TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE APPROVISIONNEMENT TRANSPORT [2 fiches]

Fiche 1 2001-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
CONT

Lorsque la réorganisation sera complétée, le soutien au combat dans le cadre d’un déploiement comprendra un bataillon de services de soutien rapproché(responsable du soutien deuxième ligne du Groupe-brigade) et un groupe de soutien principal(GSP) qui sera composé d’un quartier général, de bataillons de transport, de maintenance et d’approvisionnement, d’une compagnie de personnel et d’un peloton des finances.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Supply (Military)

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

compagnie d’approvisionnement et de transport : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :