TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMMENT Y ARRIVER [7 fiches]

Fiche 1 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A component of a knowledge-based system that explains how solutions were derived and justifies the steps used in reaching them.

CONT

An essential characteristic of an expert system is its ability to explain the reasoning leading to problem solutions. ... An explanation facility is also invaluable for refining the quality of the knowledge base as both incorrect inferences and incorrect flow of control can be apparent in the explanations.

OBS

explanation facility: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Élément d’un système à base de connaissances qui explique comment les solutions ont été obtenues et qui décrit les différentes étapes permettant d’y arriver.

OBS

module d’explications; justificateur : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; termes normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

component of a knowledge-based system that explains how solutions were derived and justifies the steps used in reaching them

OBS

explanation facility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

élément d’un système à base de connaissances qui explique comment les solutions ont été obtenues et qui décrit les différentes étapes permettant d’y arriver

OBS

module d’explications; justificateur : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
  • Public Administration (General)
OBS

Prepared by T.K. Gussman Associates Inc., Fall 2001, submitted to Risk Management Directorate, Comptrollership Branch, Treasury Board of Canada Secretariat. This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue.

Terme(s)-clé(s)
  • Strengthening Risk Management in the Public Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Présenté à la Direction de la gestion des risques, Direction de la fonction de contrôleur, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, préparé par T. K. Gussman Associates Inc., automne 2001. Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d’importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé.

Terme(s)-clé(s)
  • Renforcer la gestion du risque dans la fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d’importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
CONT

Global standards will have to focus more on the what than the how. Performance-based standards, standards that define how you are supposed to do something are very restrictive because they stifle innovation and ... cause all kinds of problems in the marketplace. So ultimately, you are going to have to say ... what it is you want to accomplish with the standard and then let the marketplace or the supplying industries decide what is the best way to deliver that.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
CONT

Les normes internationales devront porter plus sur l'objet que sur la façon de faire. Les normes axées sur la performance, qui indiquent comment on doit faire quelque chose, sont très restrictives. Elles nuisent à l'innovation. En fin de compte, vous allez devoir dire ce que vous voulez accomplir avec la norme, puis laisser le marché ou les industries décider de la meilleure façon d’y arriver.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Expression employée dans les textes de la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour Relations
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • Sustainable Development: Getting There From Here
  • A Handbook for Union Environment Committees and Joint Labour-Management Environment Committees

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations du travail
  • Environnement
Terme(s)-clé(s)
  • Le développement durable :Comment y arriver
  • Guide à l’usage des comités syndicaux sur l’environnement et des comités mixtes syndicaux-patronaux sur l’environnement

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :