratives, ou l'amélioration de structures existantes. 1, fiche 39, Français, - structure%20comm%C3%A9morative
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- commemoration activity
1, fiche 40, Anglais, commemoration%20activity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the government offers counselling support for residential school claimants and their families, funding for programs to promote Aboriginal language and culture, and opportunities to participate in a commemoration activity. 1, fiche 40, Anglais, - commemoration%20activity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- activité de commémoration
1, fiche 40, Français, activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- activité commémorative 1, fiche 40, Français, activit%C3%A9%20comm%C3%A9morative
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement offre des services de counseling aux plaignants des pensionnats et à leur famille, du financement pour des programmes visant à promouvoir les langues et les cultures autochtones et des occasions de participer à des activités de commémoration. 1, fiche 40, Français, - activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement offre des services de counseling et des activités commémoratives pour rendre hommage aux élèves et reconnaître leurs expériences dans les pensionnats, peu importe l’option que vous choisissez [...] 1, fiche 40, Français, - activit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police and Peace Officers' Memorial
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Police%20and%20Peace%20Officers%27%20Memorial
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commémoration des policiers et agents de la paix canadiens
1, fiche 41, Français, Comm%C3%A9moration%20des%20policiers%20et%20agents%20de%20la%20paix%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Religion (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Eid al-Adha
1, fiche 42, Anglais, Eid%20al%2DAdha
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- al-'id al-kabir 2, fiche 42, Anglais, al%2D%27id%20al%2Dkabir
correct
- Festival of Sacrifice 1, fiche 42, Anglais, Festival%20of%20Sacrifice
correct
- Feast of Sacrifice 3, fiche 42, Anglais, Feast%20of%20Sacrifice
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Eid al-Adha is a significant annual Islamic observance for many Muslims in Canada. It is also known as the Feast of Sacrifice or Festival of Sacrifice as it commemorates Ibrahim’s (Abraham) willingness to sacrifice his son to God. Eid al-Adha is celebrated in Muslim communities throughout Canada around the 10th to the 13th days of the Islamic month of Dhu al-Hijjah (or Dhul Hijja). It is a time marked by special prayers and many Muslims gather for special prayer services. Many people also visit family and friends, exchange greetings and gifts, and make donations to the poor and needy. Eid al-Adha is also a time for forgiveness and compassion. Eid al-Adha is known as the Feast of Sacrifice because it traditionally includes the sacrifice of an animal permitted for food (eg. a lamb) as an act of thanksgiving for God’s mercy. Some of the food is donated for charitable purposes. 1, fiche 42, Anglais, - Eid%20al%2DAdha
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Religion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Aïd al-Adha
1, fiche 42, Français, A%C3%AFd%20al%2DAdha
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Aïd el-Kebir 2, fiche 42, Français, A%C3%AFd%20el%2DKebir
correct
- fête du sacrifice 3, fiche 42, Français, f%C3%AAte%20du%20sacrifice
correct, nom féminin
- fête du mouton 3, fiche 42, Français, f%C3%AAte%20du%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La fête du mouton ou fête du sacrifice se célèbre le 10 du mois de Dhou al Hijja et pendant deux jours fériés. Chaque année, cette festivité indique la fin du hajj. Fête du mouton ou fête du sacrifice dite, Aïd el-Kebir(la grande fête) ou Aïd al-Adha(en Arabe) est une célébration religieuse importante de l'islam. Dans chaque pays musulman, la commémoration du Aïd al-Adha est réalisée par chaque famille en égorgeant un mouton ou un bélier(peut être d’autres animaux : vache ou chèvre), étendu sur le côté gauche et la tête adressée vers la Mecque. 1, fiche 42, Français, - A%C3%AFd%20al%2DAdha
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Initiative
1, fiche 43, Anglais, Commemoration%20Initiative
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Commemoration Initiative is part of the Indian Residential School Settlement Agreement. The Commemoration Initiative provides funding for activities that honour and pay tribute in a permanent and lasting manner to former Indian Residential Schools students. These activities will also acknowledge their experiences and the effects from the Residential School system on their current, and future, family members and communities. 1, fiche 43, Anglais, - Commemoration%20Initiative
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Initiative de commémoration
1, fiche 43, Français, Initiative%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de commémoration fait partie de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens. L'Initiative de commémoration permet de financer de manière permanente et durable des activités qui honorent les anciens élèves des pensionnats indiens et leur rendent hommage. Ces activités reconnaîtront aussi les expériences qu'ils ont vécues et les répercussions du système des pensionnats indiens sur leur vie actuelle et future, sur les membres de leurs familles et sur leurs communautés. 1, fiche 43, Français, - Initiative%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- National Day of Remembrance for Victims of Terrorism
1, fiche 44, Anglais, National%20Day%20of%20Remembrance%20for%20Victims%20of%20Terrorism
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada. The National Day of Remembrance for Victims of Terrorism was proclaimed in 2005 and first observed on June 23, 2005, in memory of those who have lost their lives through acts of terror in Canada and around the world. The day was chosen to coincide with the anniversary of the Air India Flight 182 tragedy, which occurred on June 23, 1985. 2, fiche 44, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20for%20Victims%20of%20Terrorism
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Journée nationale du souvenir des victimes de terrorisme
1, fiche 44, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20du%20souvenir%20des%20victimes%20de%20terrorisme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada. La Journée nationale du souvenir des victimes de terrorisme a été proclamée en 2005 et observée pour la première fois le 23 juin 2005 pour honorer la mémoire de ceux et celles qui ont perdu la vie dans des attentats terroristes perpétrés au Canada et ailleurs dans le monde. Cette date a été choisie pour coïncider avec l’anniversaire de la tragédie du vol 182 d’Air India, survenue le 23 juin 1985. 2, fiche 44, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20du%20souvenir%20des%20victimes%20de%20terrorisme
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Journée nationale de commémoration des victimes du terrorisme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Events
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition
1, fiche 45, Anglais, International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Proclaimed International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition by the General Assembly of the United Nations, 2004 marks the bicentenary of the first independent black state, Haiti, symbol of uprising and resistance by slaves. 1, fiche 45, Anglais, - International%20Year%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Struggle%20against%20Slavery%20and%20its%20Abolition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition
1, fiche 45, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Proclamée Année de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition par l'Assemblée générale des Nations Unies, 2004 marque le bicentenaire de la proclamation du premier État noir, Haïti, symbole du combat et de la résistance des esclaves. 1, fiche 45, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27esclavage%20et%20de%20son%20abolition
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición
1, fiche 45, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó 2004 Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición, para recordar el segundo centenario del advenimiento del primer Estado negro del mundo, Haití, símbolo del combate y la resistencia de los esclavos. 1, fiche 45, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Esclavitud%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National War Memorial terrace
1, fiche 46, Anglais, National%20War%20Memorial%20terrace
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The space surrounding the National War Memorial in Ottawa offering a place for people to attend wreath-laying ceremonies during official visits or commemorations on Remembrance Day, November 11. 1, fiche 46, Anglais, - National%20War%20Memorial%20terrace
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- terrasse du Monument commémoratif de guerre du Canada
1, fiche 46, Français, terrasse%20du%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- terrasse du Monument aux Morts 1, fiche 46, Français, terrasse%20du%20Monument%20aux%20Morts
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Espace entourant le Monument commémoratif de guerre du Canada à Ottawa et permettant à la foule d’assister aux cérémonies de commémoration du jour du Souvenir, le 11 novembre, ou de dépôt de gerbes au cours de visites officielles au pays. 1, fiche 46, Français, - terrasse%20du%20Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- History (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- National Historic Sites Policy
1, fiche 47, Anglais, National%20Historic%20Sites%20Policy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The National Historic Sites Policy objectives are: To foster knowledge and appreciation of Canada's past through a national program of historical commemoration; To ensure the commemorative integrity of national historic sites administered by Parks Canada by protecting and presenting them or the benefit, education and enjoyment of this and future generations, in a manner that respects the significant and irreplaceable legacy represented by these places and their associated resources; To encourage and support the protection and presentation by others of places of national historic significance that are not administered by Parks Canada. 1, fiche 47, Anglais, - National%20Historic%20Sites%20Policy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Histoire (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Politique sur les lieux historiques nationaux
1, fiche 47, Français, Politique%20sur%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la Politique sur les lieux historiques nationaux sont de : favoriser la connaissance et l'appréciation de l'histoire du Canada grâce à un programme national de commémoration historique; d’assurer l'intégrité commémorative des lieux historiques nationaux administrés par Parcs Canada et à cette fin, les protéger et les mettre en valeur pour le bénéfice, l'éducation et la jouissance des générations actuelles et futures, avec tous les égards que mérite l'héritage précieux et irremplaçable que représentent ces lieux et leurs ressources; d’encourager et appuyer les initiatives visant la protection et la mise en valeur d’endroits d’importance historique nationale qui ne sont pas administrés par Parcs Canada. 1, fiche 47, Français, - Politique%20sur%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Naden Band of Maritime Forces Pacific
1, fiche 48, Anglais, Naden%20Band%20of%20Maritime%20Forces%20Pacific
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces HMCS Naden Band 1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Forces%20HMCS%20Naden%20Band
ancienne désignation, correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Naden Band of Maritime Forces Pacific, the Canadian Navy's Pacific Fleet Band, was established in 1997 and follows a heritage of naval music that is founded in the musicians that sailed with Royal Navy ships to Esquimalt in the mid-1800's. Known first as the Canadian Forces HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Naden Band, and later as the Naden Band of Maritime Forces Pacific, the band performed in military and public parades, ceremonial commemorative and social events, dances, school concerts, throughout British Columbia and internationally in Europe, Asia, and Australia/New Zealand. 1, fiche 48, Anglais, - Naden%20Band%20of%20Maritime%20Forces%20Pacific
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Naden Band
- Naden Band
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Musique Naden des Forces maritimes du Pacifique
1, fiche 48, Français, Musique%20Naden%20des%20Forces%20maritimes%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Musique du NCSM Naden des Forces canadiennes 1, fiche 48, Français, Musique%20du%20NCSM%20Naden%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La Musique Naden des Forces maritimes du Pacifique, établie en 1997, perpétue une tradition navale que l'on doit aux musiciens arrivant à Esquimalt à bord des navires de la Royal Navy dans le milieu des années 1800. Appelé d’abord Musique du NCSM [Navire canadien de Sa Majesté] Naden des Forces canadiennes, puis musique Naden des Forces maritimes du Pacifique, l'ensemble s’est produit lors de défilés militaires et publics, de cérémonies de commémoration, d’événements mondains, de soirées dansantes et de concerts d’écoles non seulement dans toute la Colombie-Britannique, mais aussi en Europe, en Asie, en Australie et en Nouvelle-Zélande. 1, fiche 48, Français, - Musique%20Naden%20des%20Forces%20maritimes%20du%20Pacifique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Musique Naden des Forces canadiennes
- Naden
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- act of remembrance
1, fiche 49, Anglais, act%20of%20remembrance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acte commémoratif
1, fiche 49, Français, acte%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acte de commémoration 2, fiche 49, Français, acte%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
- geste commémoratif 3, fiche 49, Français, geste%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National History
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Historic Sites Directorate
1, fiche 50, Anglais, National%20Historic%20Sites%20Directorate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The National Historic Sites Directorate is responsible for Canada's national program of historical commemoration for nationally significant places, people and events. The Directorate provides national leadership and direction to ensure the commemorative integrity of National Historic Sites of Canada and also directs or coordinates the delivery of programs that conserve aspects of Canada's heritage, including the Federal Heritage Buildings, Heritage Railway Stations, Federal Archeology programs, and the National Program for the Grave Sites of Canadian Prime Ministers. 1, fiche 50, Anglais, - National%20Historic%20Sites%20Directorate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Histoires nationales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Direction générale des lieux historiques nationaux
1, fiche 50, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20lieux%20historiques%20nationaux
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des lieux historiques nationaux est responsable du programme national canadien de commémoration des personnes, des lieux et des événements d’importance historique nationale. Elle assume à cet égard le leadership national, oriente les efforts visant à assurer l'intégrité commémorative des lieux historiques nationaux du Canada et gère ou coordonne l'exécution des programmes suivants : les édifices fédéraux du patrimoine, les gares ferroviaires patrimoniales, le programme fédéral d’archéologie et le Programme national des lieux de sépulture des premiers ministres du Canada. 1, fiche 50, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20lieux%20historiques%20nationaux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 51, Anglais, design
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The art of conceiving themes for coins, tokens, or medals or of imagining a graphical representation for an event to be commemorated; the plan so conceived. 1, fiche 51, Anglais, - design
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conception
1, fiche 51, Français, conception
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
L'art d’imaginer le thème pour des pièces de monnaie, des jetons ou des médailles et d’élaborer mentalement une représentation graphique pour illustrer une commémoration; une idée à exécuter ultérieurement. 1, fiche 51, Français, - conception
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Motorized Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- International Motorcycling Federation
1, fiche 52, Anglais, International%20Motorcycling%20Federation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Fédération Internationale de Motocyclisme 1, fiche 52, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
correct
- FIM 1, fiche 52, Anglais, FIM
correct
- FIM 1, fiche 52, Anglais, FIM
- Fédération Internationale Motocycliste 2, fiche 52, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20Motocycliste
ancienne désignation, correct
- FIM 3, fiche 52, Anglais, FIM
correct, international
- FIM 3, fiche 52, Anglais, FIM
- Fédération internationale des clubs motocyclistes 2, fiche 52, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20clubs%20motocyclistes
ancienne désignation, correct
- FICM 3, fiche 52, Anglais, FICM
ancienne désignation, international
- FICM 3, fiche 52, Anglais, FICM
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
2004 is the year of celebration of the Centenary of the Fédération Internationale de Motocyclisme (International Motorcycling Federation). It was founded on December 21, 1904, in the rooms of the restaurant Ledoyen in Paris, under the name of Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. ... In 1949, the FICM became the Fédération Internationale Motocycliste (FICM). ... In 1998, it was renamed Fédération Internationale de Motocyclisme. 4, fiche 52, Anglais, - International%20Motorcycling%20Federation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports motorisés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Fédération Internationale de Motocyclisme
1, fiche 52, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- FIM 1, fiche 52, Français, FIM
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Fédération Internationale Motocycliste 2, fiche 52, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20Motocycliste
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FIM 3, fiche 52, Français, FIM
correct, nom féminin, international
- FIM 3, fiche 52, Français, FIM
- Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes 2, fiche 52, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20des%20Clubs%20Motocyclistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FICM 3, fiche 52, Français, FICM
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- FICM 3, fiche 52, Français, FICM
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
2004 est l'année de commémoration du Centenaire de la Fédération Internationale de Motocyclisme. Elle a été fondée le 21 décembre 1904, à Paris, dans les salons du restaurant Ledoyen, sous le nom de Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. [...] En 1949, la FICM prit le nom de Fédération Internationale Motocyclisme(FIM). [...] En 1998, elle a été rebaptisée Fédération Internationale de Motocyclisme. 4, fiche 52, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Historical Names
- Toponymy
- Heritage
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Grosse-Île and the Irish Memorial National Historic Site
1, fiche 53, Anglais, Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Grosse Île and the Irish Memorial National Historic Site commemorates three significant aspects of our history: first, the importance of immigration to Canada, particularly through Quebec City, from the early 19th century until World War I; Second the tragedies of Irish immigrants, especially due to the 1847 typhus epidemic; and finally Grosse Île's role from 1832 to 1937 as a quarantine station for the Port of Quebec, long the main point of arrival for immigrants coming to Canada. 1, fiche 53, Anglais, - Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Toponymie
- Patrimoine
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Lieu historique national de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais
1, fiche 53, Français, Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de commémoration du Lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais comporte trois volets. Tout d’abord, l'importance de l'immigration au Canada, plus particulièrement via la porte d’entrée de Québec, au debut de 19e siècle jusqu'à la Première Guerre mondiale. Ensuite, les événements tragiques vécus par les immigrants irlandais, spécialement lors de l'épidémie de typhus de 1847. Finalement, la commémoration du lieu repose sur le rôle joué par l'île, de 1832 à 1937, à titre de station de quarantaine du port de Québec, longtemps le principal point d’arrivée des immigrants au Canada. 1, fiche 53, Français, - Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Prix du 3-Juillet-1608
1, fiche 54, Anglais, Prix%20du%203%2DJuillet%2D1608
correct, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Created in 1978, under the responsibility of the Conseil de la langue française. 1, fiche 54, Anglais, - Prix%20du%203%2DJuillet%2D1608
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Prix du 3-Juillet-1608
1, fiche 54, Français, Prix%20du%203%2DJuillet%2D1608
correct, nom masculin, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le prix du 3-Juillet-1608, institué également en 1978, a été créé en commémoration de la date de la fondation de Québec. Il est décerné annuellement à une association ou à un établissement pour services exceptionnels rendus à sa communauté, et par-delà même à l'ensemble de la francophonie nord-américaine. Sous la responsabilité du Conseil de la langue française. 1, fiche 54, Français, - Prix%20du%203%2DJuillet%2D1608
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Rights and Freedoms
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Awards in Commemoration of the Persons Case
1, fiche 55, Anglais, Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Commemoration%20of%20the%20Persons%20Case
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Persons Awards 2, fiche 55, Anglais, Persons%20Awards
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Like so much of the history of women in Canada, the Persons Case was forgotten for 50 years. In 1979, on the 50th anniversary of the Privy Council's historic decision, the Government of Canada instituted the Governor General's Awards in Commemoration of the Persons Case to recognize outstanding contributions to the quality of life of women in Canada. The Awards are presented annually at a ceremony in October. 1, fiche 55, Anglais, - Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Commemoration%20of%20the%20Persons%20Case
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Droits et libertés
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire «personne»
1, fiche 55, Français, Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27affaire%20%C2%ABpersonne%C2%BB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Prix de l’affaire "personne" 2, fiche 55, Français, Prix%20de%20l%26rsquo%3Baffaire%20%5C%22personne%5C%22
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Comme la majeure partie de l'histoire des femmes au Canada, l'affaire «personne» a été oubliée pendant un demi-siècle. En 1979, année du cinquantenaire de l'historique décision du Conseil privé, le gouvernement du Canada a institué le Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire «personne» afin de reconnaître les contributions extraordinaires à la qualité de vie des femmes au Canada. Le Prix est remis tous les ans au cours d’une cérémonie qui a lieu en octobre. 1, fiche 55, Français, - Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27affaire%20%C2%ABpersonne%C2%BB
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- History (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- commemoration date
1, fiche 56, Anglais, commemoration%20date
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
This year, national commemorations are not just focused on VE Day (8 May) and VJ Day (15 August), but also include End of the War ceremonial events to be held on 10 July, the official commemoration date marking the end of the war ... 2, fiche 56, Anglais, - commemoration%20date
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
The sixteenth of March is a commemoration date for the so-called Latvian Legionnaires, who were forced to serve in the Nazi army during World War II. 3, fiche 56, Anglais, - commemoration%20date
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- date de commémoration
1, fiche 56, Français, date%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans le rapport remis au Premier Ministre le 12 avril, le comité propose le 10 mai comme date de commémoration, dénommée :«Journée des mémoires de la traite négrière, de l'esclavage et de leurs abolitions». 1, fiche 56, Français, - date%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Fête de la Fédération
1, fiche 57, Anglais, F%C3%AAte%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration
correct, France
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Fête du 14 juillet 1, fiche 57, Anglais, F%C3%AAte%20du%2014%20juillet
correct, France
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Fête de la Fédération of the 14 july 1790 was a huge feast and official event to celebrate the uprising of the short-lived constitutional monarchy in France and what people of the time considered to be the happy conclusion of the French Revolution. To this day, it is commemorated every year by what is improperly known in English as "Bastille Day" (Fête du 14 juillet in French). 1, fiche 57, Anglais, - F%C3%AAte%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Bastille Day
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fête de la Fédération
1, fiche 57, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La fête de la Fédération eut lieu le 14 juillet 1790, pendant la Révolution française, un an jour pour jour après la prise de la Bastille. C'est en 1880 que le 14 juillet devint officiellement jour de la fête nationale française, sur proposition du député Benjamin Raspail. Cette date fut retenue non seulement en commémoration du 14 juillet 1789(prise de la Bastille) mais aussi en mémoire de la fête de la fédération. La première date ayant été une journée jugée sanglante, c'est la seconde qui emporta les suffrages sans pour autant diminuer l'importance de la première. 1, fiche 57, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Heritage
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Commemoration of the Birthplace of Confederation Act
1, fiche 58, Anglais, Commemoration%20of%20the%20Birthplace%20of%20Confederation%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- An Act to commemorate the birthplace of Confederation 1, fiche 58, Anglais, An%20Act%20to%20commemorate%20the%20birthplace%20of%20Confederation
correct, voir observation, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bill C-292. First Session. Thirty-fifth Parliament, 42-43 Elizabeth II, 1994. 1, fiche 58, Anglais, - Commemoration%20of%20the%20Birthplace%20of%20Confederation%20Act
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Province House, the Legislative Assembly House for Prince Edward Island, and with it Charlottetown where it is located, is known as "the Birthplace of Confederation". It is there that was hold, from 1 to 9 September 1864, the meeting during which the Fathers of the Confederation got to an agreement at the origin of the Canadian Confederation of 1867 agreed by the signature of the British North America Act. 2, fiche 58, Anglais, - Commemoration%20of%20the%20Birthplace%20of%20Confederation%20Act
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
In both titles of the Act, long form as well as short form, the term "Birthplace" should have been uppercased. 2, fiche 58, Anglais, - Commemoration%20of%20the%20Birthplace%20of%20Confederation%20Act
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Patrimoine
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi sur la commémoration du berceau de la Confédération
1, fiche 58, Français, Loi%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20berceau%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Loi portant commémoration du berceau de la Confédération 1, fiche 58, Français, Loi%20portant%20comm%C3%A9moration%20du%20berceau%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-292, Première session, Trente-cinquième législature, 42-43 Elizabeth II, 1994 1, fiche 58, Français, - Loi%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20berceau%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Province House, maison de l’Assemblée législative de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, et, par extension, Charlottetown, ville où elle est située, est appelée «le Berceau de la Confédération». C’est là que s’est déroulée, du 1er au 9 septembre 1864, la rencontre durant laquelle les Pères de la Confédération en sont venus à l’accord à l’origine de la Confédération canadienne de 1867 convenue par la signature de l’Acte de l’Amérique du Nord britannique. 2, fiche 58, Français, - Loi%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20berceau%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Pour identifier cette Loi, on aurait dû lire «Berceau» tant dans le titre au long que dans le titre abrégé. 2, fiche 58, Français, - Loi%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20berceau%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- A Day of Commemoration of the Great Upheaval
1, fiche 59, Anglais, A%20Day%20of%20Commemoration%20of%20the%20Great%20Upheaval
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The "Great Upheaval" refers to the expulsion of the Acadians from their lands in the actual Nova Scotia from 1755 to 1762, still considered a dark moment in Canadian history. 2, fiche 59, Anglais, - A%20Day%20of%20Commemoration%20of%20the%20Great%20Upheaval
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Journée de commémoration du Grand Dérangement
1, fiche 59, Français, Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20du%20Grand%20D%C3%A9rangement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le «Grand Dérangement» (1755-1762) est le nom donné par les Acadiens à ce que l’histoire du Canada appelle la «Déportation des Acadiens». 2, fiche 59, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20du%20Grand%20D%C3%A9rangement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- War and Peace (International Law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Vimy Ridge Day Act
1, fiche 60, Anglais, Vimy%20Ridge%20Day%20Act
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting a national day of remembrance of the Battle of Vimy Ridge 1, fiche 60, Anglais, An%20Act%20respecting%20a%20national%20day%20of%20remembrance%20of%20the%20Battle%20of%20Vimy%20Ridge
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi sur le Jour de la bataille de Vimy
1, fiche 60, Français, Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20bataille%20de%20Vimy
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Loi instituant une journée nationale de commémoration de la bataille de la crête de Vimy 1, fiche 60, Français, Loi%20instituant%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20bataille%20de%20la%20cr%C3%AAte%20de%20Vimy
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans le titre complet de cette loi, il aurait fallu lire «la bataille de la Crête de Vimy» pour respecter la règle de la langue française qui veut une majuscule au premier élément du spécifique d’un nom de bataille. Dans le titre court sous lequel la loi peut être énoncée, on peut s’étonner que l’anglais ne comporte qu’un nom géographique, «Vimy Ridge», alors que le français correspondant est un nom de bataille, «la bataille de Vimy». 2, fiche 60, Français, - Loi%20sur%20le%20Jour%20de%20la%20bataille%20de%20Vimy
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- commemoration
1, fiche 61, Anglais, commemoration
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A solemn act or religious service of remembrance. 2, fiche 61, Anglais, - commemoration
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
A service, celebration, etc. in memory of some person or event. 3, fiche 61, Anglais, - commemoration
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
in commemoration of: in honour of the memory of. 3, fiche 61, Anglais, - commemoration
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In English as in French, the term means the act of commemorating as well as the ceremony itself. Such a ceremony can take the form of a "memorial meeting," even if the term is not an absolute synonym. 4, fiche 61, Anglais, - commemoration
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
in commemoration of; the commemoration of 3, fiche 61, Anglais, - commemoration
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- memorial meeting
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 61, La vedette principale, Français
- commémoration
1, fiche 61, Français, comm%C3%A9moration
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- perpétuation du souvenir de 2, fiche 61, Français, perp%C3%A9tuation%20du%20souvenir%20de
correct, voir observation, locution nominale, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Action de commémorer, de rappeler le souvenir d’un événement, d’une personne; cérémonie faite à cette occasion. 3, fiche 61, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Cérémonie destinée à rappeler le souvenir(d’une personne, d’un événement) : La commémoration d’une fête nationale, d’une bataille, d’un événement ancien de cent ans. Mémoire, souvenir : Garder un objet en commémoration d’un événement. 4, fiche 61, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En français comme en anglais, le terme signifie tant le fait de rappeler au souvenir que la cérémonie elle-même. Selon le cas, on pourrait parfois remplacer «commémoration» par «fête», «anniversaire», «centenaire», des termes au sens plus précis mais qui ne sont pas toujours synonymes de «commémoration» ou remplaçables l'un par l'autre. 2, fiche 61, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Même si certaines sources donnent les deux termes synonymes, ne pas confondre avec «commémoraison», terme de liturgie : mémoire que l'on peut faire d’un saint dont la fête arrive pendant le carême ou du 17 au 23 décembre. Il y a «commémoration» : a) au canon de la messe, lorsque le prêtre fait mention des vivants et des morts; b) le 2 novembre, au lendemain de la fête de tous les saints, fête des morts appelée «commémoration de tous les défunts», rappel à la mémoire des personnes que l'on connaît et qui sont décédées; c) le 11 novembre, jour du Souvenir, rappel collectif de la bravoure des compatriotes morts au champ d’honneur, surtout pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale. 2, fiche 61, Français, - comm%C3%A9moration
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- anniversaire
- centenaire
- fête
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- battlefield memorial site
1, fiche 62, Anglais, battlefield%20memorial%20site
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A land recognized as having been the site of a major war or battle identified by a plaque bearing the names, dates and actions linked to the historic event. 1, fiche 62, Anglais, - battlefield%20memorial%20site
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lieu identifié par un monument commémoratif de guerre
1, fiche 62, Français, lieu%20identifi%C3%A9%20par%20un%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- lieu de commémoration de bataille 1, fiche 62, Français, lieu%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20bataille
correct, nom masculin
- lieu commémoratif de bataille 1, fiche 62, Français, lieu%20comm%C3%A9moratif%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Territoire reconnu comme ayant été le théâtre d’une guerre ou d’une bataille significative pour l’histoire du pays et identifié par un monument avec plaque portant inscription des noms, dates et actions liés à l’événement historique. 1, fiche 62, Français, - lieu%20identifi%C3%A9%20par%20un%20monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
- National History
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- The Register of Designations of National Historic Significance
1, fiche 63, Anglais, The%20Register%20of%20Designations%20of%20National%20Historic%20Significance
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Historic Sites and Monuments. 1, fiche 63, Anglais, - The%20Register%20of%20Designations%20of%20National%20Historic%20Significance
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
1919-1993: draft, published in 1995. Head of Title: Commemorating Canada's History. Part A: National Historic Sites of Canada. Part B: Persons of National Historic Significance. Part C: Other Designations of National Historic Significance (events, experiences, etc.). 1, fiche 63, Anglais, - The%20Register%20of%20Designations%20of%20National%20Historic%20Significance
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
1919-1995, published in 1997. Parks Canada. Part A, Band C. 1, fiche 63, Anglais, - The%20Register%20of%20Designations%20of%20National%20Historic%20Significance
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Also published in 1998. 1, fiche 63, Anglais, - The%20Register%20of%20Designations%20of%20National%20Historic%20Significance
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- National Historic Sites of Canada
- Persons of National Historic Significance
- Other Designation of National Historic Significance
- Commemorating Canada's History
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Registre des désignations d’importance historique nationale
1, fiche 63, Français, Registre%20des%20d%C3%A9signations%20d%26rsquo%3Bimportance%20historique%20nationale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publié en français en 1997 et 1999 par Parcs Canada. Les 2 éditions comportent comme sous-titre, Commémoration de l'histoire du Canada. Partie A : Lieux historiques nationaux du Canada. Partie B : Personnes d’importance historique nationale. Partie C : Autres désignations d’importance historique nationale. 1, fiche 63, Français, - Registre%20des%20d%C3%A9signations%20d%26rsquo%3Bimportance%20historique%20nationale
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Commémoration de l'histoire du Canada
- Lieux historiques nationaux du Canada
- Personnes d’importance historique nationale
- Autres désignations d’importante historique nationale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian Naval Memorial Trust
1, fiche 64, Anglais, Canadian%20Naval%20Memorial%20Trust
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
HMCS Sackville is Canada's Naval Memorial. Sackville is maintained and operated by the Canadian Naval Memorial Trust (CNMT), a non-profit society made up of more than 1,100 Trustees from across Canada. The Trust's objectives are to preserve and maintain the 'Last Corvette' in her 1944 configuration as Canada's Naval Memorial to all those who served in the naval service and to operate the ship as a naval museum for the benefit of all Canadians. 2, fiche 64, Anglais, - Canadian%20Naval%20Memorial%20Trust
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Fonds de commémoration de la marine canadienne
1, fiche 64, Français, Fonds%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20la%20marine%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women
1, fiche 65, Anglais, National%20Day%20of%20Remembrance%20and%20Action%20on%20Violence%20Against%20Women
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the 6th day of December shall be known under the name of "National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women". 1, fiche 65, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20and%20Action%20on%20Violence%20Against%20Women
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source: National Day of Remembrance Act, Canada, House of Commons [Assented to 29th October, 1991], Canada Statutes, 1991, c. 36. [N-4.6]. 2, fiche 65, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20and%20Action%20on%20Violence%20Against%20Women
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
The National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women, marks the tragic deaths of fourteen women murdered at the École Polytechnique in Montreal in 1989. The day is observed across the country with vigils, memorials, and other ceremonies. 2, fiche 65, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20and%20Action%20on%20Violence%20Against%20Women
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Day of Remembrance and Action on Violence Against Women
- International Day of Remembrance and Action on Violence Against Women
- International Day Against Violence Against Women
- National Day Against Violence Against Women
- Day Against Violence Against Women
- National Day of Remembrance on Violence Against Women
- Day of Remembrance on Violence Against Women
- International Day of Remembrance on Violence Against Women
- International Day to End Violence Against Women
- National Day to End Violence Against Women
- Day to End Violence Against Women
- National Day of Action on Violence Against Women
- International Day of Action on Violence Against Women
- Day of Action on Violence Against Women
- December 6th Day of Remembrance
- National Day of Remembrance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
1, fiche 65, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Journée nationale de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes 2, fiche 65, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20concernant%20la%20violence%20dirig%C3%A9e%20contre%20les%20femmes
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le 6 décembre est la Journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes. 1, fiche 65, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source : Loi sur une journée nationale de commémoration. Canada, Chambre des communes, [Sanctionnée le 29 octobre 1991], Statuts du Canada, 1991, ch. 36 [N-4. 6]. 3, fiche 65, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que lorsque cette loi était seulement à l'étape de projet de loi(Projet de loi C-202, 1991), le titre français de la journée avait été traduit par :«Journée nationale de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes». Il est bon de mentionner ce titre si on fait référence à ce projet de loi en particulier mais ne pas l'utiliser comme traduction officielle de la journée même, puisqu'il n’ a pas été accepté tel quel, lorsque la loi a été sanctionnée. L'appellation française officielle à utiliser est : Journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes. 3, fiche 65, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Journée de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
- Journée internationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
- Journée de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes
- Journée internationale de lutte contre la violence contre les femmes
- Journée de lutte contre la violence contre les femmes
- Journée nationale de lutte contre la violence contre les femmes
- Journée internationale pour contrer la violence faite aux femmes
- Journée nationale pour contrer la violence faite aux femmes
- Journée pour contrer la violence faite aux femmes
- Journée nationale d’action contre la violence faite aux femmes
- Journée internationale d’action contre la violence faite aux femmes
- Journée d’action contre la violence faite aux femmes
- Journée de commémoration du 6 décembre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Criminology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Day of Remembrance Act
1, fiche 66, Anglais, National%20Day%20of%20Remembrance%20Act
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting a national day of remembrance and action on violence against women 1, fiche 66, Anglais, An%20Act%20respecting%20a%20national%20day%20of%20remembrance%20and%20action%20on%20violence%20against%20women
correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"Throughout Canada, in each and every year, the 6th day of December shall be known under the name of "National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women". 2, fiche 66, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20Act
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source: Canada, House of Commons [Assented to 29th October, 1991], Canada Statutes, 1991, c. 36. [N-4.6]. 3, fiche 66, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20Act
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
The National Day of Remembrance and Action and Violence Against Women, marks the tragic deaths of fourteen women murdered at the École Polytechnique in Montreal in 1989. The day is observed across the country with vigils, memorials, and other ceremonies. 3, fiche 66, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20Act
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Day of Remembrance and Action on Violence Against Women Act
- International Day of Remembrance and Action on Violence Against Women Act
- International Day Against Violence Against Women Act
- National Day Against Violence Against Women Act
- Day Against Violence Against Women Act
- National Day of Remembrance on Violence Against Women Act
- Day of Remembrance on Violence Against Women Act
- International Day of Remembrance on Violence Against Women Act
- International Day to End Violence Against Women Act
- National Day to End Violence Against Women Act
- Day to End Violence Against Women Act
- National Day of Action on Violence Against Women Act
- International Day of Action on Violence Against Women Act
- Day of Action on Violence Against Women Act
- December 6th Day of Remembrance Act
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Criminologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Loi sur une journée nationale de commémoration
1, fiche 66, Français, Loi%20sur%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Loi instituant une journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes 2, fiche 66, Français, Loi%20instituant%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Baction%20contre%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Loi instituant une journée nationale de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes 2, fiche 66, Français, Loi%20instituant%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20et%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20concernant%20la%20violence%20dirig%C3%A9e%20contre%20les%20femmes
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans toute l'étendue du Canada, le 6 décembre de chaque année est connu sous le nom de «Journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes». 1, fiche 66, Français, - Loi%20sur%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source : Canada, Chambre des communes, [Sanctionnée le 29 octobre 1991], Statuts du Canada, 1991, ch. 36 [N-4.6]. 3, fiche 66, Français, - Loi%20sur%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que lorsque cette loi était seulement à l'étape de projet de loi(Projet de loi C-202, 1991), le titre français au long de la loi avait été traduit par :«Loi instituant une journée nationale de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes». Il est bon de mentionner ce titre si on fait référence à ce projet de loi en particulier mais ne pas l'utiliser comme traduction officielle de la loi même, puisqu'il n’ a pas été accepté tel quel, lorsque cette loi a été sanctionnée. L'appellation française officielle à utiliser est :«Loi instituant une journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes». 3, fiche 66, Français, - Loi%20sur%20une%20journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur une journée de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée internationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée de commémoration et d’activités concernant la violence dirigée contre les femmes
- Loi sur une journée internationale de lutte contre la violence contre les femmes
- Loi sur une journée de lutte contre la violence contre les femmes
- Loi sur une journée nationale de lutte contre la violence contre les femmes
- Loi sur une journée internationale pour contrer la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée nationale pour contrer la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée pour contrer la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée nationale d’action contre la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée internationale d’action contre la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée d’action contre la violence faite aux femmes
- Loi sur une journée de commémoration du 6 décembre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toponymy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Place of history: commemorating Canada's past: proceedings of the national symposium held on the occasion of the 75th anniversary of the Historic Sites and Monuments Board of Canada
1, fiche 67, Anglais, Place%20of%20history%3A%20commemorating%20Canada%27s%20past%3A%20proceedings%20of%20the%20national%20symposium%20held%20on%20the%20occasion%20of%20the%2075th%20anniversary%20of%20the%20Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Royal Society of Canada, 1997. 1, fiche 67, Anglais, - Place%20of%20history%3A%20commemorating%20Canada%27s%20past%3A%20proceedings%20of%20the%20national%20symposium%20held%20on%20the%20occasion%20of%20the%2075th%20anniversary%20of%20the%20Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toponymie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Les lieux de la mémoire : la commémoration du passé du Canada : délibérations du symposium national tenu à l'occasion du 75e anniversaire de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada
1, fiche 67, Français, Les%20lieux%20de%20la%20m%C3%A9moire%20%3A%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20pass%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20symposium%20national%20tenu%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%2075e%20anniversaire%20de%20la%20Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: La Société royale du Canada, 1997. 1, fiche 67, Français, - Les%20lieux%20de%20la%20m%C3%A9moire%20%3A%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20pass%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20symposium%20national%20tenu%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%2075e%20anniversaire%20de%20la%20Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Peace Officers' Memorial Inc.
1, fiche 68, Anglais, New%20Brunswick%20Peace%20Officers%27%20Memorial%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 68, Anglais, - New%20Brunswick%20Peace%20Officers%27%20Memorial%20Inc%2E
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Peace Officers' Memorial
- Peace Officers' Memorial of New Brunswick
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 68, La vedette principale, Français
- La Commémoration des agents de la paix du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 68, Français, La%20Comm%C3%A9moration%20des%20agents%20de%20la%20paix%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 68, Français, - La%20Comm%C3%A9moration%20des%20agents%20de%20la%20paix%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- La Commémoration des agents de la paix du Nouveau-Brunswick
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Menton Days Ceremony 1, fiche 69, Anglais, Menton%20Days%20Ceremony
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cérémonie commémorant les événements de Menton
1, fiche 69, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20comm%C3%A9morant%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Commémoration des événements de Menton 1, fiche 69, Français, Comm%C3%A9moration%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Elle a lieu tous les ans, en 1998, elle s’est déroulée au CPC Trenton. 1, fiche 69, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20comm%C3%A9morant%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Level 1 Resources 1, fiche 70, Anglais, Level%201%20Resources
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Ressources de niveau 1
1, fiche 70, Français, Ressources%20de%20niveau%201
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les ressources des parcs et des lieux historiques nationaux sont classées par ordre d’importance, le niveau 1 étant le plus important, par rapport à l'énoncé de commémoration ou à leur mandat. 1, fiche 70, Français, - Ressources%20de%20niveau%201
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Commemoration of the Fiftieth Anniversary of the Independence of Pakistan 1, fiche 71, Anglais, Declaration%20on%20the%20Commemoration%20of%20the%20Fiftieth%20Anniversary%20of%20the%20Independence%20of%20Pakistan
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
OIC [Organization of the Islamic Conference] Adopted by the Extraordinary Session of the Islamic Summit, Islamabad, Islamic Republic of Pakistan 23 Mar 97] 1, fiche 71, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Commemoration%20of%20the%20Fiftieth%20Anniversary%20of%20the%20Independence%20of%20Pakistan
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la commémoration du cinquantenaire de l'indépendance du Pakistan
1, fiche 71, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20cinquantenaire%20de%20l%27ind%C3%A9pendance%20du%20Pakistan
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la celebración del quincuagésimo aniversario de la Independencia del Pakistán
1, fiche 71, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20celebraci%C3%B3n%20del%20quincuag%C3%A9simo%20aniversario%20de%20la%20Independencia%20del%20Pakist%C3%A1n
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- World Commemoration of the "Slave Route" 1, fiche 72, Anglais, World%20Commemoration%20of%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Benin, 5-20 December 1992; part of the official launching of the "Slave Route" Project; OAU [Organization of African Unity]. 1, fiche 72, Anglais, - World%20Commemoration%20of%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Commémoration mondiale de la route de l'esclave
1, fiche 72, Français, Comm%C3%A9moration%20mondiale%20de%20la%20route%20de%20l%27esclave
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Conmemoración mundial de la "Ruta de la Esclavitud"
1, fiche 72, Espagnol, Conmemoraci%C3%B3n%20mundial%20de%20la%20%5C%22Ruta%20de%20la%20Esclavitud%5C%22
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Program 1, fiche 73, Anglais, Commemoration%20Program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
New program set up by the Commemoration Division, Veterans Services Branch of Veterans Affairs Canada (VAC). The Commemoration Program promotes awareness and understanding of the achievements and sacrifices of Canadian citizens-in-arms through public education programming. 1, fiche 73, Anglais, - Commemoration%20Program
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Commemoration Programme
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme commémoratif 1, fiche 73, Français, Programme%20comm%C3%A9moratif
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Nouveau programme organisé par la Direction générale de la commémoration, Secteur des services aux anciens combattants, Anciens Combattants Canada. Le programme vise à sensibiliser le public aux réalisations des soldats canadiens et aux sacrifices qu'ils se sont imposés. 1, fiche 73, Français, - Programme%20comm%C3%A9moratif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Direction 1, fiche 74, Anglais, Commemoration%20Direction
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction de la commémoration
1, fiche 74, Français, Direction%20de%20la%20comm%C3%A9moration
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ACC 1, fiche 74, Français, - Direction%20de%20la%20comm%C3%A9moration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- statement of commemorative intent
1, fiche 75, Anglais, statement%20of%20commemorative%20intent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 75, Anglais, - statement%20of%20commemorative%20intent
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 75, La vedette principale, Français
- énoncé des objectifs de commémoration
1, fiche 75, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20objectifs%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20objectifs%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- commemoration
1, fiche 76, Anglais, commemoration
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ministerial recognition of the national significance of specific lands or waters for purposes of protecting and presenting heritage places and resources; this recognition is usually achieved by acquisition, agreement, erection of a monument or plaque, or by another means deemed appropriate within the Minister's authority. 2, fiche 76, Anglais, - commemoration
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 76, Anglais, - commemoration
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- commémoration
1, fiche 76, Français, comm%C3%A9moration
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance ministérielle de l’importance nationale de territoires ou de plans d’eau spécifiques aux fins de la protection et de la mise en valeur d’aires ou de ressources patrimoniales; cette reconnaissance se fait au moyen d’une acquisition ou d’une entente, par l’érection d’un monument, la pose d’une plaque ou un autre moyen que le Ministre juge approprié. 2, fiche 76, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 76, Français, - comm%C3%A9moration
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- legend
1, fiche 77, Anglais, legend
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The words or abbreviations surrounding the field, in arc form, on either side of a coin or medal. 1, fiche 77, Anglais, - legend
