TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE ASSOCIEE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freezer display case 1, fiche 1, Anglais, freezer%20display%20case
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptoir réfrigéré
1, fiche 1, Français, comptoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué pour les magasins d’alimentation. Équivalent fourni par la compagnie DML de Lacolle associée à Arneg, maison-mère italienne. 1, fiche 1, Français, - comptoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regional Bell operating company
1, fiche 2, Anglais, regional%20Bell%20operating%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RBOC 1, fiche 2, Anglais, RBOC
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bell Operating Company 2, fiche 2, Anglais, Bell%20Operating%20Company
correct
- BOC 2, fiche 2, Anglais, BOC
correct
- BOC 2, fiche 2, Anglais, BOC
- Baby Bell 2, fiche 2, Anglais, Baby%20Bell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the seven U.S. holding companies that were formed to own the Local Exchange Carriers (LECs) created by the divertiture of AT&T, which occurred in 1984. 3, fiche 2, Anglais, - regional%20Bell%20operating%20company
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
RBOC: This acronym applies to American companies. It is not generally used in Canada. 1, fiche 2, Anglais, - regional%20Bell%20operating%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exploitant régional associé à Bell
1, fiche 2, Français, exploitant%20r%C3%A9gional%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20Bell
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compagnie régionale exploitante associée à Bell 2, fiche 2, Français, compagnie%20r%C3%A9gionale%20exploitante%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20Bell
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Montreal-Focus Two 1, fiche 3, Anglais, Montreal%2DFocus%20Two
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Montréal-Focus II 1, fiche 3, Français, Montr%C3%A9al%2DFocus%20II
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Entreprise de Montréal associée à Price Waterhouse. La cliente, après discussion avec une représentante de la compagnie, a proposé de remplacer Two par II. Il ne s’agit pas du nom officiel de la compagnie. 1, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al%2DFocus%20II
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Relations
- National Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- associate companies 1, fiche 4, Anglais, associate%20companies
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- associate company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Relations internationales
- Comptabilité nationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compagnies associées
1, fiche 4, Français, compagnies%20associ%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sociétés associées 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9s%20associ%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l’INSEE. 1, fiche 4, Français, - compagnies%20associ%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Traduction de l’ONU; traduction recommandée par l’INSEE. 1, fiche 4, Français, - compagnies%20associ%C3%A9es
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- compagnie associée
- société associée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