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
See related terms: inscription, lettering. 1, fiche 77, Anglais, - legend
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- légende
1, fiche 77, Français, l%C3%A9gende
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Inscription circulaire en pourtour d’une pièce de monnaie et principalement composée du nom ou du titre de la puissance émettrice ou de sa devise, sur l'avers, et du thème ou de la commémoration, sur le revers. 1, fiche 77, Français, - l%C3%A9gende
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-12-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- National History
- Heritage
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Commemorating Canada's History 1, fiche 78, Anglais, Commemorating%20Canada%27s%20History
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
SchoolNet project 1, fiche 78, Anglais, - Commemorating%20Canada%27s%20History
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Histoires nationales
- Patrimoine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Commémoration de l'histoire du Canada
1, fiche 78, Français, Comm%C3%A9moration%20de%20l%27histoire%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The Commemoration Day Act
1, fiche 79, Anglais, The%20Commemoration%20Day%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- The Commemoration Day Act
1, fiche 79, Français, The%20Commemoration%20Day%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Captain Cook Bi-Centennial Commemoration Act
1, fiche 80, Anglais, Captain%20Cook%20Bi%2DCentennial%20Commemoration%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Captain Cook Bi-Centennial Commemoration Act
1, fiche 80, Français, Captain%20Cook%20Bi%2DCentennial%20Commemoration%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Special Fund for the commemoration of the Five Hundredth Anniversary of the Encounter between Two Worlds (1492-1992)
1, fiche 81, Anglais, Special%20Fund%20for%20the%20commemoration%20of%20the%20Five%20Hundredth%20Anniversary%20of%20the%20Encounter%20between%20Two%20Worlds%20%281492%2D1992%29
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Fonds spécial pour la commémoration du 5e centenaire de la rencontre de deux mondes(1492-1992)
1, fiche 81, Français, Fonds%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20comm%C3%A9moration%20du%205e%20centenaire%20de%20la%20rencontre%20de%20deux%20mondes%281492%2D1992%29
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Unit for the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of the Encounter Between Two Worlds
1, fiche 82, Anglais, Unit%20for%20the%20Commemoration%20of%20the%20Five%20Hundredth%20Anniversary%20of%20the%20Encounter%20Between%20Two%20Worlds
correct, international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CIP/VC 1, fiche 82, Anglais, CIP%2FVC
correct, international
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Unité pour la commémoration du cinquième centenaire de la rencontre de deux mondes
1, fiche 82, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20cinqui%C3%A8me%20centenaire%20de%20la%20rencontre%20de%20deux%20mondes
correct, international
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CIP/VC 1, fiche 82, Français, CIP%2FVC
correct, international
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Unidad para la Conmemoración del Quinto Centenario del Encuentro de Dos Mundos
1, fiche 82, Espagnol, Unidad%20para%20la%20Conmemoraci%C3%B3n%20del%20Quinto%20Centenario%20del%20Encuentro%20de%20Dos%20Mundos
correct, nom féminin, international
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- CIP/VC 1, fiche 82, Espagnol, CIP%2FVC
correct, international
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-12-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- battle site
1, fiche 83, Anglais, battle%20site
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Early governmental activities in Canada relating to the commemoration of historic places tended to focus on marking and preserving battle and fortification sites because of their importance - real and symbolic - as landmarks in Canada's national evolution. 1, fiche 83, Anglais, - battle%20site
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lieu de batailles
1, fiche 83, Français, lieu%20de%20batailles
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les premières initiatives gouvernementales canadiennes en matière de commémoration consistèrent surtout à signaler et à préserver des lieux de batailles et des ouvrages militaires en raison de leur importance-réelle ou symbolique-comme jalons de l'évolution du Canada. 1, fiche 83, Français, - lieu%20de%20batailles
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- memorial bar 1, fiche 84, Anglais, memorial%20bar
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 84, Français, plaque
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Service de commémoration. 1, fiche 84, Français, - plaque
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Review Project 1, fiche 85, Anglais, Commemoration%20Review%20Project
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Projet de révision des activités de commémoration 1, fiche 85, Français, Projet%20de%20r%C3%A9vision%20des%20activit%C3%A9s%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Anciens Combattants. 1, fiche 85, Français, - Projet%20de%20r%C3%A9vision%20des%20activit%C3%A9s%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source :Bureau de traduction du MAAC de Charlottetown. 1, fiche 85, Français, - Projet%20de%20r%C3%A9vision%20des%20activit%C3%A9s%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Document
1, fiche 86, Anglais, Commemoration%20Document
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Document de commémoration
1, fiche 86, Français, Document%20de%20comm%C3%A9moration
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d’État. 2, fiche 86, Français, - Document%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Day
1, fiche 87, Anglais, Commemoration%20Day
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
June 14 - Estonians, Latvians and Lithuanians remember the deportations of 1941 to Siberia. 1, fiche 87, Anglais, - Commemoration%20Day
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Jour de la Commémoration
1, fiche 87, Français, Jour%20de%20la%20Comm%C3%A9moration
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
14 juin. 1, fiche 87, Français, - Jour%20de%20la%20Comm%C3%A9moration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- marking policy 1, fiche 88, Anglais, marking%20policy
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- critères de commémoration 1, fiche 88, Français, crit%C3%A8res%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
lieux historiques 1, fiche 88, Français, - crit%C3%A8res%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-02-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Silver Dart Anniversary Committee 1, fiche 89, Anglais, Silver%20Dart%20Anniversary%20Committee
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Comité de commémoration du vol du Silver Dart
1, fiche 89, Français, Comit%C3%A9%20de%20comm%C3%A9moration%20du%20vol%20du%20Silver%20Dart
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :